СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА РУССКАЯ ЦВЕТОВАЯ ЛЕКСИКА И ЕЁ ИЗУЧЕНИЕ НА ВНЕКЛАССНЫХ ЗАНЯТИЯХ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ (на материале поэзии В. Я. Брюсова)

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА РУССКАЯ ЦВЕТОВАЯ ЛЕКСИКА И ЕЁ ИЗУЧЕНИЕ НА ВНЕКЛАССНЫХ ЗАНЯТИЯХ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ (на материале поэзии В. Я. Брюсова)»

Министерство науки и высшего образования Российской Федерации


Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

«Ульяновский государственный педагогический университет

имени И. Н. Ульянова»


Кафедра русского языка, литературы и журналистики



Допущена к защите

Зав. кафедрой русского языка,

литературы и журналистики

__________ В. Н. Артамонов

«___»___________ 2019 г.



ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА


Русская цветовая лексика

и её изучение на внеклассных занятиях

в средней школе

(на материале поэзии В. Я. Брюсова)



Автор работы: ______________ Кузнецова Елена Валерьевна

Шифр работы: РЛз–14 историко-филологический факультет


Направление подготовки: 44.03.05 – Педагогическое образование


Направленность (профиль) Русский язык. Русская литература

образовательной программы:


Научный руководитель: доцент, кандидат филологических наук

Рябушкина Светлана Васильевна

________________

«___»___________ 2019 г.







Ульяновск 2019

Содержание

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3



Глава I. Русская цветовая лексика как система . . . . . . . . . . . . . . .

6

I.1. Цвет, цветовосприятие и цветовой символизм. . . . . . . . . . . . . . . . .

6

I.2. Система цветообозначений в русском языке . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

I.3. Качественные прилагательные со значением цвета как основа системы цветообозначений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


15

I.4. Роль цветообозначений в поэтическом тексте . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

I.5. Выводы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

22



Глава II. Цветопись в поэзии В. Я. Брюсова . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

II.1. Поэтический мир В.Я. Брюсова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

II.2. Поэтизмы со значением цвета в лирике В. Я. Брюсова . . . . . . . . .

29

II.3. Цветофоносемантические ассоциации в поэтической речи. . . . ..

36

II.4. Выводы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41



Глава III. Изучение русской цветовой лексики в средней школе.

44

III.1. Лексические изобразительные средства

и их изучение в средней школе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


44

II.1.1. Изобразительно-выразительные лексические средства . . . .

44

II.1.2. Методы и приемы работы над лексическими изобразительными средствами на уроках русского языка . . . . . . . . . .

49

III.2. Внеклассная работа по русскому языку и литературе:

формы, методы, специфика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………………


52

III.3. Анализ языка поэзии на внеклассных занятиях . . . . . . . . . . . . . .

57

III.4. Обогащение речи учащихся цветовой лексикой

(на материале поэзии В. Я. Брюсова) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


68

III.5. Выводы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

69



Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72



Библиографический список . . . . . . . . . . . ……………………………

78



Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

84

Конспект внеклассного занятия по поэзии В.Я. Брюсова по теме «В.Я. Брюсов – поэт и художник» . . . . . . . . . . . ……………………….


84







Введение


Темой данной выпускной квалификационной работы является «Русская цветовая лексика и её изучение на внеклассных занятиях в средней школе (на материале поэзии В. Я. Брюсова)»

Данную тему мы выбрали в связи с интересом современной науки к авторской картине мира. Цветовая лексика в этом плане, с нашей точки зрения, является одним из важных показателей и атрибутом, который позволяет достаточно широко и наглядно проанализировать авторский концепцию.

Актуальность исследовательской работы. Актуальность настоящей работы обусловлена повышенным вниманием современной науки (литературоведения и лингвистики) к текстовому воплощению авторской картины мира. Важность изучения цвета определяется тем, что цвет являются одной из ключевых составляющих общечеловеческой концептуальной картины мира и авторской поэтической картины мира. Также актуальность выбранной темы выпускной квалификационной работы определяется недостаточной изученностью цветовой гаммы в лирике В.Я. Брюсова, а также методики его изучения.

Предмет исследования – русская цветовая лексика в лирике В.Я. Брюсова.

Объект исследования – изучение цветовой лексики на внеклассных уроках в средней школе по материалам творчества В.Я. Брюсова.

Материал исследования стало творчество В.Я. Брюсова, нами было проанализировано более 150 стихотворений из разных поэтических сборников «Юношеское», «Шедевры» (1893 - 1897 гг.), «Третья стража», «Граду и миру», «Все напевы» (1898 - 1908 гг), «Зеркало теней», «Семь цветов радуги» (1909 - 1918 гг.), «В такие дни», «Миг», «Дали», «Спеши» (1918 - 1924 гг.)

В данной выпускной квалификационной работе мы ставим перед собой две цели:

1) лингвистическая – описать систему цветообозначений в поэзии и особенности цветовой лексики В.Я. Брюсова.

В ходе достижения поставленной цели были поставлены следующие задачи:

- рассмотреть систему цветообозначений в русском языке;

- проанализировать роль цветообозначений в поэтическом тексте;

- рассмотреть специфику поэтического мира В.Я. Брюсова;

- описать и систематизировать поэтизмы со значением цвета в лирике В.Я. Брюсова;

2) лингвометодическая – познакомить учащихся с лексико-семантическими особенностями цветовой лексики и разработать серию внеклассных занятий, посвященную цветописи в русской поэзии.

В ходе достижения поставленной цели были поставлены следующие задачи:

- рассмотреть понятие изобразительно-выразительные лексические средства;

- описать методы и приемы работы над лексическими изобразительными средствами на уроках в школе;

- систематизировать формы и методы внеклассной работы по русскому языку и литературе, рассмотреть их специфические особенности;

- разработать конспект урока по внеклассному мероприятию, направленному на изучение цветовой лексики по материалам лирики В.Я. Брюсова;

- провести анализ языка поэзии на внеклассных занятиях по теме: «В.Я. Брюсов – поэт и художник»;

- рассмотреть способы обогащения речи учащихся цветовой лексикой (на материале поэзии В. Я. Брюсова)

Методологической основой выпускной квалификационной работы являются исследования М.П. Эпштейна, И.Ю. Чистяковой, С.А. Верескун и др.

В ходе исследования были использованы историко-типологический и структурно-семантический, сопоставительный методы.

Научная новизна выпускной квалификационной работы заключается в том, что в рамках данной проблематики анализируется использование цветовой лексики в лирике В.Я. Брюсова, рассмотрены методические приёмы изучению цветовой лексики на уроках в школе, в том числе на внеклассных мероприятиях, а также разработана серия внеклассных занятий, посвященную цветописи в русской поэзии на материале творчества В.Я. Брюсова.

Практическая значимость выпускной квалификационной работы – результаты исследования могут быть использованы при составлении занятий в школе по изучению лирики В.Я. Брюсова, а также внеклассных мероприятий, направленных на изучение цветовой лексики.

Выпускной квалификационной работы состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка и приложения, в котором приведён пример конспекта внеклассного материала по теме: «В.Я. Брюсов – поэт и художник». Общий объем работы 84 страницы.



























Глава I. Русская цветовая лексика как система


I.1. Цвет, цветовосприятие и цветовой символизм


Цвет считается один из простых и в то же время значимых ощущений. Мир цвета существует вне зависимости от нас, мы привыкли находиться в мире цвета, и сама природа дает человеку все без исключения виды цвета. Непосредственно цвет формирует у мастеров и писателей четкое и целостное мирочувствование, мировосприятие.

У истоков культуры цвет был равнозначен тексту, цвет и предмет составляли одно единое целое [Борисова 1967:184]. Позже элементарные абсолютные цвета - красный, оранжевый, синий, желтый, зеленый, белый, черный, пребывающие в ядре цветного поля, начали представлять в различных качествах. Универсальная категория - в языке, устойчивые символы - в искусстве и религии. Вплоть до современного времени, как говорит В.Тернер, варварские и простые народы сопоставляют белый, черный и красный с более значимыми для них элементами и актуально значимыми стихиями – «кровью, молоком, пламенем, землёй» [Тернер 1972: 50-81].

В первый раз выявил связь между цветными впечатлениями и душевным состоянием человека И. В. Гете. Он детально описывал физическое, нравственное и эстетическое влияние цвета – «цвета действуют на душу: они могут вызывать чувства, пробуждать эмоции, которые нас успокаивают или волнуют, печалят или радуют».

Мысли Гете в дальнейшем разрабатывались поэтами (символистами), композиторами (А. Скрябин), живописцами (В. Кандинский, М. Чюрленис, М. Врубель), специалистами по психологии (В. Вунд, М. Дерибере, Л.С. Выготский) и языковедами [Соловьева 2001: 5].

Цвет, цветовосприятие и цветовой символизм уже давно занимает ученых в различных сферах познания. Однако вплоть до современного времени никак не был выработан общий аспект к разным нюансам тона. Ученых занимает, каким способом цветные группы отображены в человеческом сознании. За названиями цвета стоят широкие информативные возможности, что считается базой непростой и многоуровневой цветовой символики.

Как полагает Кандинский: «Действие цвета … приводит к двум главным результатам:

1) осуществляется чисто физическое воздействие цвета, когда глаз очарован его красотой и другими его свойствами. Зритель испытывает чувство удовлетворения, радости, или же глаз испытывает раздражение, какое мы ощущаем от острого блюда. Эти ощущения затем угасают или утихают, как бывает, когда коснешься пальцем куска льда. Но как физическое ощущение ледяного холода, если оно проникает глубже, вызывает более глубокие чувства и может вызвать целую цепь психических переживаний, так же и поверхностное впечатление от цвета может развиться в переживание.

2) В этом случае налицо второй главный результат наблюдения — психическое воздействие цвета. В этом случае обнаруживается психическая сила краски, она вызывает душевную вибрацию. Так первоначальная элементарная физическая сила становится путем, на котором цвет доходит до души» [Кандинский 1992: 42].

Особенность российской духовности, русского духа отразилось в нашем искусстве. Подобные нюансы российской духовности как ответственность, как отбор истины, безусловно, описываются в работах многочисленных российских поэтов. Данные аспекты отражаются и в российской музыке, и в живописи.

В течении развития событий сущность цветных знаков и подход к ним изменялись, основа символики сохранилась постоянной. Как правило речь проходит о символах основных цветов, к каким больше причисляют хроматические: белый и черный. В связи с определенной культурой данный цветной комплект способен несущественно изменяться.

Наиболее элементарные символы появились в следствии прямого воздействия цвета на человека. Таким способом, мы улавливаем среду или предмет и приобретаем таком случае некоторые эмоции (простота, серьезность, теплота и др.)

Глубинный символизм базируется на стабильных объективных свойств природы и человека: красный – пламя и кровь, желтый – солнышко и свет, зеленый – растения и лес, синий – океан и небеса. За многочисленные тысячи лет собственной жизни индивид научился опасаться тьмы, из которой на него падали различные проблемы (дикие животные, противники и пр.). Светлые тона, напротив, смешили или успокаивали. Данные конкретные ассоциации имели в собственной основе повседневный опыт человека. Переходя на генном уровне из поколения в поколение, они за тысячелетия получили форму архетипов. По этой причине оранжево-желтые тона ассоциируются у нас с солнцем, сине-голубые – с морем, небом, спокойствием. Подобные ассоциации стимулируют главные цвета в самом глубоком восприятии человека [Лашкевич 2009: 45].

Таблица 1

Цветовые символы

Цвет

Символы

Красный

Агрессия, страстность, возбуждение, активность

Желтый

Открытость, легкость, энергия, тепло, свет, движение

Зеленый

Равновесие, потенциал, спокойствие, сила, умиротворенность

Синий

Покой, холодность, сдержанность, созерцание

Белый

Начало, свет, чистота, пустота, холод

Серый

Стабильность, обособленность, холодность, неизвестность

Черный

Конец, тьма, смерть, горе, неизвестность


У в А.П. Журавлева книге «Звук и смысл» [Журавлев 1999] представлена теория о звуко-цветовых соответствиях. Он считает, что гласные звуки соотносятся с определенными цветами и смыслом. Звукоцветовые соответствия:

А — ярко-красный,

О — яркий, светло-желтый или белый,

И — светло-синий,

Э — светлый желто-зеленый,

У — темный сине-зеленый,

Ы — тусклый темно-коричневый или черный.


К примеру, писатель сообщает о голубом небосводе. Лирический талант, чувство стиля могут помочь ему выбрать более выразительные языковые ресурсы, для того чтобы картина вышла красочной, яркой. Чтобы заставить речь собственным звучанием порождать в безднах сознания (либо подсознания) читателя синий цвет. Для данного стихотворения должны быть выбраны такие фразы, в которых большое количество звучаний надлежащего цвета, т. е. звуков [и]. Поэт, безусловно, способен не понимать данных звукоцветовых соответствий, однако интуиция мастера подскажет ему, что выбор именно подобных гласных увеличивает необходимое эмоционально-образное представление.

Изучение велось следующим способом. Подсчитывалась частотность звуков в стихотворении и выявлялось каких гласных станет больше общепризнанных мерок, а каких менее. Из числа гласных более видны в тексте, безусловно, ударные, по этой причине и в «цветном» плане существовала подчеркнутая значимость ударных, удваивая их при счете. Было проанализировано произведение С.А. Есенина из цикла «Персидские мотивы». Обратите внимание на его начальные строчки:

Воздух прозрачный и синий,

Выйду в цветочные чащи.

Путник, в лазурь уходящий.

Ты не дойдешь до пустыни.

Воздух прозрачный и синий.

Три раза здесь наименован синий цвет (считая «лазурь»). Таким образом, согласно догадки исследования в данном стихотворении обязан преобладать «синий» [и]». На самом деле оказалось, что [и] преобладает, превышая норму практически в три раза.

Поэтический талант содержит в себе и поэтическую проницательность, сверхсознание поэта, которое может помочь ему не только сформировать необходимые образы, выбрать необходимые фразы и рифмы, но и заставить сам материал стихотворения звучать музыкой звуков и пылать красками живописи.

Об этом влиянии поэзии на все без исключения органы чувств писал Шарль Бодлер в стихотворении «Соответствия»:

Подобно голосам на дальнем расстоянье,

Когда их смутный хор един, как тьма и свет,

Перекликаются звук, запах, форма, пнет,

Глубокий, темный смысл обретшие в слиянье [Журавлев 1991: 42].

Изучение «стихоцвета» — эта новая и необыкновенная сфера.

Цветопись - искусство передачи цветов, красок окружающего мираязыком художественного произведения. С поддержкой цветописи автор способен предоставить эмоции ненапрямую, а как бы небольшими штрихами, заполняя собственное образное творение.

Обычно цветопись проявляется с помощью прилагательных, но цветопись способна проявляться и в существительных, и в других частях речи.


I.2. Система цветообозначений в русском языке


С точки зрения физики в природе имеются световые волны, а цвет – это «порождение нашего глаза и мозга» (Р.В. Фрумкина). Данное утверждение обретает отображение в языке и называется цвет, т. е применяем цветовую лексику при номинации цветов либо цветообозначения, либо «имена цвета», как предлагает Р.В. Фрумкина.

Цветообозначения (колористическая, цветовая лексика, имена цвета) – группа слов и словосочетаний, специализированных с для формулировки наших цветоощущений. Р.В. Фрумкина выделяет 110 имён цвета [Фрумкина 1984: 52].

Фразы со значением цвета формируют в русском языке, как и в других языках мира, лексико-смысловую категорию, в которой комплект компонентов, их значение и сопоставление исторически изменчивы, что обусловливается изменчивостью сознательно выделяемых в языке реалий внеязыковой реальности. Согласно суждению Л.В. Зубовой, итогом смыслового формирования цветовых слов возникло в языковом симбиозе их прямых, переносных и символических значений на различных стадиях формирования языка, что стремительно применялось и применяется в разных типах и жанрах вербального образного творчества – в фольклоре, традиционно-книжной и светской средневековой литературе, в современной прозе и поэзии [Зубова 1989: 8].

Индивидуально-авторские коннотации цветообозначений у различных авторов практически постоянно базируются на объективных свойствах компонентов лексической системы – на реализованных в языке или возможных свойствах слов со значением цвета.

В современном русском литературном языке весь массив сложных цветообозначений включает два типа образований:

1) сложение двух (и более) адъективных основ с интерфиксом -о-(-е-)

2) сложение таких же основ с из-(ис-) и –а(-я) в первой части (серо-зелёный, иссера-зелёный).

Первый тип считается основным, предоставляющим доминирующее число постоянных лексем современной речи, второй тип – периферийным, уходящим из языка, предоставляющим только лишь несколько постоянных лексем.

Различия между двумя типами заключаются в том, что первый тип помимо формулировки единого оттеночного цвета осуществляет и другие цветные значения, а фразы второго типа 2-го вида сложных имён цвета.

Развитие методов объединения цветных основ было сопряжено, в первую очередь, с поиском однословных формулировок комплексного оттеночного цвета. Интенсивно данная процедура протекала в XV – XVII вв., когда формировался первоначальная структура цветовых композитов.

Имена прилагательные, обозначающие цвет и цветовые оттенки, обладают собственными грамматическими характерными чертами, которые выражаются в образовании и использовании краткой формы и степеней сравнения. Характерным показателем качественных прилагательных считается их умение формировать краткую форму и степени сравнения. Прилагательные со значением цвета, представляясь качественными прилагательными, далеко не все готовы формировать отмеченные формы. И в том числе, если данные фигуры образуются, они ограничены в своём использовании.

Только лишь определенные имена прилагательные со значением цвета обладают краткой форой. В основной массе это непроизводные прилагательные: алый – ал, ала, ало, алы; белый – бел, -а, -о, -ы; жёлтый – жёлт, -а, --о, -ы; зелёный – зелен, -а, -о, -ы; красный – красен, -а, -о, -ы; чёрный – чёрен, -а, -о, -ы; и др.

Краткая форма образовывается от некоторых имён прилагательных, означающих цвет, с производной основой. Данные прилагательные с суффиксами – ист, -ат, -оват (-еват), -ов-(единичный случай): серебристый – серебрист, землистый – землист, золотистый – золотист.

Применяется краткая форма и от сложных имён прилагательных типа: беловолосый – беловолос, светлоглазый – светлоглаз.

Большое количество имён прилагательных, обозначающих цвет, не употребляется в краткой форме (голубой, оранжевый).

Не образуют кратких форм качественные имена прилагательные производные с суффиксами -ов-(-ев-) (за единичными исключениями), -л-, -н: бежевый, кумачовый, порыжелый, пожелтелый, почернелый, пурпурный.

Отсутствует краткая форма также у относительных прилагательных, которые приобретают качественное значение цвета: бронзовый, золотой, изумрудный, каштановый, кирпичный, кофейный, кровавый, молочный, огненный, пепельный, свинцовый, серебряный, стальной, табачный, янтарный.

Не имеют кратких форм цветовые прилагательные с суффиксом -оньк- (-еньк-), придающим уменьшительно-ласкательное значение и прилагательные с суффиксом –ущ-(-ющ-), выражающим высокую степень качества: жёлтенький, красненький, зелёненький, синенький, серенький; синющий, чернущий. Все подобные прилагательные относятся к разговорной речи [Крапивник 2013: 12].

Обычно только лишь в полной форме используются сложные прилагательные, обозначающие оттенки цветов: бледно-розовый, тёмно-красный, пепельно-серый, ярко-зелёный.

Указанные ограничения определяют общепризнанные нормы современного русского языка. Что касается языка художественной литературы, то в произведениях единичных авторов попадается употребление кратких форм от аналогичных прилагательных. К примеру: Лицо её медово-бледно (Шолохов)

В форме сравнительной и превосходной степени способна использоваться только малочисленная категория имён прилагательных, обозначающих цвет, причём необходимо выделить, что форма превосходной степени применяется существенно реже, нежели форма сравнительной степени: белый-белее, чёрный-чернее.

Формы сравнительной и превосходной степеней формируют имена прилагательные, главным образом непроизводные в русском языке.

Цветовые оттенки в русском языке как правило проявляются выражаются именами прилагательными голубой, пепельный, медовый и т.д. Но имеются и другие методы их передачи. В середине XVIII - начале XIX столетий в следствии переводов определенных французских цветообозначений в русском языке возникли сочетания слова цвет с именем существительным: цвет змеиной кожи, кофе с молоком. Данный состав словосочетания не ведала практически никаких ограничений, что позволило транслировать различные окраски.

В России новые, гибридные оттенки цветов приобрели главным образом в «дамском» языке необыкновенные названия: цвет коровьего хвоста, морского рака.

Однако система, освоенная для формулировки разных цветов, делается обычной в русском языке. Подобным способом, в русском языке формируется еще один метод выражения цветовых свойств.

Постепенно подобные цветообозначения начинают обширно применяться наравне с простыми прилагательными (цвет морской волны, чайной розы, вороньего крыла, мокрого асфальта, слоновой кости). В результате данного процесса появляется термин субстантивации.

Субстантивация - (от лат. substantivum-имя существительное) – «обращение» в ранг существительных слов, принадлежащих другим частям речи (прилагательных, причастий, числительных).

Для определения политических, общественных взглядов активно используются прилагательные-субстантиваты, обозначающие цвета: оранжевые, зелёные. Лексическое значение субстантивата более сложно, многопланово, нежели значение производящего прилагательного.

Существительные белые и красные употребляются в качестве названий политических групп и лиц, выражающих те же убеждения.




I.3. Качественные прилагательные со значением цвета как основа системы цветообозначений

В современном русском языке среди имен прилагательных выделяется довольно большая лексико-семантическая группа, объединяющая слова со значением цвета (предлагаемый словарь содержит около 170 слов).

Все прилагательные обозначающие цвет, принадлежат к разряду качественных, однако в отличие от других качественных прилагательных они не образуют антонимических пар (за редким исключением, например: белый - чёрный, светлый - тёмный, яркий - тусклый).

По своим грамматическим и лексико-словообразовательным свойствам цветовые прилагательные могут быть подразделены на две подгруппы.

Первую подгруппу составляют прилагательные, для которых цветовое значение является единственным или, если слово многозначно, основным (например: алый, багровый, белый, красный и др.). Эти прилагательные (кроме обозначающих масти животных), как правило, обладают семи или большинством грамматических и лексикословообразовательных свойств качественных прилагательных: имеют краткую форму; изменяются по степеням сравнения; образуют формы субъективной оценки качества с суффиксом -еньк-, а некоторые также с суффиксами -ёхонек- и -ёшенек-\ образуют наречия на -о; образуют отвлеченные существительные с суффиксами -ев-а, -нзн-а, -ость, ог-а; соотносятся с глаголами (белый - белеть, красный - краснеть и т. д.).

В данной работе все такие формы слов (кроме аналитических форм сравнительной степени, образование которых не вызывает затруднений) и производные слова приводятся под основным словом. Здесь же помещаются:

а) прилагательные с суффиксом -оваг-ый (-еват-ый), образованные от основ некоторых прилагательных рассматриваемой подгруппы (алый - аловатый, белый - беловатый и т. п.) и имеющие значение неполноты признака, заключенного в непроизводной основе;

б) прилагательные с суффиксом -л-, образованные от соотносительных

глаголов с приставкой по- и исторически восходящие к действительным причастиям прошедшего времени (белый — белеть — побелеть — побелелый; жёлтый — желтеть — пожелтеть — пожелтелый).

Вторую подгруппу образуют прилагательные, у которых значение цвета выражается через отношение к предмету. Генетически являясь относительными, в современном русском языке они одинаково употребляются как в относительном, так и в качественном значении, причем относительное значение выступает как основное, номинативное, а качественное (цветовое)— как переносное.

Слова этой подгруппы образованы от существительных — названий минералов (бирюзовый, малахитовый и др.), металлов (золотой, свинцовый и др.), растений-иихнлодов (апельсиновый, брусничный и др.), а также от названий различных предметов, имеющих определенную окраску (бутылочный, кирпичный и др.).

Прилагательные второй подгруппы перечисленными выше грамматическими и словообразовательными свойствами качественных прилагательных не обладают, т. е. не имеют кратких форм, не образуют форм степеней сравнения, наречий и т. д.

Употребление каждого прилагательного иллюстрируется наиболее характерными для него сочетаниями. В повседневном обиходе различаются следующие основные цвета, служащие как бы стержневыми словами, вокруг которых группируются все другие прилагательные со значением цвета: белый, голубой, жёлтый, зелёный, коричневый, красный, оранжевый, серый, синий, фиолетовый, чёрный. Отдельные группы составляют прилагательные с общими значениями:

а) «разноцветный, яркой окраски»;

б) «слабоокрашенный, утративший свежесть красок», а также прилагательные, обозначающие масти животных.

Само распределение цветовых прилагательных по стержневым словам (но «основному цвету») является в какой-то мере условным, так как четких границ между отдельными цветами не существует, поэтому одно и то же слово может оказаться в разных рубриках (например, сизый — это и «голубой», и «серый»).


1.4 Роль цветообозначений в поэтическом тексте


В художественной литературе цвет реализуется посредством слова. Взаимосвязь цвета с психологической областью обладает потенциальными способностями выражения эмоций. Значение цветовых слов (колоронимов), в основном определена мировосприятием писателя и считается одним из элементов его картины мира.

Слова, которые называют цвет, формируют лексико-семантическое поле цвета, с характерными с целью смысловых групп отношениями. Цветообозначения поля имеют все шансы быть рассмотрены в разных аспектах: формальном, функциональном, семантическом и др. Фразы со значением цвета испытывают непрерывное развитие и изменения. Данную отличительную черту применяли и применяют в наше время поэты и писатели. Совместно с этим авторы, адресуясь к общеязыковым значениям и взаимоотношениям слов, переосмысливают их, содействуют расширению лексико-семантической категории и формируют свою цветовую картину мира [Умбетова 2009].

В следствии смыслового формирования цветообозначений возник симбиоз в языке разных смыслов (прямых, переносных и символических), которые стремительно применяются в разных типах вербального творчества. В построении художественного текста, большое значение представляет выбор цветообозначений и их применение. Вид использования цветовых слов в тексте отображает особенность манеры писателя, его творческую неповторимость и неподражаемое миропонимание.

Применение цветов в поэзии считается значимым средством выражения не только идей и мыслей, сколько эмоций и чувств, и согласно гамме применяемых цветов возможно воспроизвести образ поэта и его душевное ощущение. Александр Блок прогнозировал, что возникнет поэт, который привнесет в поэзию русскую природу с поразительными по собственной незамысловатости красками. Подобным стихотворцем стал Сергей Есенин, который что обогатил поэзию разноцветными российскими ландшафтами.

Цвет в художественной литературе - предмет интереса, как языковедов, так и литературоведов. В последние годы все более возникает трудов, нацеленных на соединение этих двух подходов согласно принципу взаимодополнения:

а) языковедческое исследование функционирования цветообозначений предоставляет вероятность получить правильно выбранный и классифицированный материал;

б) литературоведческие сведения дают возможность создавать содержательные интерпретации закономерностей функционирования цветообозначений в идиостиле этого либо другого автора.

Ученые отмечают, что цветовое и световое значение оказывает большое влияние на начальное наименование языковый единицы, сообщая ей вспомогательную информацию, заставляя входить её непростые отношения между элементами текста. В следствии авторская эстетическая роль начинает изменять документ, обогащая языковые единицы «обертонами смысла». «Переносные значения слова появляются в языке как результат непрямой, или косвенной, номинации, т.е. способа обозначения объективно существующих предметов (действий, состояний и т.д.), который связан не с названием их существенных признаков (прямая номинация), а с обозначением предмета (свойства, действия и т.д.) через несущественные, второстепенные признаки другого, уже обозначенного предмета, отраженные в его наименовании» [Шанский 1982: 73].

Переносное значение слова связано с исходным, прямым, значением двумя типами связей: аналогии (метафорический тип переносного значения) и смежности (метонимический тип переносного значения, с его разновидностью - синекдохой). Метафора и метонимия являются двумя универсальными семантическими законами.

«Метафора (от греч. тetaphora - перенос.) - вид тропа, переносное значение слова, основанное на уподоблении оного предмета или явления другому по сходству» [Суслова 2003:56]. Метафора используется в бытовой и художественной речи. Поэтическая метафора отличается от примелькавшейся бытовой метафоры своей свежестью и новизной. В поэзии и прозе метафора не только средство лексической выразительности, но и способ построения образов. В расширительном смысле термин метафора применяется к любым видам употребления слов в непрямом значении. Она является не только источником образной (поэтической) речи, но и источником образования новых значений слов.

«Метонимия (греч . metonymia - переименование) - замена прямого названия предмета другим по смежности, наложение прямого значения слова на его переносное значение» [Суслова 2003: 56]. Естественное место употребление слов в переносном значении находит в поэтической, художественной речи. В поэзии переносное значение употребляется, внося в содержание атрибутивные и оценочные коннотации. Для поэтической речи характерно переносное значение, возникшее на основе сравнения. Переносное значение рассчитано на не буквальное восприятие и требует от читателя умения понять и почувствовать создаваемый образно - эмоциональный эффект. Умение видеть второй план метафоры, содержащееся в ней скрытое сравнение, необходимо для освоения образных богатств литературы.

При исследовании роли и особенностей употребления цветообозначений в художественном тексте важным представляется следующее:

1) слово-цветообозначение изначально эмоционально окрашено, оно упорно рвётся из рамок просто обозначения цвета и стремится выразить наше к нему отношение;

2) цвет может быть выражен путём прямого называния цвета или признака по цвету, и путём называния предмета, цветовой признак которого закреплён в быту или культуре на уровне традиции.

При анализе цветообозначающей лексики в художественном тексте необходимо учитывать все способы выражения цвета. «С точки зрения литературоведения, текст должен восприниматься как художественное целое, где цвет один из элементов этого целого. Исследование цвета в этом случае предполагает анализ всех художественных средств, в которых представлен цвет, расположение тонов в тексте. Необходимо рассмотреть семантику представленных в тексте тонов и цветосочетаний, соответствие этой семантики традиционным значениям цвета или её трансформацию в творчестве автора» [Умбетбаева 2009].

Язык поэтического текста живет по своим законам, отличным от жизни естественного языка, он имеет особые механизмы порождения художественных смыслов. Слова и высказывания художественного текста по своему актуальному смыслу не равны тем же словам, употребляемым в обыденном языке. Слово в художественном тексте, благодаря особым условия функционирования, семантически преобразуется, включает в себя дополнительный смысл, коннотации, ассоциации. Номинации цвета способны выражать не только цветовые, но и другие понятия: они выступают в качестве средства передачи эмоций, душевных переживаний. Их восприятие и использование в художественном тексте в значительной степени носит субъективный характер.

Цветообозначения являются неотъемлемым компонентом индивидуально-авторской картины мира. В культуре человечества цвет всегда имел важное значение, будучи тесно связанным с философским и эстетическим осмыслением мира. Цветообозначение, материально выражаясь в языковой форме, является одновременно «знаковой моделью». Цветовые эпитеты являются результатом интуитивного художественного отбора. Они выполняют в тексте художественной литературы три основные функции: смысловую, описательную (цветовые эпитеты привлекаются писателем, чтобы описание стало зримо) и эмоциональную (определенного образа воздействие на чувство). Средства выразительности художественно многозначны, сложно взаимосвязаны и взаимообусловлены.

В русском языке существует множество средств, которые используются для построения образов, для образований новых лексических значений. Приемы повышения энергоемкого потенциала слова известны давно. Это, прежде всего, приемы образной ассоциативности, направленные на разрушение привычных стереотипов восприятия, дающие толчок к генерированию новых представлений и позволяющие видеть давно привычные вещи в новом свете. «Слово не только обладает грамматическим, лексическим и прагматическими значениями, оно в тоже время выражает оценку субъекта. Экспрессивная оценка нередко определяет выбор и размещение всех основных смысловых элементов высказывания. Предметно-логическое значение каждого слова окружено особой экспрессивной атмосферой, колеблющейся в зависимости от контекста. Выразительная сила присуща звукам слова и их различным сочетаниям, морфемам и их комбинациям, лексическим значениям. Слова находятся в непрерывной связи со всей нашей интеллектуальной и эмоциональной жизнью» [Шаховский 1987: 25].

«В поэтической речи - слово, всегда выступает в его отношении к образу, происходит постоянное взаимодействие представлений и значений, возникающих в слове, которое поставлено в поэтический контекст» [Виноградов 1963: l03]. Цветообозначения в различных контекстах, т.е. во взаимосвязях с другими словами, могут нести на себе различное значение. Эти значения в той или иной степени отличаются от основных лексических значений. При помощи ЦО можно описать предмет, чувства, состояние, эмоции, другими словами эмоционально-психическое состояние.

Лирическая поэзия удивительно богата и многогранна по своему душевному выражению, искренности чувств и драматизму, по своей сердечной взволнованности и человечности, лаконичности и живописности образов. Настроение поэта опирается на цветные детали пейзажа, а они - в свою очередь - обостряют чувства и мысль, выявляют их глубинное течение. «По-особому «ведет» себя слово в поэзии, ибо поэзия - это такой способ формальной организации слов, при котором происходит необычайное умножение и усложнение семантики почти каждого из них, обрастание его дополнительными смыслами, коннотациями, после чего часто генерируются новые смыслы, не свойственные данному слову в обыденном языке» [Виноградов 1963:147].


I.5. Выводы


В ходе проведённой работы в данной главе мы пришли к следующим выводам.

Во-первых, цветопись – это искусство передачи цветов, красок окружающего мира языком художественного произведения. Благодаря цветописи автор способен предоставить эмоции ненапрямую, а как бы небольшими штрихами, заполняя собственное образное творение.

Во-вторых, цветопись проявляется с помощью прилагательных, но цветопись способна проявляться и в существительных, и в других частях речи. Особенную роль и значение здесь имеют качественные прилагательные со значением цвета, которые выступают как основа системы цветообозначений.

В-третьих, фразы со значением цвета формируют в русском языке как лексико-смысловая категория, в которой комплект компонентов, их значение и сопоставление исторически изменчивы, что обусловливается изменчивостью сознательно выделяемых в языке реалий внеязыковой реальности.

В-четвёртых, индивидуально-авторские коннотации цветообозначений у различных авторов практически постоянно базируются на объективных свойствах компонентов лексической системы – на реализованных в языке или возможных свойствах слов со значением цвета.

В-пятых, в современном русском литературном языке весь массив сложных цветообозначений включает два типа образований:

1) сложение двух (и более) адъективных основ с интерфиксом -о-(-е-)

2) сложение таких же основ с из-(ис-) и –а(-я) в первой части (серо-зелёный, иссера-зелёный).

В-шестых, при исследовании роли и особенностей употребления цветообозначений в художественном тексте важным представляется следующие два положения:

1) слово-цветообозначение изначально эмоционально окрашено, оно упорно рвётся из рамок просто обозначения цвета и стремится выразить наше к нему отношение;

2) цвет может быть выражен путём прямого называния цвета или признака по цвету, и путём называния предмета, цветовой признак которого закреплён в быту или культуре на уровне традиции.

Таким образом, цветовая лексика - это прежде всего искусство передачи цветов, которая ярко и образно помогает выразить авторскую картину окружающего мира благодаря языку художественного произведения.










Глава II. Цветопись в поэзии В. Я. Брюсова


II.1. Поэтический мир В.Я. Брюсова


Валерий Яковлевич Брюсов в начале ХХ века стал вождем русского символизма. Он был поэтом, прозаиком, литературным критиком, ученым, энциклопедически образованным человеком, помог многим молодым поэтам войти в литературу.

В начале своего творчества Брюсов издавал сборники стихов «Русские символисты». В сборниках «Шедевры», «Это — я», «Третья стража», «Городу и миру» он восхищался поэзией французских символистов. Брюсов интересовался культурами других народов, историей, античностью. Он мог создавать самые различные образы, силой воображения перемещаться во времени и пространстве, путешествовать по странам и эпохам. Критики-иностранцы удивлялись, что русский поэт так точно пишет об их странах и героях. Большую славу поэту принес его пятый сборник поэзии «Венок».

Хотя Брюсов считался признанным вождем символизма, чисто символистскими были только ранние его стихи. Например, стихотворение «Творчество», «Юному поэту».

Уже в раннем стихотворении «Отверженный герой» символические образы отражают важные для автора идеи. Поэт ориентируется на «живопись словом», его стихотворение четко организованно, уравновешенно. Для достижения своей цели Брюсов часто использовал прием прямого обращения к читателю, разговора с ним.

Романтическое стихотворение «Кинжал» вслед за классиками XIX века продолжает тему поэта и поэзии. В стихотворении Брюсова мы видим свое понимание автором задач, которые жизнь и общество ставят перед поэтом. Текст представляет собой поэтический монолог, обращенный к слушателю. Лирический герой — поэт — готов яростно сражаться против мелочности, суеты и зла, царящего в мире.

Поэт одинок в своей борьбе, он не скрывает трудностей, моментов разочарования: изменить мир к лучшему очень трудно.

Брюсов убежден: поэт — певец свободы. Он должен всегда находиться на переднем крае борьбы. Он не может предать свой идеал, именно от него исходит призыв к угнетенным рабам. Поэт свято верит в торжество идей свободы, он счастлив служить людям.

Романтическое настроение в стихах Брюсова, однако, быстро уступило место трезвым рассуждениям, земным темам. Брюсов, воспитанный на книгах Дарвина и революционеров-демократов, первым увидел и предсказал наступление жестокого индустриального века. Отсюда его неприятие города.

Брюсов был новатором в поэзии. Он все больше становится художником рисунка, картины, зрительного, а не музыкального образа, в поэзии ориентируется на «меру, число, чертеж». Таковы его стихотворения «Медея», «Ахиллес у алтаря», «Одиссей», «Дедал и Икар».

Стихотворений с названием «Работа» в творчестве Брюсова два: одно — 1901 года, другое — 1917-го. «Работа» (1901) состоит из шести строф. Поэт славит физический труд как основу жизнедеятельности человека. Первые две строфы восхваляют труд, в них много глаголов и восклицательных предложений. Это передает динамику действия, энергию радости при совершении нужных, полезных действий.

Всем известно, что работа с плугом, лопатой или киркой тяжела, изнурительна, что конечный итог ее — усталость и негативные эмоции. Брюсов не отрицает этого. Да, работа тяжела, но она приносит радость, появляется что-то новое, что ты сделал сам. Поэтому автор подбирает определения, на первый взгляд несовместимые со словом «работа». У него «капли пота» «освежают», рука «ноет сладостно». Стихотворение Брюсова воспринималось свежо и ново, поскольку раскрывало противоположное отношение к труду. Не возникает сомнений, что радостный труд принесет более весомые результаты, чем труд подневольный, со стонами и проклятьями.

Лирический герой перечисляет свои жизненные цели.

Так радостно о труде может говорить молодой человек, жизнь которого только начинается.

Стихотворение «Работа» (1917) — это произведение зрелого автора, человека с устоявшимися взглядами. В нем поэт четко формулирует.

Здесь поэт не выделяет только физический труд, для него одинаково важна работа «в полях, за станком, за столом…». Каждая строфа представляет собой энергичное обращение к читателю — рабочему, хлеборобу, писателю — с призывом упорно трудиться.

Заключительные строки стихотворения стали общеизвестными благодаря сосредоточенному в них высокому смыслу.

Восхищение человеком как мыслящим существом, способным изменять мир, выражено в стихотворении «Хвала человеку».

Брюсов увлекался идеями научно-технического прогресса, приветствовал активную творческую деятельность человечества, даже мечтал о будущих полетах в космос. Поэт создает собирательный образ Человека-творца, способного изменить к лучшему окружающее пространство.

Поэт прослеживает историю человечества с первобытных времен, перечисляет достижения творческой мысли людей, начиная с изобретения топора и заканчивая электричеством и железными дорогами.

Следуя жизненной правде, автор не только славит созидательные результаты деятельности человека, но и разоблачает его коварство, присущее людям стремление к власти, к порабощению народов, отсутствие сомнений в собственной правоте.

При этом поэт ставит на первое место порыв к преодолению невежества, утверждает, что только в этом направлении человек может развиваться. Все новое и прогрессивное, как правило, создают лучшие представители людского племени, способные сломать отжившие стереотипы. Именно поэтому Брюсов начинает и завершает стихотворение восклицанием.


Историческая тема ярко проявилась в стихотворении «Грядущие гунны». Брюсов был знатоком мировой истории, поэт предчувствовал начало революций в стране. Царизм полностью исчерпал себя. Никто четко не представлял себе будущее, но жить по-старому Россия уже не могла. В среде интеллигенции бытовало чувство вины перед огромными массами народа, веками пребывавшими в рабстве и унижении. Не случайно автор оправдывает любые действия будущих «гуннов», снимает с них ответственность за трагические последствия деяний.

Поэт отдает себе отчет в том, что «гуннам» культура не нужна, а потому он внутренне согласен на любые жертвы.

В 1904 году Брюсов и его единомышленники вряд ли могли представить себе реальный масштаб кровопролития в случае революции и гражданской войны, но историческую закономерность смены эпох поэт предчувствовал и отражал правильно. Стихотворение в наше время звучит предостережением перед опасностью для современной культуры стать жертвой новых «гуннов» перед нарастанием бездуховности.

Тематически примыкает к предыдущему стихотворение «Близким». Став свидетелем революции 1905 года, Брюсов уже в первой строке твердо заявляет.

Но на время восстания поэт выражает согласие присоединиться к народным массам, которым нужен яркий предводитель. Именно о роли идейного вожака масс следующие строки брюсовского стихотворения. Заключительная строка стихотворения предельно ясно показывает цель — разрушительную, а не созидательную — поэта:

Ломать — я буду с вами! строить — нет!

Брюсов до конца жизни оставался в России, в 1920 году основал Институт литературы и искусства, спас большое количество памятников культуры от разрушения и варварского разграбления, внес огромный вклад в развитие русской поэзии. За удивительную работоспособность М. Цветаева называла его «героем труда».

Прославленный русский поэт Валерий Яковлевич Брюсов является одним из основателей символизма в русской поэзии начала XX века. Именно он стоял во главе двух популярных на то время течений: младосимволизма и старшего символизма.

Восприятие литературы Брюсова было особенным для того времени он воспринимал поэзию, как автономное искусство, и не связывал его с религией, моралью и общественным мнением. Раннее творчество поэта наполнено экзотическими и порой противоречивыми образами, провокационными названиями и смелыми мотивами.

И помимо творческого порыва и чувственного восприятия поэзии, Брюсов уделял пристальное внимание техническим приемам и совершенствовал их в своих произведениях.

Выделяют два основных тематических направления лирики Валерия Брюсова — это впечатляющие эпизоды мировой истории и сказочные, мифологические сюжеты и образы современного города, как символа современной цивилизации.

Что касается первой тематики, то при помощи ярких исторических образов и легенд Брюсов поднимал вечные тема человечества долг, любовь, честь, личность и толпа. В мифах и легендах поэт искал те образы настоящих героев, на примере которых можно было полноценно раскрыть эти темы и указать на истинные ценности человека.

Этому посвящены его знаменитые стихотворения «Александр Великий», «Антоний», «Ассаргадон». Особенно четко прослеживается тема гения и посредственности, которая была актуальной для той эпохи, в которую жил сам Брюсов. Второе направление его стихотворений — это звучное эхо городской жизни, ее пейзажей и событий.

Брюсов считается одним из первых русских поэтов-урбанистов, множество своих стихотворений он посвятил именно образам современного города. Раскрывая городскую цивилизацию и развернуто демонстрируя ее жизненный процесс, Брюсов обращается к теме борьбы человеческой воли и материи.Он показывает настолько люди стали зависимы от материального мира, который сами и создали.

На фоне ярких городских пейзажей, Брюсов говорит о торжестве человеческого ума и чистого сознания, используя насыщенные и разнообразные метафоры, он описывает душевный подъем человека, принадлежащего к материальному миру, но все же преклоняющемуся не ему, а своему сердцу и душе. Одним из самых известных творений Валерия Брюсова на эту тему является стихотворение «Сумерки», написанное в 1906 году.

Лирика Брюсова многогранна и многообразна. Он использовал строгую, четко очерченную композицию стиха, но при этом искусно использовал параллелизмы, антитезы и анафоры.

Это делает его символическую лирику полновесной и в некотором смысле совершенной и по форме стихотворения, и по его содержанию. Несмотря на то, что центральное положение в его творчестве занимают сильные и необычные образы, они остаются наглядными и четко определенными в них нет туманной таинственности и ускользающей загадочности.

Многие современники Брюсова называли творчество поэта «живописью слова». И сними нельзя не согласиться, лирика Брюсова обладает удивительной гармонией чувствуется взвешенность каждого слова и соответствие риторики и смысла.


II.2. Поэтизмы со значением цвета в лирике В. Брюсова


Для раскрытия особенностей стиля отдельного поэта особое значение приобретают поэтизмы, характер которых помогает раскрыть стилевые особенности разных поэтических школ и течений. Обращение к поэзии В. Брюсова позволяет показать динамику поэтизмов на рубеже двух веков и выявить своеобразие функционирования этих слов в поэзии символистов.

Поэтизм - традиционный, характерный элемент (слово, словосочетание и т.п.) поэтического языка.

Поэтизмы являются существенным элементом стиля В. Брюсова. В лирике В. Брюсова широко используются поэтизмы, связанные с цветовой характеристикой. Обратимся к исследованию Чанг Хунг-Йу «Поэтизмы со значением цвета в лирике В.Брюсова» [Чанг Хунг-Йу 2006].

Поэтизмы с цветовой характеристикой представлены в лирике В.Брюсова различными частями речи:

1) глаголами: багрить, багрянить, обагрить, обагряться;

2) прилагательными: багряный, жемчужный, златой, златокудрый, лазурный, пурпуровый, серебряный;

3) существительными: багряница, лазурь.

Наибольшей употребительностью среди лексем названного ряда в произведениях поэта отличается поэтизм багряный. Слово было связано с давней книжной традицией; его книжность поддерживалась, по-видимому, наличием нескольких широко бытовавших в речи синонимов: багровый и пурпурный, нейтральных по своей стилистической окрашенности.

При употреблении поэтизмы «багряный», «багрянить», «обагрить» используются в лирике В. Брюсова для создания различных образов:

а) одежды: «Есть демоны пыли! Их одежда, багряного цвета, Горит огнем» («Демоны пыли»); «То в одеждах рабынь, то в багряных плащах королев Вкруг меня наклоняется хор возвратившихся дев («Одиночество»), « Бахус жирный, Бахус пьяный Сел на бочку отдохнуть. За его плечом - багряный Женский пеплум, чья-то грудь» («Бахус» Рубенса»);

б) небесных светил (солнца, звезд): «Солнце - багряно... Но ясен до боли Девичий образ в усталых глазах!» («На закатном поле»), «Там, далеко от нас, в лазури ночи летней, Сверкает и зовет багряная звезда» («При электричестве»);

в) зари или заката, света: «Повеял ветер голубой Над бездной моря обагренной» («Предание»), «Восток означился, горя, И обагрила нити пряжи Кровавым отблеском заря!» («Ребенком я, не зная страху...»), «И небеса по серым скатам То золотом зари горят, То блещут пурпурным закатом И лед вершинный багрянят» («Пока есть небо»). При описании заката глагол подчеркивает оттенок цвета (ср. золото зари, пурпурный закат, багрянить);

г) крови: «Багряный ток смочил снега, Простерты рядом два врага...» («Раньше утра»).

Характеризуя применение поэтизма «багряный» в образных контекстах, в первую очередь следует указать на его использование при описании образа солнца, зари. В отличие от традиционно-поэтической формулы типа «багряный + лексемы, именующие одежду» В. Брюсов идет по другому пути. Поэтизм, сохраняя семантику цвета и традиционные лексические связи, употребляется:

- в развернутом контексте олицетворения: «День обессилел, и запад багряный Гордо смежил огневые глаза» («У гроба дня»);

- в контексте сравнения: « багряным диском На западе солнце склонено» («Александрийский столп»);

- в составе метафорических образов: «Багряной кровью сумрак был залит» («Баязет»).

Хотя традиционная метафорическая формула «багряный + лексемы, именующие одежду» при описании образа солнца, зари в лирике поэта не прослеживается, в ней встречается поэтизм «багряница» (одежда багряного цвета) в форме множественного числа.

Более сложны употребления поэтизма багряный в образных контекстах, связанных с темой современной жизни, революционных или трагических событий, потрясающих мир. В этом случае возникает дополнительный ассоциативный смысл (багряный - кровь, пожарища): «И вспыхнут заревом багряным На вечном небе облака, И озарятся за туманом Еще не вставшие века» («Уличный митинг»); «Рушатся незыблемости зданий, Новый Капитолий встает; Водоворот, Всех заарканив, В багряном тумане, В невероятность влечет» («К Варшаве»).

Что касается других эпитетов-поэтизмов, то они в языке поэзии В. Брюсова в большинстве случаев выступают как цветовые характеристики при описании признаков, свойств, качеств различных предметов, природных явлений. При этом в контексте активно используются и другие слова со значением цвета, благодаря чему создаются яркие многоцветные образы, цветовые контрасты. Чтобы представить все разнообразие употреблений поэтизмов данного разряда, приведем имеющийся материал, в котором прослеживается традиционность их употребления:

а) о дне: «Закатный блеск! огонь алтарный! Ты смело принимаешь тень, И гаснешь, веря в лучезарный, Жемчужный, бирюзовый день» («Закат спокойный и огнистый…»); «И, глуби черные покинув, В лазурный день из темноты Взлетает яркий рой павлинов, Раскрыв стоцветные хвосты» («Охотник»);

б) о небе: На черном поле звезды - рдяны, Торят, как маленькие раны, А фон лазурный или червленый Взрезают черные фестоны («Эгейские вазы»);

в) об облаках, тучах: «Качались волны, шитые шелками, Лиловым, красным, желтым, золотым, И, проблистав над синью янтарями, Сгущало небо свой жемчужный дым» («Я — упоен! мне ничего не надо!..»), «Мне ясно, почему так облака жемчужны, И так ласкающе к цветам льнет ветер южный» («Подражание Рабиндранату Тагору»), «Есть тайная ценность в ненужных Мечтах, и цветах, и святынях, И души, без тучек жемчужных, Без песни потоков содружных, Завянут, как пальмы в пустынях!» («Молитесь»);

г) о фонтане, море, реке: «Там цветы цвели, благоухая, Там фонтан жемчужной пылью бил» («У райских врат»); «Повеял ветер голубой Над бездной моря обагренной. Жемчужный след чертя кормой, Челнок помчался, окрыленный» («Предание»);

д) о росах: «Я одиночество, как благо, Приветствовал в ночной тиши, И трав серебряная влага Была бальзамом для души» («Блудный сын»);

е) о снеге, инее: «Твердят серебряные сени О счастьи жизни для мечты, О сладком бытии растений В убранстве зимней красоты» («Зимняя красота »); «Ты приходил ко мне, холодный, С жемчужным инеем в усах»;

ж) о пространстве: «Как призраки, горько ненужные, Мы, люди, скользим пред тобой. Ты смотришься в дали жемчужные Поникшей ду-
шой» («Портрет»), «Луна державно делит море: То мрак, то отблесков игра. И спит в серебряном просторе Мир парусов из серебра» («Кипит встревоженное море… »)

з) о лунном свете: «Весь город в серебряном блеске» («Летучая мышь»).

Следует заметить, что поэтизм «серебряный» в поэзии В. Брюсова включается в образный контекст при описании отблесков воды и окраски заката: «Сходит солнце в час разлуки. Тканью празднично-пурпурной Убирает кто-то дали, Расстилая багряницы, И в воде желто-лазурной Заметались, заблистали Красно-огненные птицы. Но серебряные змеи, Извивая под лучами Спин лучистые зигзаги, Беспощадными губами Ловят, ловят все смелее Птиц, мелькающих во влаге!» («Желтым шелком, желтым шелком…»);

и) о цветке: «О, если бы был я пурпуровым маком» («Господи! Господи!..»);

к) о фимиаме: «И годы шли. И целый день она скользила в сводах храма, Всегда задумчива, как тень, В столбах лазурных фимиама» («Предание»).

Соотношение традиционного и нового по-разному проявляется в употреблении поэтизмов «жемчужный» и «лазурный». Учитывая традиционность употребления поэтизма «жемчужный» в русской лирике, прежде всего, следует указать на словосочетание «жемчужные звезды». Оно получило широкое распространение в поэтических текстах XIX в., прилагательное жемчужный в этом сочетании выступает как метафорический эпитет [Жирмунский 1977: 63].

Поэтизм «жемчужный» используется В. Брюсовым и как характеристика звучания. В этом случае поэтизм «жемчужный» представляет метафорический эпитет - чистота звучания, звонкость, мелодичность: «Сады любви в тиши оград чугунных, Певучий говор и жемчужный смех, Рассказы с перебоем песен струнных» («Флоренция Декамерона»).

На основе ассоциации «зубы – улыбка» в лирике В. Брюсова создается основа для обновления традиционной сочетаемости: жемчужный ряд зубов - жемчужная улыбка. Кроме того, прилагательное-поэтизм «жемчужный» входит в состав сложного эпитета ласково-жемчужная улыбка, включаясь в контекст олицетворения, лирическим объектом которого является страсть: «Но знаю, прежде чем упасть, Чем вызов Смерти встретить дружно, - Мне снова улыбнется страсть Улыбкой ласково-жемчужной» («Последний путь…»).

Совсем иначе преобразуется употребление поэтизма «лазурный» в лирике В. Брюсова. Например, четверостишие, обращенное к мечте: «О, если б я мог быть невинным, как ты, Как ты - отзвук лазурного эхо! - Беспечно видеть твои черты, С улыбкой слушать колокольчики смеха!» («Мечта»). В этом употреблении в поэтизме имеется в виду не цвет «светло-синий», свойственная языку поэзии, а отвлеченное символическое значение, связанное с высоким идеалом, неземным, характерное для новой поэзии XX века.

В другом брюсовском контексте эпитет «лазурный» выступает в паре с другим поэтизмом «лучезарный» как поэтический синоним: «Лазурный, лучезарный путь Пригрезился Джульете. Она могла восторг вдохнуть, Но нет! не жить на свете!» («Любовь ведет нас к одному…»).

Третье применение поэтизма тоже связано с идеей жизненного пути человека: «Ты - наш! - вскричали в дикой нежности, - Ты наш! и в безднах вечно будь! Свободный дух предай мятежности, Тропы лазурные забудь!» («Молния»). В этом контексте прилагательное «лазурный» означает «безмятежный», «лишенный душевного беспокойства, страдания». В результате складываются контрастные оценки (положительная и отрицательная) - двух этапов жизни.

Соединение прямого и символического значений проявляется в следующей цитате: «О Рим, свет ослепительный одиннадцати чаш: Ты -белый, торжествующий, ты наш родной, ты наш! Век Данте - блеск таинственный, зловеще золотой... Лазурное сияние, о Леонардо, -твой!..» («Фонарики»).

Кроме того, поэтизмы «лазурный» и «жемчужный» входят в состав сложного эпитета. В этом случае использование поэтизма «лазурный» в составе сложного эпитета подчеркивает цветовую гамму описываемого субъекта: «И в моей душе усталой Брезжит день лазурно-алый, Веет влагой возрожденья» («Тайны мрака побледнели…»); «И в воде желто-лазурной Заметались, заблистали Красно-огненные птицы» («Желтым шелком, желтым шелком…»);

В лирике В. Брюсова к подобным эпитетам-поэтизмам примыкают сложные прилагательные с компонентом злато. В стихотворной речи поэта они представлены не только эпитетом «златокудрый», но такими словами, как «златокрыл», «златорогий», «златосбруйный», «златотканый», «златоцветный».

Частота использования указанных выше составных слов-эпитетов в поэзии Брюсова невелика. Каждый из них встречается в стихотворениях поэта только один раз и в стихотворениях реализует прямое значение.

Например, «златокудрый»: «Но мне явлен Нертой мудрой Призрак будущих времен. На тебя, о златокудрый, Лук волшебный наведен» («Бальдеру Локи»);

«Златорогий»: «Золотошерстный, златорогий, Во рту с побегом золотым, Он гордо говорит: «Не трогай Того, что сделалось святым!» («Золотой олень»).

Поэтизмы, связанные с цветовой характеристикой, в поэзии В.Брюсова создают яркие наглядные образы. В создании на их основе сложных эпитетов, что характерно для лирики символистов [Чанг Хунг-Йу 2006].


II.3. Цветофоносемантические ассоциации в поэтической речи



Способность звуков кодировать определенные цвета была зафиксирована А. П. Журавлевым, предложившим цвето-звуковую шкалу, согласно которой каждый звук соответствует какому-либо цвету. Признание за звуком способности обозначать цвет открывает новые возможности при анализе поэтических текстов. С помощью звуко-цветовых ассоциаций поэт-символист В. Брюсов «раскрашивает» стихотворения, придавая им наглядность и подчеркивая их содержательность.

В этом направлении провела исследование Ищенко Д. С. «Фоносемантические и цветофоносемантические художественные ассоциации в поэтической речи: на материале творчества В.Я. Брюсова» [Ищенко 2010]. Рассмотрим некоторые стихотворения Брюсова, рассматривая их на уровне цветовых ассоциаций, методом звуко-цветового анализа.

Обратимся к стихотворению В. Брюсова «Демоны пыли» (1899). Само название стихотворения «Демоны пыли» ориентируют нас на серый, черный цвета. Со словом «демоны» возникает ассоциация с адом, с адовым огнем, пламенем, горением.

Первые строки: «Есть демоны пыли, / Как демоны снега и света », - то есть эти демоны существуют параллельно демонам «снега и света». Ключевое слово - «пыль», связанные с ним ассоциации -серость, чернота, нечисть Однако мир вокруг окрашивается в оттенки красного цвета «Их одежда, багряного цвета, / Горит огнем» Появляется цвет багряный - цвет власти, силы, царской персоны Символизм красного усиливается звукосимволизмом повторяющихся гласных звуков [Л] (одежда), [Л], [а] (багряного), [Л] (горит), [Л] (огнем).

Горящие одежды скрыты, и лишь красные блики сквозят через серый их плащ «Вы владыки в красочном мире' / Ваша власть с веками все шире'» В полной мере проявляется вся сила «красных» звуков. Демоны пыли победили, но не смеют показать свое величие ([Л] - слабая позиция «а») Кругом серость, обыденность, статичность Красный цвет как раздражающий исчезает, скрывается за более нейтральными [ы], [и] Лексема «владыки» на фонетическом уровне позволяет прочесть определенную мораль данного стихотворения. Действительно, серость и пыль нередко скрывают все краски мира

Основываясь на анализе фонетической стороны поэтического текста, можно выявить основную функцию цветофоносемантических отношений в стихотворениях В. Брюсова для детей - это усиление образности, экспрессивности, воздействия авторского замысла.

Значимым является и то, что «а» у Брюсова становится маркером земного, материального мира (потому и стена «эмалевая» в стихотворении «Творчество», и мечты «словами» оплетены, и под «лучами» юной грезы «не цветут созвучий розы»), который скрыт «демонами пыли». Так, в стихотворении Брюсова для детей находим некое отражение концепции символистов, для которых земная жизнь - лишь тень жизни подлинной, небесной (покрыта прахом, забыта).

Стихотворение «Мечты, как лентами, словами» оканчивается фразой «мерцанье вспыхнувших зарниц». Парадигма слов, выражающая семантику цвета, позволяет выявить преобладающие цвета - красный и желтый. В стихотворении «В будущем» появляется азалия, растение преимущественно с красными и желтыми цветами: «Я лежал в аромате азалий, / Я дремал в музыкальной тиши, / И скользнуло дыханье печали, / Дуновенье прекрасной души» Цветофоносемантический анализ показал, что цветовая гамма ФАЗ полностью совпадает с цветовой гаммой, выраженной лексически На фонетическом уровне преобладают звуки, реализующие фонему «а» ([а], [А]), по классификации А. П. Журавлева, красные Показательно, что частота данной фонемы в приведенных строках практически в 5 раз превышает норму, это усиливает действие красного цвета, придает убедительность текстовым единицам лексического уровня

Кроме того, можно наблюдать любопытное явление в стихотворениях, насыщенных звуками [а] и [А], где непременно присутствует мотив лжи и обмана. В отдельных стихотворениях ранних лет автор указывает на ложь прямо: «И все мне казалось обманным, банальным», «оба с тобою мы лгали», «мелькают призраки над нами и недосказанные сны» В других появляется возможность через ставшее лейтмотивным ФАЗ «а» судить о неправдивости повествования. В строке «Жить, умереть, это счастье храня» возникают сомнения в истинности и искренности любви и счастья, что подтверждает лексический уровень - «светлой любви уверенье» (уверять - убеждать в истине чего-то, что может оказаться и ложным)

Такой подход к звукам и их соотношению со смыслом мы встречаем в сборнике В. Брюсова «Семь цветов радуги», где каждый звук находит соответствие не только с цветовой гаммой стихотворения, но и с лирическими переживаниями героя.

Один из макроциклов сборника «Красный» включает три раздела - «Под улыбкой солнца», «В буйной слепоте», «Там у входа», причем ни один нельзя охарактеризовать интенсивностью [а]. Проведя весьма поверхностную аналогию [а] - красный, [а] - ложь, возможно предположить, что красный цвет в поэтике В Я Брюсова семантически сближается с обманом (красный -обманный).

Серебряный век, по мнению символистов, проходил под знаком луны, поэты-символисты, к которым относился В. Брюсов, называли себя «дети ночи» и вдруг такое откровение: «Под улыбкой солнца». Это явно может свидетельствовать о подвохе, лжи, обмане, которые не замедлили себя ждать «с мечтой неверной о любви» («В том же парке» 1912).

Это стихотворение можно разделить на две части. В первой, повествующей о воспоминаниях, преобладает звук [а], частотность употребления которого в несколько раз превышает норму. В центральной и второй части доминирует звук [у], однако несколько строк заметно выбиваются из общего фона: «И мил мне чей-то взор мстящий / И вялость чьих-то близких губ», «И этот день туманно-серый / Векам покорно передам». Казалось бы, герой пришел в старый парк, переживает прежние минуты, воспоминания и понимает, что он такой же, как и прежде, и этот день, как и все другие, он оставит в прошлом. Но, если вчитаться в последние строки («Он был, он есть,- без перемены / Он будет жить в стихе моем»), можно понять, что герой не расстанется с этим днем. В этот день пришло осознание, что герой «праздновал» зря, и пусть он «полон прежней веры», но присутствие звука [а] позволяет судить о том, что герой словно предчувствует мечты вновь приведут его к обману.

В разделе «Там у входа» в стихотворении «Умершим мир» (1914) В. Брюсов вновь воспевает любовь нематериальную, чистую, искреннюю, но уже нет страха перед ней, понимая, что любовь повлечет страсть, он говорит про влюбленных « они сгорели / Им поцелуй спалил уста», - они потеряли свою материальную оболочку и вознеслись ввысь, в их истинный мир, а потому «глаза пусть ищут милых глаз», пусть ищут страсть и, сгорев в ней от лжи, боли и страдания, вознесутся в истинный мир. К поэту приходит осознание того, что «за жизнью серой» (земной) «в жизни новой встретимся мы вновь » и «будем мы, без пламени в крови, / Снова жить всей сладостью печали / И, прошедшей через смерть, любви'» («Это - не надежда и не вера» 1914), так как только в том, неземном мире, при свете луны, а не под насмешливой «улыбкой солнца» человек обретет свою любовь

Таким образом, соотнесение цветовой и звуковой семантики, колористических и ассоциативных значений позволяет прийти к пониманию смысла произведения, составить полноценную картину художественного мира поэта

Однако именно совокупность текстуальных значений циклов, а также внетекстовые связи между ними раскрывают семантику каждого цвета в сборнике. Поэтому важным становится обращение к следующему циклу сборника под названием «Желтый» Этот цвет имплицитно представлен во всем творчестве поэта через фонему «о» [Ищенко 2010: 54].

При анализе первого раздела данного цикла - «Стоим, мы слепы » -выявляется мотив судьбы, рока, а отсюда и мотив неизбежности. Желтый цвет тяготит поэта, что проявляется и на лексическом уровне «Не надо обманчивых грез, / Не надо красивых утопий, / Но Рок поднимает вопрос / Мы кто в этой старой Европе», в сочетании с красным желтый цвет передает ощущение неуверенности в будущем мира («Последняя война» 1914, «Старый вопрос» 1914).

В стихотворении «Круги на воде» вновь присутствует желтый цвет («о») «От камня, брошенного в воду, / Далеко ширятся круги / Народ передает народу / Проклятый лозунг «Мы - враги». Фонема «о» создает напряжение, усиливает переживания лирического героя, однако фонема «а», обозначающая, как было выяснено ранее, ложь, привносящая ощущение неверности, заставляет обратиться к лексическому уровню «круги на воде» - нечто непостоянное, кажущееся, то, чего, в сущности, нет, проходящее Это вызывает уже и сомнения в следующем «круги бегут, им нет числа», «Встают народы, как враги, / И по всему земному шару / Бегут и ширятся круги» Действительно, уже в следующем стихотворении - «На Карпатах» - автор восклицает «Здесь поставьте стяг единенья / Нашедших друг друга славян». Если изначально было возможно говорить лишь о настроении, кодированном фонемой «о», то здесь выявляется новый смысл - социальность «Общая свобода» становится мечтой поэта, и именно ее декодирует «о», а последняя война, оказавшаяся в «багряном зареве» лжи и обмана, не последняя.

Конечное стихотворение этого цикла - «Деревенские рифмы». В стихотворении В. Брюсов пытается отрешиться от социального мира, почувствовать красоту русской природы, где «сладостна зеленая весна», но « со станции гудит тревожно/ Гул санитарных поездов». Война не окончена Брюсов не может воспринимать Родину без ее социального элемента, вновь ощущается трагизм «общая свобода» славян остается под угрозой.

В цикле «Оранжевый» В Я Брюсов открывает мир переживаний своего героя в полной мере, это цвет сложный, неэлементарный складывается из красного («а») и желтого («о»), вот и переживания этого цикла объединяют и на лексическом уровне боль, страдания от ложной страсти («Ужас, и скорбь, и любовь / Все, что сжигало мне кровь), несвершившейся мечты о свободе («Живой мечтой вы жаждете свободы », «Хочу лишь одного - быть вам подобным / Как волны океанские свободным») и о том, что «будем вместе мы'» (с существами телесными или бесплотными, что «мыслят, что живут в мирах иных») в стихотворении «Сын земли» (1913).

Таким образом, в сборнике «Семь цветов радуги» впервые складывается целостное художественное воплощение мировосприятия поэта, его философское осмысление, в котором воедино слиты душевные, личностные переживания, вызванные любовью, и социальные, связанные с тревогой о судьбе народа.

Соотнесение цветового и звукового соответсвтвия, колористические и ассоциативные значения позволяют прийти к пониманию смысла произведения, составить полноценную картину художественного мира поэта.



II.4. Выводы



В ходе проделанной работы во второй главе мы пришли к следующим выводам.

Во-первых, поэтизмы с цветовой характеристикой лирике В. Брюсова представлены в различными частями речи: глаголами (багрить, багрянить, обагрить, обагряться), прилагательными (багряный, жемчужный, златой, златокудрый, лазурный, пурпуровый, серебряный), существительными (багряница, лазурь).

Во-вторых, самым частым по употребительности среди лексем названного ряда в стихотворениях поэта отличается поэтизм багряный. Он используются в лирике В. Брюсова для создания следующих образов: одежды («Есть демоны пыли! Их одежда, багряного цвета, Горит огнем»); небесных светил (солнца, звезд): («Солнце - багряно... Но ясен до боли Девичий образ в усталых глазах!»); зари или заката, света («Повеял ветер голубой Над бездной моря обагренной»); крови («Багряный ток смочил снега, Простерты рядом два врага...»).

В-третьих, других поэтизмы в поэзии В. Брюсова в большинстве случаев выступают как цветовые характеристики при описании признаков, свойств, качеств различных предметов, природных явлений, например: о дне («Закатный блеск! огонь алтарный! Ты смело принимаешь тень, И гаснешь, веря в лучезарный, Жемчужный, бирюзовый день»); о небе («На черном поле звезды - рдяны, Торят, как маленькие раны, А фон лазурный или червленый Взрезают черные фестоны»); об облаках, тучах («Качались волны, шитые шелками, Лиловым, красным, желтым, золотым, И, проблистав над синью янтарями, Сгущало небо свой жемчужный дым); о фонтане, море, реке («Там цветы цвели, благоухая, Там фонтан жемчужной пылью бил») и другое.

В-третьих, поэтизмы, связанные с цветовой характеристикой, в поэзии В. Брюсова создают яркие наглядные образы, что в свою очередь является характерной чертой лирики поэтов-символистов.

В-четвёртых, для лирики В.Я. Брюсова характерны цветофоносемантические ассоциации, благодаря которым он придаёт стихотворения наглядность и подчеркивает их содержательность.

В-пятых, основываясь на анализе фонетической стороны поэтического текста, можно выявить основную функцию цветофоносемантических отношений в стихотворениях В. Брюсова - это усиление образности, экспрессивности, воздействия авторского замысла.

В-шестых, соотнесение цветового и звукового соответствия, колористические и ассоциативные значения позволяют прийти к пониманию смысла стихотворений В.Я. Брюсова и составить полноценную картину художественного мира поэта.

Таким образом, можно сделать вывод, что лирика В.Я. Брюсова цветовая лексика в поэзии В.Я. Брюсова довольно широко используется, в основном описывает природные явления и предметы окружающей действительности, и самое главное помогает полноценно выразить особенности авторской картины мира.








































Глава III. Изучение русской цветовой лексики в средней школе



III.1. Лексические изобразительные средства и их изучение в средней школе



II.1.1. Изобразительно-выразительные лексические средства

Точный смысл слово получает во фразе. В большей части фраз слова так крепко связаны и так взаимно определяются, что есть возможность вынуть из фразы отдельные слова без того, чтобы фраза потеряла смысл. В таком случае можно вместо вынутого слова вставить любой, и значение этого слова определится из контекста. Тот факт, что значение часто определяется контекстом, а не самим словом, доказывается наличием в разговорном языке слов без значения или вернее, - его всеобщим значением.

Слова эти употребляются, когда говорящий затрудняется в выборе слова, смысл определяется контекстом.

Без этих слов фраза разрушилась бы. Эти нейтральные слова заполняют пустое место и предают фразе законченный вид. Таким образом, можно вообще заставить всякое слово обозначать то, чего оно в своем потенциальном значении не заключает, иначе говоря – изменять основное значение слова. Приемы изучения основного значения слова именуются тропами. Когда мы имеем дело с тропом, то мы должны различать в нем прямое значение слова и переносное, определяемое общим смыслом всего данного контекста.

В тропах разрушается основное значение слова; обыкновенно за счет разрушения прямого значения в восприятие вступают его вторичные признаки. Называя глаза звездами, мы ощущаем признак блеска. Кроме того, возникает эмоциональная окраска слова. Тропы имеют свойство пробуждать эмоциональное отношение к теме.

Образная сторона художественной речи была предметом исследования многих ученых. Ее анализировали А.М. Пешковский, Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, Ю.М. Лотман, Н.М. Шанский, Д.Н. Шмелев, Ш. Балли, С. Ульман, К. Бюлер, К. Фослер и другие.

Потебня А.А. в «Исторической поэтике» цитирует: «Троп есть выражение, перенесенное для красоты речи с его первичного естественного значения на другое, или, как чаще всего определяют грамматисты, выражение, перенесенное с места, где оно является подлинным, на место, где оно является неподлинным».

Без тропов наш язык был бы гораздо беднее, так как слово употреблялось бы только в одном главном значении, а благодаря тропам мы употребляем слова в ряде значений.

Наряду с познавательным своим значением он дает писателю еще очень существенное средство для того, чтобы, во-первых. Индивидуализировать явление, а во-вторых, дать ему определенную субъективную оценку. Следовательно, троп имеет в языке три задачи:

- познавательную;

- индивидуализирующую;

- субъективно-оценочную .

Простейшим первичным видом тропа является сравнение – сближение двух явлений с целью пояснения одного другим при помощи его вторичных признаков.

Сравнение является начальной стадией в порядке градации и разветвления, вытекают почти все основные тропы – параллелизм, метафора, гипербола и прочее.

Метафора – перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Метафоричность – образное выражение объекта в яркой языковой наглядности. По законам ассоциации перенос основывается на сходстве или контрасте, но один из сравниваемых предметов не назван и подразумевается и может быть восстановлен воображением читателя.

Для метафор характерны следующие случаи сближения прямого и переносного значения:

Предметы и явления мертвой природы называются словами, выражающие живые явления:

Земля кричала при обвале… (Н. Тихонов)

Отвлеченное значение заменяется конкретным, явления порядка нравственного и психического – явлением порядка физического:

Есть человек: ему свежо

Он перестроен снизу вверх! (Н. Тихонов)

Эффект, производимый метафорой, часто обозначают словом «образность». Метафорическое слово всегда стоит в контексте, значение которого препятствует возникновению отчетливого представления в ряду первичного значения слова.

С понятием метафоры тесно связано понятие аллегория. Это уже целое произведение, построенное по принципу метафоры, например, в басне, где животные замещают человека и где условные действия и отношения соотносятся с определенными выводами («моралью) уже из области человеческих отношений. Эта иносказательность аллегории, ее условность имеют обычно определенное прикрепление, устойчивость (закрепление за определенными зверями определенных качеств: глупость и жадность – волк, хитрость – лиса…)

Олицетворение – один из видов аллегории; основной вид метафоры, когда неодушевленному предмету. Не наделенному сознанием, предписываются свойства, действия, поступки, присущие человеку, например «Одни зарницы огневые, Воспламеняясь чередой, Ведут беседу меж собой (Тютчев).

Олицетворения могут быть неразвернутыми, в рамках одного предложения «Полуденный луч задремал на полу» (Тютчев) и развернутыми, когда на основе олицетворения строится изображение целостной картины, как, например в стихотворения «Утес», «Тучки небесные» Лермонтова.

Более сложным видом тропа является эпитет. Подобно грамматическому определению эпитет при существительном выражается преимущественно прилагательным (пустынные леса, прохладный мрак) при глаголе и прилагательном (горячо любить – горячая любовь). В широком смысле эпитетом является всякое слово, определяющее, поясняющее, характеризующее так или иначе какое-либо понятие.

Эпитет индивидуализирует явление, выделяет в нем те признаки, которые кажутся писателю важными и значительными на основе его представления об этом явлении. Возьмем описание Саши у Н. Некрасова («Саша»).

Реет румянец и ярче и краше…

Мило и молодо дитятко ваше,-

Бегает живо, горит как алмаз,

Черный и влажный смеющийся глаз,

Щеки румяны, и полны, и смуглы,

Брови так тонки, а плечи так круглы…

Таким образом, именно эпитеты в этом отрывке являются основными средствами индивидуализации персонажа.

Эпитеты могут быть постоянными («добрый молодец», «красно солнышко», «ветры буйные») и навсегда закрепленными за некоторыми словами или именами, например «Аполлон сребролукий» и тому подобное.

В поэтическом употреблении эпитет бывает весьма часто метафорическим. Отличается от обыкновенной метафоры тем, что в нем есть элемент сопоставления.

А.Н. Веселовский называет первый род эпитета – тавтологический: солнце красное, белый свет и другие. Второй отдел по Веселовскому составляют эпитеты пояснительные: в основе какой-нибудь один признак, либо 1) считающийся существительным в предмете, либо 2) характеризующий его по отношению к практической цели и идеальному совершенству. Здесь особое внимание принадлежит эпитету-метафоре и синкретическому эпитету.

Эпитет-метафора предполагает параллелизм впечатлений, их сравнение и логический вывод уравнения. Черная тоска, например, указывает на а) противоположение тьмы и света – и веселого и грустного настроения; б) на установление между ними параллели: света и веселья и т.д.; в) на обобщение эпитета световой категории в психологическое значение: черный как признак печали.

Развитие эпитета-метафоры объясняются те случаи, когда:

а) действие совершается при известном объекте, в пределах одного представления, либо его сопровождающее, переносится на него как действие. Ему свойственное, при большем или меньшем развитии олицетворения (глухое окно, лес глухой);

б) эпитет, характеризующий предмет, прилагается к его частям (Зеленая тишина);

Л.А. Озеров пишет: «Если метафора показывает силу воображения поэта, богатство его ассоциативных рядов, то эпитет обнажает глубину его мысли». Словесно-художественный образ – незаменимое средство, с помощью которого поэт создает в нашем сознании сложнейшие переживания, мысли, идеалы. Особенности поэтического произведения можно осмыслить лишь на основе единого идейно-художественного представления о нем. Ни один троп или словесный прием не выражает в непосредственной форме содержания, не имеет самостоятельного эстетического значения. Все художественно-изобразительные средства можно оценить только в их функциональной значимости.

Таким образом, словесные изобразительно-выразительные средства языка играют важную роль в тексте. Удачно подобранные языковые средства усиливают выразительность речи, делают высказывание более точным, подчеркивают индивидуальный признак предмета или явления.


II.1.2. Методы и приемы работы над лексическими изобразительными средствами на уроках русского языка



В методике преподавания русского языка вопросами обучения связной речи занимались такие ученые, как Н.А. Пленкин, Т.А. Ладыженская, М.А. Рыбникова, В.Е. Мамушин, В.И. Капинос, Н.М. Соколов.

В программах по русскому языку в школе одной из главных целей обучения является языковое развитие учащихся. Самостоятельное высказывание учащихся определяется как результат различных упражнений и заданий по русскому языку. Главное, нужно подобрать такой языковой материал, с которым учащиеся практически не встречаются в повседневной жизни. Например, слова, которые употребляются в переносном значении.

Знакомство с теоретическими понятиями на этапе организации работы над лексическими и другими средствами языка является знакомство с теорией. Опорные схемы и таблицы следует составлять вместе с учащимися, чтобы в их арсенале были готовые памятки для подготовки к итоговой аттестации. Нужно предлагать учащимся различные типы упражнений для умения находить то или иное лексическое изобразительно-выразительное средство. В методике имеются 2 группы упражнений, которые направлены на эффективное развитие образной речи учащихся:

1.Традиционные:

1) Найти и выписать изобразительно-выразительное средство;

2) Определить его функцию или значение;

3) Определить часть речи этого средства;

4) Определить художественную значимость и необходимость в данном тексте;

5) Подобрать синонимы, антонимы;

6) Составить словосочетании с данными ИВС;

7) Выписать из текста словосочетания, в которые входят тропы;

8) Привести примеры обозначения тропов.

2. Нетрадиционные упражнения:

1) ввести в текст различные тропы (в тексте с пропусками);

2) подобрать рифму;

3) Написать сочинение-миниатюру на предложенную тему, используя изобразительные средства;

4) редактировать текст с точки зрения употребления в нем изобразительных средств.

Анализируя художественные тексты, учащиеся совершенствуют свои знания и умения в области языка. Начиная с 5 класса, следует осуществлять комплексное изучение русского языка, проводить наблюдения над особенностями художественной речи на уровне слова. К.Б.Бархин предлагал такие виды упражнений:

1) Анализ эпитетов в художественном тексте.

2) Вставка пропущенных эпитетов в текст из предложенного списка.

3) Самостоятельная вставка эпитетов в текст, в котором они предварительно опущены.

4) Приискание подходящих эпитетов, или поэтических определений, к отдельным словам с целью охарактеризовать их с разных сторон (звука, цвета, запаха и т.д) Например, снег ( в начале зимы) – какой? - … , дождь – какой? - … (золотой, стеклянный, теплый, весенний, хрустальный) и т.д.

5) Составление табличек «мыслимых», «чувственных» и «эмоциональных» эпитетов и заполнение граф таблицы примерами, взятыми из художественных произведений или собственными примерами.

6) Выписывание эпитетов из произведений одного автора. К римеру: солнце - , звезда - …, земля- .., аромат - …

7) Словесная игра «Лото определений»

8) Составление словарика эпитетов.

Старшеклассники учатся отбирать слова и синтаксические конструкции в соответствии с содержанием, стилем высказывания. Анализ текста используется в качестве контрольной работы в старших классах, формируя ценные качества связной речи: четкость, последовательность, стройность.

Работа над изучением изобразительно-выразительных средств языка проводится с учетом межпредметных связей, на основе общедидактических принципов . Можно выделить следующие этапы работы:

1) Введение понятия.

2) Формирование умения находить данное средство выразительности и определять его роль и значение в тексте.

3) Обучение умению создавать по образцу речевое высказывание, которое будет содержать данное средство выразительности.

4) Формирование умения уместно использовать данное средство выразительности языка в собственном высказывании.

Учащимся можно предложить различные виды упражнений и заданий:

- выписать словосочетания, в состав которых входят прилагательные-эпитеты;

-составить словосочетания, выбрав из данных прилагательных эпитеты;

- охарактеризовать подобранные эпитеты;

- сравнить предложения с эпитетами и без таковых;

-вставить в предложение пропущенные эпитеты из списка предложенных;

-найти и определить их роль;

-выписать из произведения художественной литературы эпитеты одного автора к предлагаемым существительным;

-составить небольшой по объему текст, используя эпитеты.

И самое главное, приступая к данной работе, нужно определить, в какой изучаемый программный материал логически вписывается работа над теми или иными выразительными средствами языка, необходимо подобрать определенное количество дидактического материала, который позволит учителю использовать его на уроках.

Таким образом, можно сделать вывод, что обогащение словаря и развитие речи является важным элементом формирования личности школьника. Задача развития речи учащихся решается целенаправленно, в определенной системе. Пользуясь богатством языка, они стараются постичь главное его предназначение, начинают понимать, что значит говорить или писать на определенную тему. Одна из причин многочисленных речевых ошибок учащихся – ограниченность активного словарного запаса, неуместное употребление слов. Чтобы повысить уровень речевой культуры учащихся, требуется систематическая, планомерная работа по обогащению и активизации словаря средствами художественных текстов.

При анализе текста нужно учить не только находить выразительные средства языка в тексте, но и объяснять, зачем, с какой целью использованы данные тропы, то есть, на умении оценивать красивые образные словосочетания, а потом использовать его в собственной речи.



III.2. Внеклассная работа по русскому языку и литературе:

формы, методы, специфика



Результат освоения русского языка и литературой в школе может быть достигнут на базе осуществления точно обдуманной концепции учебно-общевоспитательных мероприятий. Значимым звеном в данной концепции считается внеаудиторная деятельность, что может помочь педагогу наиболее основательно изучить учеников и улучшить их подготовку, увеличивает единый общекультурный уровень обучающихся, порождает устойчивую заинтересованность к дисциплине, формирует эстетический вкус.

Учеников притягивают различные формы данной деятельности, у их появляется возможность удовлетворить собственный круг интересов, раскрыть возможности, а в некоторых случаях и таланты. Основательнее ознакомиться с произведениями художественной литературы, искусства, почерпнуть знания в области языкознания и лингвистики.

В школах как правило ведется в той либо другой форме внеклассная деятельность по русскому языку и литературе, однако преподавателям зачастую требуется встречаться в данном направлении с проблемами, которые препятствуют реализовать в таком случае, то что запланировано.

Много времени уходит у педагога на продумывание и формирование сценариев мероприятий, на выбор текстов для выставочных материалов, вопросов для выполнения викторин, исследований, показ и подбор литературы, подходящей учащимся для отчетов. В некоторых случаях отсутствует и необходимый навык в организации внеклассных мероприятий по материалам и сведениям данных предметов.

Задачи и принципы внеклассной работы в школе

Внеклассная деятельность разделяется в два ключевых типа. С одной стороны, регулярно функционирующие разновидности работ во внешкольное время. Это кружки русского языка, литературные гостиные, клубы любителей русской словесности, драматические кружки, стенная печать, издание рукописных журналов

С другой стороны, ведутся мероприятия, которые носят нерегулярный характер: предметные вечера, состязания, олимпиады, различные поездки, деловые игры, экскурсии, встречи с увлекательными людьми и т д.

Задачами внеаудиторной деятельность по русскому языку и литературе в школе считаются:

- последующее усиление и формирование заинтересованности обучающихся к исследованию предмета;

- формирование и усовершенствование эмоциональных свойств личности учащихся: любознательности, предприимчивости, трудолюбия, свободы, упорства; самодостаточности в получении познаний;

- увеличение резерва познаний обучающихся:

а) по русскому языку: в сфере лексики, фразеологии, грамматики, стилистики русского языка, культуры устной и письменной речи;

б) по литературе: в сфере литературоведения, библиографии, теоретического и практического использованного материала согласно исследуемой дисциплине;

- развитие у отстающих детей веры в собственные силы, в вероятность преодоления отставания по русскому языку и литературе;

- раскрыть особенно одарённых детей и сформировать их креативные личные возможности;

- сформировать у обучающихся ощущение ответственности за единое общее дело, чувство успеха результат общего события.

Результатом подобного широкого и результативного формирования свойств, требуемых для созидательной работы, обязан стать без помощи других самостоятельно сформированный (креативный) продукт: сочинение, стихотворение, спектакль, композиция, выпущенная газета. Всё это исполняется под внимательным управлением преподавателя. Знаменитый автор Василий Белов в собственной книжке «Лад» выразил идею: «каждый ребёнок хочет играть, т.е. жить творчески. Почему же с годами творчество понемногу исчезает из нашей жизни, почему творческое начало сохраняется и развивается не в каждом? Грубо говоря, потому, что мы либо занялись не своим делом «не нашли себя, своего лица, своего таланта, либо не научились жить и трудиться, не развили таланта» [Велибекова].

Среди общедидактических основ, на которых базируется внеаудиторная работа, необходимо, в первую очередь в целом, охарактеризовать правило научности. Этот правило заключается в требовании информировать обучающимся только лишь те познания, которые целиком отвечают установившимся в современной науке утверждениям. Данное условие дидактики следует осуществлять не только лишь на уроках, но и в внеаудиторной работе.

Внеаудиторные мероприятия призывают с педагога-словесника кроме того соблюдать принцип последовательности и систематичности в изложении использованного материала. Как на уроках, необходимо выстраивать использованный материал в внешкольное время пред детьми в установленной концепции. Немаловажно следить, чтобы между уроками и и внеаудиторными занятиями с точки зрения содержания использованного материала существовала установленная последовательность. Как правило значительную выгоду дает обучающимся подобная организация внеаудиторной деятельности, если классные занятия по характеру исследуемого материала несколько опережают внеаудиторные. При таком раскладе к процессу удаётся правильнее осуществить ключевые дидактические условия, указывающие вести учащихся от известного к неизвестному, от простого к сложному, от лёгкого к трудному.

Организуя внеаудиторную работу, следует принимать во внимание педагогичный принцип взаимосвязи теории с опытным путем. Данная взаимосвязь подразумевает способность учеников использовать приобретенные познания в тренировочной работе.

Весьма значимым для нормальной организации внешкольных уроков с учащимися считается общедидактический принцип доступности преподносимого материала. Постоянно необходимо не забывать о том, что использованный материал, отбираемый для внеаудиторной деятельности, способен выходить за границы программных условий, однако ни в коем случае не обязан быть выше возрастных особенностей ребенка.

Подготовка и осуществление внеаудиторных мероприятий по русскому языку и литературе предъявляет большие требования к педагогу, потому что она таким образом подводит результат достижениям обучающимися в исследовании предмета не только на уроках, но и в внеаудиторной работе.

Необходимо осуществить еще два принципа:

- добровольное содействие обучающихся в событиях.

-удобство (событие обязано прокладываться в комфортное для обучающихся время и в удобной форме).

Формы осуществлении внеурочной деятельности обучающихся по русскому языку и литературе.

С учётом вышеуказанных условий к проведению внеаудиторных уроков и обстоятельств деятельности в образовательном учреждении следует создавать проект мероприятий по литературе. Необходимо в течении всего учебного года осуществлять внеаудиторные события согласно исследуемой дисциплине. Учащиеся обязаны понимать, что их ожидают в любое время в кабинете литературы, то что им счастливы, что с ними желают сотрудничать, раскрывать новейшие странички в литературоведении и языковедении.

Попробуем представить всю совокупность внеаудиторных событий, проводимых в школе: литературно-мелодические композиции; литературно-мелодические вечера; литературные гостиные; путешествия, заседания, спорт-клубы; блиц-опросы, викторины, конкурсы, олимпиады, турниры, марафоны; стенная печать; экскурсии по литературным местам, в музеи, театры; походы; встречи с интересными людьми [Велибекова].

Перед проведением любого внеаудиторного события следует реализовывать предварительную диагностику как эмоциональных, так и учебных способностей обучающихся. Производить оценку заинтересованности ребенка к исследуемой дисциплине, непосредственно к проблеме того либо другого мероприятия, сравнивать объём работы и принимать во внимание способности детей.

К любому мероприятию готовимся заранее, за 3-4 недели. Следя за учащимися, необходимо выделить, что процедура подготовки для детей значим не меньше, нежели содействие и осуществление общего дела. В случае если учащиеся видят, что преподаватель заинтересован, любит собственную работу и зажигает находящихся вокруг собственным энтузиазмом, в таком случае возможно быть убежденным в триумфе собственных начинаний и можно уверенно полагаться на помощь ребенка.

Проводя внеаудиторную работу по дисциплине, данную деятельность возможно обратить для учащихся в игру. Разумеется в серьёзную игру. По этой причине методисты полагают, что внеаудиторные мероприятия по русскому языку и литературе считаются нужными в школе, потому что:

- соблюдается правило равного права абсолютно всех учащихся – хорошо успевающих, так и слабо подготовленных – в содействие в мероприятии;

- соблюдается правило самодеятельности, который подразумевает абсолютную независимость обучающихся в период подготовки и реализации того либо другого внеурочного занятия;

- соблюдается правило занимательности, потому что он обретает собственное представление в многообразии и вариативности форм внеаудиторных дел, способов и приёмов деятельности [Велибекова].

В период выполнения внеаудиторных мероприятий ребята непринуждённы в работе, потому что пред ними не стоит цель в обязательном режиме усвоить то, о чём говорит педагог в процессе уроков. А данная непринуждённость, связываемая с интересными формами подачи использованного материала, формирует атмосферу интереса обучающихся в работе. Во внеаудиторных мероприятиях обширно применяются игровые методы преподавания, компоненты драматизации, опыт личного творчества детей. Всё это содействует эффективному осуществлению принципа занимательности, порождает у учащихся природное стремление выяснить, как можно более нового в сфере русского языка и литературы.



III.3. Анализ языка поэзии на внеклассных занятиях



В данном параграфе мы предполагаем провести анализ языка поэзии на внеклассных уроках. Данную задачу мы решили выполнить на материалах творчества В.Я. Брюсова. Нами был проведено внеклассное занятие в 8 классе по материалам лирики поэта по теме «В.Я. Брюсов – поэт и художник». Под художником мы подразумеваем мастерство поэта использовать цветовую лексику в своих стихотворных произведениях.

Мы ставили перед собой следующие цели урока: познакомить учащихся с творчеством поэта-символиста В.Я. Брюсова, показать значение творчества поэта для русской поэзии, путём анализа стихотворений поэта выявить особенности его поэтики.

Внеклассное мероприятие проводилась как совмещение традиционного урока по литературе с элементами литературной гостиной, конкурсом чтецов стихотворений В.Я. Брюсова среди учеников.

Наше занятие началось с традиционного этапа - организационный момента и сообщения темы и целей урока.

- Здравствуйте, ребята. Сегодня у нас с вами урок, посвящённый творчеству необычного человека, яркого поэта начала 20 века - В.Я. Брюсова. Нам с вами предстоит на уроке познакомиться с творчеством поэта-символиста В.Я. Брюсова, определить место поэта в русской поэзии. Анализируя некоторые стихотворения, мы попробуем определить особенности его поэтики.

На втором этапе – работа по теме урока – учителем было произнесено вступление о жизни и творчестве поэта:

Серебряный век поэзии отмечен созвездием феноменальных поэтических дарований: З. Гиппиус, В. Соловьёв, Д. Мережковский: Но В.Я. Брюсов - одна из наиболее ярких звёзд в созвездии символизма. Он был литературным критиком, переводчиком, историком, пушкинистом, занимался редакционно-издательской деятельностью, теорией стиха, исследованием культуры. Современники называли его "живой классик". И сегодня у нас с вами есть возможность познакомиться с фактами его жизни и особенностями его творчества. В поэзию В.Я. Брюсов ворвался, намеренно шокируя публику. Ну, вот, к примеру, скандально известный моностих В.Я. Брюсова "О, закрой свои бледные ноги!".

На этом этапе у ребят возникли волнения, смешки. Учитель поинтересовался у школьников: Как вы думаете, чего этим стихотворением хотел добиться поэт? На этот вопрос от учеников были получены разные ответы, которые сводились к заключительному выводу, что это намеренный эпатаж публики, поэт хотел озадачить, хотел прославиться, громко заявить о себе.

Далее продолжается рассказ учителя о начале творческой деятельности В.Я. Брюсова:

Главное - заявить о праве поэта на свободу творчества. И эта свобода творчества стала определяющей у В.Я. Брюсова. Именно поэтому лирический герой стихотворений В.Я. Брюсова - это сильная личность, персонаж из истории или мифа, навеянный философией Ницше. Его герой, безусловно, своим мужественным началом близок самому поэту, мечтающему о прорыве за пределы возможного. Отсюда и его поэтические эксперименты. У нас с вами есть возможность не только слышать интересные сообщения о творчестве поэта, но и увидеть некоторые экспериментаторские приёмы. Безусловно, только экспериментами В.Я. Брюсов не ограничивался. Его творчество развивалось, окрашивалось событиями истории и собственной жизни. И появление разных сборников стихотворений В.Я. Брюсова как нельзя лучше иллюстрируют разные периоды творчества поэта.

Так, к началу 1890-х гг. наступила пора увлечения В.Я. Брюсова произведениями французских символистов: Бодлера, Верлена, Малларме. В.Я. Брюсов пишет несколько статей о французских поэтах и в период с 1894 по 1895г.г. он издаёт (под псевдонимом Валерий Маслов) три стихотворных сборника "Русские символисты", куда вошли многие из его собственных стихотворений. В третьем выпуске и было помещено то самое скандальное "О закрой свои бледные ноги" (у Брюсова именно так оформлено стихотворение: без запятой после междометия "О" и с точкой в конце стиха), обеспечившее поэту неприятие критики и гомерический хохот публики по отношению к сборникам и самому В.Я. Брюсову. С иронией отнёсся к его стихотворениям и Владимир Соловьёв, который даже пародировал стихи В.Я. Брюсова.

Но уже в 1895г. в свет выходит первый сборник стихотворений исключительно брюсовских стихотворений - "Chefsd,oeuvre" ("Шедевры").

На данном моменте учитель обращается с вопросом к школьной аудитории: Как бы вы отнеслись к такому названию сборника молодого поэта? Сразу же посыпались ответы: Дал намеренно вызывающее название. Это самомнение, самоупоённость, самонадеянность, самовлюблённость.

Учитель подтверждает данные высказывания учеников и продолжает повествовать о жизни и творчестве поэта: В предисловии к книге В.Я. Брюсов написал, что не ждёт понимания ни от критиков, ни от читателей. Эта книга, как он говорил, «завещана вечности и искусству». Но никто и не подозревал о сомнениях, мучивших поэта, о его порывах всё порвать или сжечь. Ведь внимательный, вдумчивый читатель увидел бы, что основная тема сборника - это стремление уйти от будничной действительности к новому миру. В дневнике поэта мы находим: «Юность моя - юность гения».

После данного отрезка урока переходим к понятию такого средства выразительности как цветопись или цветовая лексика. Здесь ученики повторяют или знакомятся с новым средством выразительности. На уроке даётся определение:

Цветопись - искусство передачи цветов, красок окружающего мира языком художественного произведения. С помощью цветописи писатель может передать чувства не напрямую, а как бы мелкими штрихами, наполняя своё художественное произведение. Обычно цветопись выражается с помощью прилагательных, однако цветопись может выражаться и в существительных, и в других частях речи.

Затем урок плавно переходит к выразительному чтению, я прошу заранее подготовленного ученика прочитать стихотворение В.Я. Брюсова «Осеннее чувство».

Ребята заинтересовываются стихотворением. После выражения эмоций школьниками, переходим к истории создания стихотворения:

Стихотворение было написано В.Я. Брюсовым 19 февраля 1893 года. Уже само название ассоциируется с жёлтым цветом, цветом усталости, обречённости. Да, это ещё осеннее многоцветие, но всё-таки полное осознание того, что жизнь подходит к какому-то логическому концу, замирает, успокаивается. Именно этими чувствами наполнено стихотворение, и это, на мой взгляд, очень хорошо прослеживается на уровне цветовой детали.

На данном моменте я задаю вопрос о том, какая цветовая лексика используется поэтом в первой строфе.

Дети активно отвечают на данный ответ, с интересом находят цвета, в результате были выделены в первой строфе три цветовых детали: розовый («розовые краски»), светло - жёлтый (« бледном отблеске луны»), зелёный («весны»- это слово ассоциируется с победой зелёного цвета), белый («льдинах»).

Здесь намечается диалог между учителем и школьниками, активно проходит процесс нахождения цветовой в стихотворении. Данная чать урока построена в форме беседы. Учитель комментирует находки учеников,помогая анализировать дополнительные смыслы:

- Вроде бы отмечена цветовая яркость, но посмотрим внимательнее. Розовые краски – гаснут (то есть бледнеют, выцветают, теряют свою прежнюю насыщенность). Отблеск луны- уже бледный, нет ощущения лунного праздника, лунного жёлтого сияния, луна угасает. И зелёная весна - это уже всего лишь замерзающая сказка.

Учитель задаёт вопрос, как изменяется цветовая картина во второй строфе?

- Цветовая картина второй строфы принципиально меняется. Два цвета - чёрный и белый как будто борются между собой. Но…борются и взаимно дополняют друг друга…Чёрное явно не может существовать без белого, Светлое облекается в чёрное.

Светлых вымыслов развязки

В чёрный креп облечены

- В четвёртой строфе цветовая деталь хоть и названа, но смысл её названия - отрицание:

Не цветут созвучий розы

На куртинах Красоты..

- И в последней строфе есть ассоциативная цветовая деталь – «звёзд алмазных». Светло- жёлтый цвет, который как бы закодирован в этом образе, символизирует путеводный свет для осуществления мечты. Мечты..пока не сбывшейся…

На этом этапе урока наблюдается активный анализ стихотворения, ребята предлагают свою точку зрения на значения цветов. Затем подводим итоги анализа цветовой лексики:

Итак, цветовые детали в этом стихотворении помогают нам понять сложное и многогранное восприятие поэтом окружающего мира. Каждый предмет, каждое действие или состояние связаны у него с определёнными цветовыми ассоциациями.

Далее переходим к анализу следующего стихотворения «Первый снег», который начинается с выразительного чтения стихотворения подготовленным учеником.

После прочтения стихотворения ребята делятся впечатлениями, затем далее мы начинаем анализировать стихотворение: роль и значение, внутренний мир лирического героя: Лирический герой погружён в волшебный мир, созданный из серебристого, светлого, искрящегося цвета. Он видит цвета этого мира в реальности, но это мир мечты. И когда приходит ночь, то все земные очертания исчезают, герой остаётся наедине с неизвестным.

Далее снова завязывается беседа. Учитель задаёт следующие вопросы:

- Противопоставление каких цветов определяет сюжет стихотворения?

- Что они собой символизируют?

Ребята довольно обстоятельно и интересно отвечают на поставленные вопросы:

Определяет лирический сюжет в этом стихотворении противопоставление БЕЛЫЙ - ЧЁРНЫЙ.

Серебряный, белый цвет олицетворяет чистоту, волшебство, а чёрный цвет символизирует некие врата, открывающие вход из мира реального в мир мечты, позволяет заглянуть в нечто тайное и неизвестное. Кроме того, белое и чёрное- представляют разные временные миры. Чёрное- было вчера. Это олицетворение прошедшего. А белое, причём насыщенное блеском, сиянием- это сегодня. Белый мир, кроме того, поэт называет « новым и святым». Но всё-таки это новое и святое носит для лирического героя явный признак нереальности. Он воспринимает его как некий мираж, иллюзию. Как первый, пусть даже и ожидаемый, снег может просто растаять, исчезнуть, так и новое некрепко, неустойчиво, может разрушиться, ещё не успев возникнуть.

После данных ответов, мы подводим итог анализа стихотворения: цветовая деталь в этом стихотворении наполнена стойким символическим значением. Цветовой символ помогает поэту определить своё отношение к миру.

Далее мы обращаемся к следующему стихотворению: Теперь прошу прочитать стихотворение «Свиваются бледные тени…». Начинаем анализ с выразительного чтения и высказывания впечатлений школьников, акцентируем внимание на цветовую лексику:

- Как представлен в данном стихотворении лирический герой?

- Что помогает понять эту мысль?

На что мы получили следующие ответы:

В этом стихотворении лирический герой – странник. Он бежит от обыденной жизни в другой мир. Но это бегство- настоящая мука для лирического героя. Мука- потому что ему надо сделать мучительный выбор.
Понять эту мысль помогает антитеза на уровне цветовой лексики: чёрное – звёздное (светло- жёлтый, сверкающий цвет).

Когда чёрный цвет поглощает звёзды (Видения ночи беззвёздной), то перед героем открываются ступени, которые могут привести его в мир, где нет ни стыда, ни тревоги, в рай. А когда появляется светло-голубой мерцающий свет путеводной звезды, у героя появляется надежда что это отблеск света из мира его мечты.

Подводим вывод: Цветовая лексика помогает понять двойственное состояние лирического героя. С одной стороны, его теперешний удел- идти в ночи беззвёздной- в полной темноте. С другой стороны, он жив и движим мечтой о светлом мире, где не будет сумрака, темноты.
Стихотворение заканчивается риторическим вопросом:
Послышится ль голос спасенья:

Откуда – из бездны иль свыше?

Герой в страхе от неясности, к которой привёл его жизненный беззвёздный путь. Таким образом, чёрный цвет в этом стихотворении символизирует состояние героя, находящегося на перепутье.

Теперь я прошу ещё одного ученика прочесть стихотворение В.Я. Брюсова «Я люблю…»

Я люблю тебя и небо, только небо и тебя,

Я живу двойной любовью, жизнью я дышу, любя.

В светлом небе – бесконечность: бесконечность милых глаз.

В светлом взоре – беспредельность: небо, явленное в нас.

Я смотрю в пространства неба, небом взор мой поглощён.

Я смотрю в глаза: в них та же даль пространства и даль времён.

Бездна взора, бездна неба! я, как лебедь на волнах,

Меж двойною бездной рею, отражён в своих мечтах.

После небольшого обсуждения впечатлений после прочтения, мною были заданы следующие вопросы, направленные на анализ цветовой лексики:

- Какими цветами наполнено данное стихотворение?

- Как в стихотворении воплощается образы неба и любимой?

- Как помогает цветовая лексика в понимании значения данного стихотворения?

В ходе активного обсуждения вместе со школьниками пришли к следующим выводам:

- Стихотворение наполнено светлыми чистыми красками. Белый цвет (как лебедь), светло-голубой – цвет неба - все эти тона являются символами свободы, бесконечности, беспредельности.

- Небо и любимая отождествляются в сознании лирического героя. Он без всякого сомнения «живёт двойной любовью». Но это не двойственность, а своеобразное, дважды усиленное единение.

- Цветовая деталь в этом стихотворении становиться очень важным символом, показывающим чистоту, светлость любви лирического героя. Однако сам герой, как мне показалось, не выдерживает такой любви. Она отрывает его от реальности, заставляет реять между «двойной бездной». Такая любовь, и он это прекрасно понимает, - только на уровне мечты, которой вряд ли суждено сбыться. Слишком нереальна степень этой любви. Поэтому и появляется на уровне ассоциаций тёмный (чёрный) цвет, который связан с образом бездны.

Прошу прочитать следующее стихотворение В.Я. Брюсова «О, когда бы назвал своею…».

После обсуждения стихотворения и перед началом анализа провожу акцент, что данное стихотворение как бы продолжает традицию предыдущего произведения: «О, когда бы назвал своею…» - как бы продолжает мотивы предыдущего. В данном стихотворении тоже продолжается основная тенденция - герой мечтает о любви, понимая, что вряд ли сбудутся его мечты.

Перед ребятами я ставлю следующие проблемы:

- Как в этом стихотворении выражается цветовая лексика?

- Как цветовая лексика помогает раскрыть образ девушки?

-Как цветовая лексика помогает выразить любовные чувства?

- Какой вывод, можно сделать об этом стихотворении, и о роли цветовой лексики в ней?

В ходе обсуждений мы пришли к следующим выводам:

- В этом стихотворение снова голубой цвет неба символизирует свободу, высоту, беспредельность, которая так необходима герою, который любит девушку, недоступную для него так же, как небо.

- Цветовой образ девушки усиливается образом зеркал, в которых он отражается. Лирический герой понимает, что такое появление любимой- всего лишь мгновение, всего лишь «дрожь на миг».

- Обречённость любовных страданий подчёркивается на уровне цвета: в стихотворении много цветовых деталей, называющих тёмные, чёрные тона.
Особенно показательна последняя строка:

И смерть, и мгла!

Это единственное, что ждёт героя. Только это может быть, когда не осуществляется небесная любовь. Чёрный символизирует здесь одиночество, безнадёжность, грусть и, как итог, смерть.

- Таким образом, цветовая лексика в этом стихотворении позволяют не только более зримо представить образы героев, их состояние, но и понять мироощущения поэта, видимо, постоянно находившегося в состоянии внутреннего раздвоения: тёмный реальный мир - светлые мечты.

Последним итоговым вопросом становится следующий:

-Какое значение имеет цветовая лексика в творчестве В.Я. Брюсова. В ходе поиска ответа на который, мы пришли к выводу, что цветовая лексика помогает раскрыть внутренний мир поэта.

В заключении урока я подвожу итог нашего занятия, произнося следующие слова:

В заключение ещё хотелось бы сказать несколько слов о поэте. Так Брюсов пишет теперь о том, что ничто на свете: ни технический прогресс, ни революция, ни космические кризисы - не в силах уничтожить любовь, которая властвует над миром.

Надо сказать, что сам Брюсов не испытывал удовлетворения от таких стихов, но неустанно продолжает верить в неслучайность своего существования. Он считает, что в его жизни всё: и личные и исторические катастрофы, неустанный труд, творческие неудачи и взлёты, даже увлечение наркотиками - имеет свой смыл.

Да, творческая судьба этого поэта сложна, интересна, ярка! Он, словно очевидец, воспевает сокрытое веками. Брюсовский поэтический мир - это мир страстей и переживаний, это мир свободный. И хочется вновь вернуться к словам, с которых мы начали знакомство с творчеством этого поэта: В.Я. Брюсов - одна из наиболее ярких звёзд в созвездии символизма.

На последнем этапе рефлексии ребята поделились своими впечатлениями от творчества В.Я. Брюсова, большинству ребят он понравился, некоторые остались равнодушны, кому-то он совсем не понравился. Однако ребятам импонирует его ипотажность, яркость, необычность.

Стихи подобрала в основном или о любви, либо о мечтательных переживаниях лирического героя, поэтому это оказалось близко для ребят в 8 классе, переживающих подобные чувства и эмоции. Хорошо в этом плане подыгрывает подготовленное выразительное чтение, которое позволяет проникнуться к стихотворению. На мой взгляд внеклассное мероприятие по литературным темам интересно проводить в непринуждённой обстановке в рамках литературной гостиной, которая позволяет создать атмосферу таинственности, дополнить класс световыми эффектами, костюмами, декорациями, музыковым фоном, презентацией.

Для себя сделала вывод, что нужно тщательнее прорабатывать сценарий такого мероприятия и активнее вовлекать в его подготовку школьников, потому что проведение таких внеклассных занятий позволяет лучше с ними познакомиться и взаимодействовать.

III.4. Обогащение речи учащихся цветовой лексикой (на материале поэзии В. Я. Брюсова)



На материале цветообозначений В.Я. Брюсова рассмотрим пути обогащения речи учащихся.

В лирике В. Брюсова поэтизмы, с цветовой характеристикой представлены различными частями речи: глаголами багрить «окрашивать в густо-красный, багровый цвет», обагрить «окрасить в красный, багряный цвет и оттенок ( со словом «кровью», «в крови» или без них) окровавить, залить кровью, обагряться стать окровавленным, залитым кровью»; прилагательными - багряный «то же, что багровый, жемчужный «перен. напоминающий жемчуг своим блеском, чистотой, прозрачностью», златой «золотой», златокудрый « с золотыми кудрями», лазурный «цвета лазури, светло-синий», пурпуровый «прил. к пурпур», серебряный «перен. цветом и блеском напоминающий серебро». Таким образом, наиболее употребительным в произведениях Брюсова является слово багряный.

В. Брюсов использует цветообразования багряный, багрянить, обагрить для создания различных образов: «Есть демоны пыли! Их одежда, багряного цвета, Горит огнём…» [Брюсов 2009: 209]; «Солнце - багряно…Но ясен до боли Девичий образ в усталых глазах!» [Брюсов 2009: 285]; «Там, далеко от нас, в лазури ночи летней, Сверкает и зовёт багряная звезда»; «Повеял ветер голубой Над бездной моря обагренной…»; «Восток означился, горя, И обагрила нити пряжа Кровавым отблеском царя!» [Брюсов 2009: 143].

В поэзии В. Брюсова цветовые описания признаков, качеств различных предметов чаще всего представлены эпитетами. Яркие образы создает поэт благодаря использованию разнообразных цветовых контрастов: «Закатный блеск! Огонь алтарный! Ты смело принимаешь тень, И гаснешь, веря в лучезарный, Жемчужный, бирюзовый день [Брюсов 2009: 464]; «На чёрном поле звёзды – рдяны, Горят, как маленькие раны, А фон лазурный или червленый Врезают чёрные фестоны» [Брюсов 2009: 321]; «Качались волны, шитые шелками, Лиловым, красным, желтым, золотым, И, пролистав над синью янтарями, Сгущало небо свой жемчужный дым [Брюсов 2009: 380]; «Мне ясно, почему так облака жемчужны, И так ласкающе к цветам льнет ветер южный [Брюсов 2009: 331].

В лирике В. Брюсова встречаются также слова-эпитеты златокудрый, златорогий, златосбруйный, златотканый, златоцветный. Каждый встречается в текстах по одному разу. «Конь златосбруйный, и мощен, и строен» [Брюсов 2009: 341]; «В моем покое златотканом К тебе я припаду, любя» [Брюсов 2009: 290].

В 10-11 классах на материале произведений В. Брюсова можно предложить учащимся составить словарь наиболее употребляемых эпитетов со значением цвета. Кроме того, учащиеся могут сравнить, какие эпитеты используют писатели или поэты при описании одного же явления.



III.5. Выводы

В ходе проделанной работы в третьей главе мы пришли к следующим выводам.

Во-первых, словесные изобразительно-выразительные средства языка играют важную роль в тексте. Удачно подобранные языковые средства усиливают выразительность речи, делают высказывание более точным, подчеркивают индивидуальный признак предмета или явления. Наиболее яркими и часто используемые изобразительно-выразительные средствами являются метафора, олицетворение и эпитет.

Во-вторых, в методике преподавания русского языка и литературы существуют две группы упражнений, которые направлены на эффективное развитие образной речи учащихся – традиционные (например, найти и выписать изобразительно-выразительное средство; определить его функцию или значение; подобрать синонимы, антонимы; выписать из текста словосочетания, в которые входят тропы; ривести примеры обозначения тропов и т.д.) и нетрадиционные упражнения (например, ввести в текст различные тропы; подобрать рифму; написать сочинение-миниатюру на предложенную тему, используя изобразительные средства и другое).

В-третьих, можно выделить четыре этапа работы над изучением изобразительно-выразительных средств языка: 1) введение понятия; 2) формирование умения находить данное средство выразительности и определять его роль и значение в тексте; 3) обучение умению создавать по образцу речевое высказывание, которое будет содержать данное средство выразительности; 4) формирование умения уместно использовать данное средство выразительности языка в собственном высказывании.

В-четвёртых, на материале цветообозначений В.Я. Брюсова одним из важных способов обогащения речи учащихся можно предложить школьникам - составить словарь наиболее употребляемых эпитетов со значением цвета. Кроме того, учащиеся могут сравнить, какие эпитеты используют писатели или поэты при описании одного же явления.

В-пятых, в данной работе мы провели анализ языка поэзии на внеклассных уроках. Данную задачу мы выполнить на материалах творчества В.Я. Брюсова. Нами был проведено внеклассное занятие в 8 классе по материалам лирики поэта по теме «В.Я. Брюсов – поэт и художник». Мы ставили перед собой следующие цели урока: познакомить учащихся с творчеством поэта-символиста В.Я. Брюсова, показать значение творчества поэта для русской поэзии, путём анализа стихотворений поэта выявить особенности его поэтики. В ходе проведённого урока пришла к следующим итогам: большинству ребят понравилось творчество поэта, некоторые остались равнодушны, кому-то он совсем не понравился. Однако ребятам импонирует его ипотажность, яркость, необычность. Стихотворения для анализа лучше подбирать соответствующие возрасту школьников, характеризующие их основные эмоциональные переживания, это необходимо для создания интереса к творчееству поэта и эмоционального отклика учащихся. Данное мероприятие должно проводиться в непринуждённой обстановке в рамках литературной гостиной, которая позволяет создать атмосферу таинственности, дополнить класс световыми эффектами, костюмами, декорациями, музыковым фоном, презентацией. Такой подход к изучению цветовой лексики на внеклассных уроках является более актуальным, так как задействованы разные сферы активности школьников, что является гарантирует более устойчивое освоение и запоминание изученного материала.

Таким образом, обогащение словаря и развитие речи школьника является важным элементом формирования личности школьника. Задача развития речи учащихся должна решается целенаправленно, в определенной системе.



















Заключение




В данной исследовательской работе, посвященной теме «Русская цветовая лексика и её изучение на внеклассных занятиях в средней школе (на материале поэзии В. Я. Брюсова)», мы ставили пред собой две цели исследования:

1) лингвистическая – описать систему цветообозначений в поэзии и особенности цветовой лексики В.Я. Брюсова.

2) лингвометодическая – познакомить учащихся с лексико-семантическими особенностями цветовой лексики и разработать серию внеклассных занятий, посвященную цветописи в русской поэзии.

В ходе достижения поставленной лингвистической цели нами была проделана следующая работа: рассмотрена систему цветообозначений в русском языке; проанализирована роль цветообозначений в поэтическом тексте в первой главе данной работы; рассмотрели специфику поэтического мира В.Я. Брюсова; описали и систематизировали поэтизмы со значением цвета в лирике В.Я. Брюсова (в рамках работы над второй главой исследования).

В результате работы над данным исследованием пришли к следующим выводам.

1. Цветопись – это искусство передачи цветов, красок окружающего мира языком художественного произведения. Благодаря цветописи автор способен предоставить эмоции ненапрямую, а как бы небольшими штрихами, заполняя собственное образное творение.

2. Цветопись проявляется с помощью прилагательных, но также способна проявляться и в существительных, и в других частях речи. Особенную роль и значение здесь имеют качественные прилагательные со значением цвета, которые выступают как основа системы цветообозначений.

3. Фразы со значением цвета формируют в русском языке как лексико-смысловая категория, в которой комплект компонентов, их значение и сопоставление исторически изменчивы, что обусловливается изменчивостью сознательно выделяемых в языке реалий внеязыковой реальности.

4. Индивидуально-авторские коннотации цветообозначений у различных авторов практически постоянно базируются на объективных свойствах компонентов лексической системы – на реализованных в языке или возможных свойствах слов со значением цвета.

5. В современном русском литературном языке весь массив сложных цветообозначений включает два типа образований:

- сложение двух (и более) адъективных основ с интерфиксом -о-(-е-)

- сложение таких же основ с из-(ис-) и –а(-я) в первой части (серо-зелёный, иссера-зелёный).

6. При исследовании роли и особенностей употребления цветообозначений в художественном тексте важным представляется следующие два положения:

- слово-цветообозначение изначально эмоционально окрашено, оно упорно рвётся из рамок просто обозначения цвета и стремится выразить наше к нему отношение;

- цвет может быть выражен путём прямого называния цвета или признака по цвету, и путём называния предмета, цветовой признак которого закреплён в быту или культуре на уровне традиции.

7. Поэтизмы с цветовой характеристикой лирике В. Брюсова представлены в различными частями речи: глаголами (багрить, багрянить, обагрить, обагряться), прилагательными (багряный, жемчужный, златой, златокудрый, лазурный, пурпуровый, серебряный), существительными (багряница, лазурь).

8. Самым частым по употребительности среди лексем названного ряда в стихотворениях поэта отличается поэтизм багряный. Он используются в лирике В. Брюсова для создания следующих образов: одежды («Есть демоны пыли! Их одежда, багряного цвета, Горит огнем»); небесных светил (солнца, звезд): («Солнце - багряно... Но ясен до боли Девичий образ в усталых глазах!»); зари или заката, света («Повеял ветер голубой Над бездной моря обагренной»); крови («Багряный ток смочил снега, Простерты рядом два врага...»).

9. Другие поэтизмы в поэзии В. Брюсова в большинстве случаев выступают как цветовые характеристики при описании признаков, свойств, качеств различных предметов, природных явлений, например: о дне («Закатный блеск! огонь алтарный! Ты смело принимаешь тень, И гаснешь, веря в лучезарный, Жемчужный, бирюзовый день»); о небе («На черном поле звезды - рдяны, Торят, как маленькие раны, А фон лазурный или червленый Взрезают черные фестоны»); об облаках, тучах («Качались волны, шитые шелками, Лиловым, красным, желтым, золотым, И, проблистав над синью янтарями, Сгущало небо свой жемчужный дым); о фонтане, море, реке («Там цветы цвели, благоухая, Там фонтан жемчужной пылью бил») и другое.

10. Поэтизмы, связанные с цветовой характеристикой, в поэзии В. Брюсова создают яркие наглядные образы, что в свою очередь является характерной чертой лирики поэтов-символистов.

11. Для лирики В.Я. Брюсова характерны цветофоносемантические ассоциации, благодаря которым он придаёт стихотворения наглядность и подчеркивает их содержательность. Основываясь на анализе фонетической стороны поэтического текста, можно выявить основную функцию цветофоносемантических отношений в стихотворениях В. Брюсова - это усиление образности, экспрессивности, воздействия авторского замысла.

12. Соотнесение цветового и звукового соответствия, колористические и ассоциативные значения позволяют прийти к пониманию смысла стихотворений В.Я. Брюсова и составить полноценную картину художественного мира поэта.

Таким образом, можно сделать вывод, что лирика В.Я. Брюсова цветовая лексика в поэзии В.Я. Брюсова довольно широко используется, в основном описывает природные явления и предметы окружающей действительности, и самое главное помогает полноценно выразить особенности авторской картины мира.

В ходе достижения поставленной лингвометодической цели нами была проделана следующая работа в третьей главе: было рассмотрено понятие «изобразительно-выразительные лексические средства»; описаны методы и приемы работы над лексическими изобразительными средствами на уроках в школе; систематизированы формы и методы внеклассной работы по русскому языку и литературе, рассмотреть их специфические особенности; разработан конспект урока по внеклассному мероприятию, направленному на изучение цветовой лексики по материалам лирики В.Я. Брюсова; проведён анализ языка поэзии на внеклассных занятиях по теме: «В.Я. Брюсов – поэт и художник»; рассмотрены способы обогащения речи учащихся цветовой лексикой (на материале поэзии В. Я. Брюсова).

В результате работы над данным исследованием пришли к следующим выводам.

1. Словесные изобразительно-выразительные средства языка играют важную роль в тексте. Удачно подобранные языковые средства усиливают выразительность речи, делают высказывание более точным, подчеркивают индивидуальный признак предмета или явления. Наиболее яркими и часто используемые изобразительно-выразительные средствами являются метафора, олицетворение и эпитет.

2. В методике преподавания русского языка и литературы существуют две группы упражнений, которые направлены на эффективное развитие образной речи учащихся – традиционные (например, найти и выписать изобразительно-выразительное средство; определить его функцию или значение; подобрать синонимы, антонимы; выписать из текста словосочетания, в которые входят тропы; ривести примеры обозначения тропов и т.д.) и нетрадиционные упражнения (например, ввести в текст различные тропы; подобрать рифму; написать сочинение-миниатюру на предложенную тему, используя изобразительные средства и другое).

3. Можно выделить четыре этапа работы над изучением изобразительно-выразительных средств языка: 1) введение понятия; 2) формирование умения находить данное средство выразительности и определять его роль и значение в тексте; 3) обучение умению создавать по образцу речевое высказывание, которое будет содержать данное средство выразительности; 4) формирование умения уместно использовать данное средство выразительности языка в собственном высказывании.

4. На материале цветообозначений В.Я. Брюсова одним из важных способов обогащения речи учащихся можно предложить школьникам - составить словарь наиболее употребляемых эпитетов со значением цвета. Кроме того, учащиеся могут сравнить, какие эпитеты используют писатели или поэты при описании одного же явления.

5. В данной работе мы провели анализ языка поэзии на внеклассных уроках. Данную задачу мы выполнили на материалах творчества В.Я. Брюсова. Нами был проведено внеклассное занятие в 8 классе по материалам лирики поэта по теме «В.Я. Брюсов – поэт и художник». Мы ставили перед собой следующие цели урока: познакомить учащихся с творчеством поэта-символиста В.Я. Брюсова, показать значение творчества поэта для русской поэзии, путём анализа стихотворений поэта выявить особенности его поэтики. В ходе проведённого урока пришла к следующим итогам: большинству ребят понравилось творчество поэта, некоторые остались равнодушны, кому-то он совсем не понравился. Однако ребятам импонирует его ипотажность, яркость, необычность. Стихотворения для анализа лучше подбирать соответствующие возрасту школьников, характеризующие их основные эмоциональные переживания, это необходимо для создания интереса к творчееству поэта и эмоционального отклика учащихся. Данное мероприятие должно проводиться в непринуждённой обстановке в рамках литературной гостиной, которая позволяет создать атмосферу таинственности, дополнить класс световыми эффектами, костюмами, декорациями, музыковым фоном, презентацией. Такой подход к изучению цветовой лексики на внеклассных уроках является более актуальным, так как задействованы разные сферы активности школьников, что является гарантирует более устойчивое освоение и запоминание изученного материала.

Таким образом, обогащение словаря и развитие речи школьника является важным элементом формирования личности школьника. Задача развития речи учащихся должна решается целенаправленно, в определенной системе.

Таким образом, нами были достигнуты две выше названные цели, которые показали, что творчество В.Я. Брюсова многогранно и выразительно, наполнено большим количеством тропов, в том числе и разными видами цветописи. Лирика данного поэта достойна того, чтобы на материале его творчества можно было показать разнообразие русской цветовой лексики на внеклассных уроках в школе.

















Библиографический список


  1. Асанова Л.Н. Поэтическая Россия. – М., Советская Россия, 1990. – 387 с.

  2. Алимпиева Г. В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы. – Л., 1986. – С. 81-84.

  3. Базыма Б. А. Психология цвета: теория и практика. –СПб.: Речь, 2007. – 205 с.

  4. Бахилина Н.Б. История цветообозначений в русском языке. – М., 1975. – 134 с.

  5. Белый А. Символизм как миропонимание. – М.: Республика, 1994. – 528 с.

  6. Борисова М.Б. Индивидуальное в семантике слова и отражение его в словаре М. Горького // Очерки по русскому языку и стилистике. –Саратов, 1967. – С. 184.

  7. Брагина А.А. «Цветовые» определения и формирование новых значений слов и словосочетаний // Лексикология и лексикография. – М., 1982. – С.56-81.

  8. Бахилина Н.Б. История цветообозначений в русском языке. – М.: «Наука», 1975. – 288 с.

  9. Брюсов В.Я. Стихотворения. – М.: Профиздат, 2009. – 380 с.

  10. Василевич А. П., Кузнецова С. Н., Мищенко С. С. Цвет и названия цвета в русском языке / Под общ. ред. А. П. Василевича. – М.: КомКнига, 2005. – 216 с.

  11. Василевич А.П., Скокан Ю.Н. К методике сопоставительного исследования: На примере лексики цветообозначений // Вопросы языкознания. – 1986. – № 3. – С. 56-62.

  12. Велибекова Э.Т. Система внеурочной деятельности по русскому языку и литературе. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://multiurok.ru/index.php/files/sistema-vneurochnoi-deiatelnosti-po-russkomu-iazyk.html (дата обращения: 14.02.2018)

  13. Виноградов В.В. Русский язык. –М., 1986. – 312 с.

  14. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М.: Изд-во. Ан. СССР, 1963. – 255 с.

  15. Винарская Е.Н. Выразительные средства текста. – М.,1989. – 278 с.

  16. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. – М.,1991. – 397 с.

  17. Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. – М.,1959. – 374 с.

  18. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. – М.: Книжный дом «Либроком», 2009. – 240 с.

  19. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. – М.,1993. – 450 с.

  20. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. – М.: Просвещение, 1965. – 102 с.

  21. Герасименко И.А. Средства экспликации цвета в языке современной художественной литературы // Языковые категории и единицы: синтагматический аспект: материалы X Межд. науч. конференции (Владимир, 24–26 сентября 2013 г.), посвященной 60-летию кафедры русского языка. – Владимир: Транзит‑ИКС, 2013. – С. 88–95.

  22. Герасимов Г.И. Снежно-белый, изумрудно-зеленый // Русская речь. – 1978. – № 2. – С. 10-12.

  23. Григорьева О.Н. Цвет и запах власти. Лексика чувственного восприятия в публицистическом и художественном текстах: Учеб. пособие. – М.: Флинта; Наука, 2004. – 248 с.

  24. Григорьева А. Д. Судьба поэтической фразеологии в русской поэзии Х1Х-ХХ вв. // Очерки по стилистике художественной речи. – М., 1979. – С. 170.

  25. Гречишкин С.С. Ранняя проза Брюсова. – М.: «Просвещение», 1980. – 187 с.

  26. Дэвидсон Д. Что означают метафоры. – М.,1990. – 295 с.

  27. Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. – Л., 1977. – 245 с.

  28. Журавлев А.П. Звук и смысл. – М.: Просвещение, 1991. – 160 с.

  29. Зарецкая Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. – М., 2002. – 319 с.

  30. Зубова Л.В. Поэзия М. Цветаевой. Лингвистический аспект. – Л., 1989. – 78 с.

  31. Иванова Н. Н. Поэтическая номинация в русской лирике. – М., 1992. – 129 с.

  32. Исмагулова Б.Х. О моделях развития переносных значений слов в сфере русских прилагательных // Русский язык в школе. – 1978. – № 6. – С. 34-37.

  33. Ищенко Д.С. Фоносемантические и цветофоносемантические художественные ассоциации в поэтической речи: на материале творчества В.Я. Брюсова. Дисс. ... канд. филол. наук. – Краснодар: Ставроп. гос. ун-т, 2010. – 139 с.

  34. Кандинский В. О духовном в искусстве. – М.: Архимед, 1992. – 349 с.

  35. Квятковский А.П. Поэтический словарь. – М.,1966. – 296 с.

  36. Квятковский А.П. Школьный поэтический словарь. – М.,1998. – 189 с.

  37. Ковалев В.П. Языковые выразительные средства русской художественной прозы. – М.,1984. – 219 с.

  38. Козловский А.А. В.Я. Брюсов Сочинения. – М.: Художественная литература, 1987. – 194 с.

  39. Константинова С.К. Изучение олицетворений // Русский язык в школе. – 1994. – №3. – С. 45-49.

  40. Крапивник Е.В. Аспекты систематизации прилагательных цветонаименований русского языка. Автореферат дис. …канд. фил. наук. – М., 2013. – 21 с.

  41. Краткая литературная энциклопедия. – М.,1978. – 387 с.

  42. Лашкевич В.Н. Цветоведение. Учеб. пособие. – Ростов-на-Дону: ИАрхИ ЮФУ, 2009. – 132 с.

  43. Методика преподавания литературы // под ред. О.Ю. Богдановой. – М.,1999. – 174 с.

  44. Новикова Л.И. Дидактические материалы о стилистике и культуре речи // Русский язык в школе. – 2001. – №3. – С. 27-30.

  45. Одинцов В.В. О языке художественной прозы. – М.,1973. – 289 с.

  46. Парамонова Л.Ю. «Сапфирность неба» и «отсвет голубой»: семантика синего цвета в лирике старших символистов [Электронный ресурс]. URL:htt://www.CyberLeninka.ru (дата обращения 23.04.2019).

  47. Перепелкина Н.А. Работа с эпитетом как путь к постижению образности художественного текста // Русский язык в школе. – 2001. – №3. – С. 37-40.

  48. Полянских И.Н. Учимся видеть метафору // Русский язык в школе. – 2000. – №5. – С. 37-41.

  49. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. – М.,1990. – 387 с.

  50. Пятницкий В.Д. Выражение цвета словом и словосочетанием // Русский язык в школе. – 1986. – № 1. – С. 39-42.

  51. Рабкин Е. В., Соколова Е. Г. Цвет вокруг нас. – М.: Знание, 1984. – 110 с.

  52. Русский язык. Энциклопедия / под ред. Ф.П. Филин. – М.,1979. – 498 с.

  53. Серебрянников Б.А. Общее языкознание. – М.,1970. – 421 с.

  54. Скляревская Г.Н. Слово в меняющемся мире. Русский язык начала 21 столетия. Состояние, проблемы перспективы // Исследования по славянским языкам. – №6. – 2001. – С. 187 -190.

  55. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. – СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2004. – 166 с.

  56. Соколова Д.А., Ильина С.К. Цветопись в художественно-речевой системе поэта // Филология и литературоведение. 2015. № 9 [Электронный ресурс]. URL:http://www.philology.snauka.ru (дата обращения: 29.04.2017).

  57. Соловьева Л. Ф. Поэтика цветописи в сборниках Анны Ахматовой «Вечер», «Четки», «Белая стая», «Anno Domini», «Подорожник»: Психологический аспект: автореферат [Электронный ресурс]. URL:htt:// www.dissercat.com (дата обращения 14.04.2017).

  58. Сосновская И.В. Программа по литературе для 5-х классов «Школа гармонии души и мысли». – 28 с.

  59. Суслова Н. В. Новейший литературоведческий словарь-справочник для ученика и учителя. – Мозырь: ООО ИД «Белый ветер», 2003. – 304 с.

  60. Тернер В. Проблема цветовой классификации в примитивных культурах // Семиотика и искусствометрия. – М.: Мир, 1972. – С.50-81.

  61. Терновская О., Журавлев А. Цвет в творчестве раннего Маяковского // Русский язык в школе. – 1973. – № 3. – С. 34-36.

  62. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. – М.,1976. – 486 с.

  63. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. – М., 1935-1940. – 596 с.

  64. Трифонов Н.А. Валерий Брюсов. Избранное стихотворения лирические поэмы. – М.: Московский рабочий, 1979. – 219 с.

  65. Тростников М.В. «Я люблю на бледнеющей шири в переливах растаявший цвет…» (Символика желтого цвета в лирике И. Анненского) // Русская речь. – 1991. – № 4. – С. 24-27.

  66. Уметбаева Е. Ю. Цветовая картина мира в поэтическом языке А.А. Галича: лингвистический аспект автореферат диссертации по филологии. Орск, 2009. [Электронный ресурс]. URL:http://www.cheloveknauka.com (дата обращения 12.05.2017).

  67. Угроватов П.П. Конспекты уроков для учителя литературы: 11 класс. – М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС», 2000. – 129 с.

  68. Флоренский П. Избранные труды по искусству. – М.: Изобразительное искусство, 1996. – 519 с.

  69. Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство: аспекты психолингвистического анализа. – М., 1984. – 267 с.

  70. Чанг Хунг-Йу Поэтизмы со значением цвета в лирике В.Брюсова // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. Выпуск № 14 / 2006 [Электронный ресурс]. URL: httр:/CyberLeninka.ru (дата обращения 02.04.2019).

  71. Шаповалов М.А. Валерий Брюсов. Избранное. – М.: «Просвещение», 1991. – 293 ч=с.

  72. Шанский Н.М. Современный русский язык. Ч. 1. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография. / Н. М. Шанский, В. В. Иванов. – М.: Просвещение, 1987. – 192 с.

  73. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. – Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та., 1987. – 183 с.

  74. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / Под ред. А.П. Сковородникова. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 480 с.

  75. Эпштейн М.П. «Природа, мир, тайник вселенной…» Система пейзажных образов в русской поэзии. – М., 1990. –+++ 116 с.













Приложение



Конспект внеклассного занятия, посвящённого поэзии В.Я. Брюсова по теме: «В.Я. Брюсов – поэт и художник»



Нами был проведено внеклассное занятие в 8 классе по материалам творчества В.Я. Брюсова по следующий теме: «В.Я. Брюсов – поэт и художник». Мы ставили перед собой следующие цели урока: познакомить учащихся с творчеством поэта-символиста В.Я. Брюсова, показать значение творчества поэта для русской поэзии, путём анализа стихотворений поэта выявить особенности его поэтики.

Внеклассное мероприятие проводилась как совмещение традиционного урока по литературе с элементами литературной гостиной, конкурсом чтецов стихотворений В.Я. Брюсова среди учеников.

Наше занятие началось с традиционного этапа - организационный момента и сообщения темы и целей урока.

- Здравствуйте, ребята. Сегодня у нас с вами урок, посвящённый творчеству необычного человека, яркого поэта начала 20 века - В.Я. Брюсова. Нам с вами предстоит на уроке познакомиться с творчеством поэта-символиста В.Я. Брюсова, определить место поэта в русской поэзии. Анализируя некоторые стихотворения, мы попробуем определить особенности его поэтики.

На втором этапе – работа по теме урока – учителем было произнесено вступление о жизни и творчестве поэта:

Серебряный век поэзии отмечен созвездием феноменальных поэтических дарований: З. Гиппиус, В. Соловьёв, Д. Мережковский: Но В.Я. Брюсов - одна из наиболее ярких звёзд в созвездии символизма. Он был литературным критиком, переводчиком, историком, пушкинистом, занимался редакционно-издательской деятельностью, теорией стиха, исследованием культуры. Современники называли его "живой классик". И сегодня у нас с вами есть возможность познакомиться с фактами его жизни и особенностями его творчества. В поэзию В.Я. Брюсов ворвался, намеренно шокируя публику. Ну, вот, к примеру, скандально известный моностих В.Я. Брюсова "О, закрой свои бледные ноги!".

На этом этапе у ребят возникли волнения, смешки. Учитель поинтересовался у школьников: Как вы думаете, чего этим стихотворением хотел добиться поэт? На этот вопрос от учеников были получены разные ответы, которые сводились к заключительному выводу, что это намеренный эпатаж публики, поэт хотел озадачить, хотел прославиться, громко заявить о себе.

Далее продолжается рассказ учителя о начале творческой деятельности В.Я. Брюсова:

Главное - заявить о праве поэта на свободу творчества. И эта свобода творчества стала определяющей у В.Я. Брюсова. Именно поэтому лирический герой стихотворений В.Я. Брюсова - это сильная личность, персонаж из истории или мифа, навеянный философией Ницше. Его герой, безусловно, своим мужественным началом близок самому поэту, мечтающему о прорыве за пределы возможного. Отсюда и его поэтические эксперименты. У нас с вами есть возможность не только слышать интересные сообщения о творчестве поэта, но и увидеть некоторые экспериментаторские приёмы. Безусловно, только экспериментами В.Я. Брюсов не ограничивался. Его творчество развивалось, окрашивалось событиями истории и собственной жизни. И появление разных сборников стихотворений В.Я. Брюсова как нельзя лучше иллюстрируют разные периоды творчества поэта.

Так, к началу 1890-х гг. наступила пора увлечения В.Я. Брюсова произведениями французских символистов: Бодлера, Верлена, Малларме. В.Я. Брюсов пишет несколько статей о французских поэтах и в период с 1894 по 1895г.г. он издаёт (под псевдонимом Валерий Маслов) три стихотворных сборника "Русские символисты", куда вошли многие из его собственных стихотворений. В третьем выпуске и было помещено то самое скандальное "О закрой свои бледные ноги" (у Брюсова именно так оформлено стихотворение: без запятой после междометия "О" и с точкой в конце стиха), обеспечившее поэту неприятие критики и гомерический хохот публики по отношению к сборникам и самому В.Я. Брюсову. С иронией отнёсся к его стихотворениям и Владимир Соловьёв, который даже пародировал стихи В.Я. Брюсова.

Но уже в 1895г. в свет выходит первый сборник стихотворений исключительно брюсовских стихотворений - "Chefsd,oeuvre" ("Шедевры").

На данном моменте учитель обращается с вопросом к школьной аудитории: Как бы вы отнеслись к такому названию сборника молодого поэта? Сразу же посыпались ответы: Дал намеренно вызывающее название. Это самомнение, самоупоённость, самонадеянность, самовлюблённость.

Учитель подтверждает данные высказывания учеников и продолжает повествовать о жизни и творчестве поэта: В предисловии к книге В.Я. Брюсов написал, что не ждёт понимания ни от критиков, ни от читателей. Эта книга, как он говорил, «завещана вечности и искусству». Но никто и не подозревал о сомнениях, мучивших поэта, о его порывах всё порвать или сжечь. Ведь внимательный, вдумчивый читатель увидел бы, что основная тема сборника - это стремление уйти от будничной действительности к новому миру. В дневнике поэта мы находим: «Юность моя - юность гения».

После данного отрезка урока переходим к понятию такого средства выразительности как цветопись или цветовая лексика. Здесь ученики повторяют или знакомятся с новым средством выразительности. На уроке даётся определение:

Цветопись - искусство передачи цветов, красок окружающего мира языком художественного произведения. С помощью цветописи писатель может передать чувства не напрямую, а как бы мелкими штрихами, наполняя своё художественное произведение. Обычно цветопись выражается с помощью прилагательных, однако цветопись может выражаться и в существительных, и в других частях речи.

Затем урок плавно переходит к выразительному чтению, я прошу заранее подготовленного ученика прочитать стихотворение В.Я. Брюсова «Осеннее чувство».

Ученик 1.

Читает наизусть стихотворение:

Гаснут розовые краски
В бледном отблеске луны;
Замерзают в льдинах сказки
О страданиях весны;

Светлых вымыслов развязки
В черный креп облечены,
И на празднествах все пляски
Ликом смерти смущены.

Под лучами юной грезы
Не цветут созвучий розы
На картинах Красоты,

И сквозь окна снов бессвязных
Не встречают звезд алмазных
Утомленные мечты. 


Ребята заинтересовываются стихотворением. После выражения эмоций школьниками, переходим к истории создания стихотворения:

Стихотворение было написано В.Я. Брюсовым 19 февраля 1893 года. Уже само название ассоциируется с жёлтым цветом, цветом усталости, обречённости. Да, это ещё осеннее многоцветие, но всё-таки полное осознание того, что жизнь подходит к какому-то логическому концу, замирает, успокаивается. Именно этими чувствами наполнено стихотворение, и это, на мой взгляд, очень хорошо прослеживается на уровне цветовой детали.

На данном моменте я задаю вопрос о том, какая цветовая лексика используется поэтом в первой строфе.

Дети активно отвечают на данный ответ, с интересом находят цвета, в результате были выделены в первой строфе три цветовых детали: розовый («розовые краски»), светло - жёлтый (« бледном отблеске луны»), зелёный («весны»- это слово ассоциируется с победой зелёного цвета), белый («льдинах»).

Здесь намечается диалог между учителем и школьниками, активно проходит процесс нахождения цветовой в стихотворении. Данная чать урока построена в форме беседы. Учитель комментирует находки учеников,помогая анализировать дополнительные смыслы:

- Вроде бы отмечена цветовая яркость, но посмотрим внимательнее. Розовые краски – гаснут (то есть бледнеют, выцветают, теряют свою прежнюю насыщенность). Отблеск луны- уже бледный, нет ощущения лунного праздника, лунного жёлтого сияния, луна угасает. И зелёная весна - это уже всего лишь замерзающая сказка.

Учитель задаёт вопрос, как изменяется цветовая картина во второй строфе?

- Цветовая картина второй строфы принципиально меняется. Два цвета - чёрный и белый как будто борются между собой. Но…борются и взаимно дополняют друг друга…Чёрное явно не может существовать без белого, Светлое облекается в чёрное.

Светлых вымыслов развязки

В чёрный креп облечены

- В четвёртой строфе цветовая деталь хоть и названа, но смысл её названия - отрицание:

Не цветут созвучий розы

На куртинах Красоты..

- И в последней строфе есть ассоциативная цветовая деталь – «звёзд алмазных». Светло- жёлтый цвет, который как бы закодирован в этом образе, символизирует путеводный свет для осуществления мечты. Мечты..пока не сбывшейся…

На этом этапе урока наблюдается активный анализ стихотворения, ребята предлагают свою точку зрения на значения цветов. Затем подводим итоги анализа цветовой лексики:

Итак, цветовые детали в этом стихотворении помогают нам понять сложное и многогранное восприятие поэтом окружающего мира. Каждый предмет, каждое действие или состояние связаны у него с определёнными цветовыми ассоциациями.

Далее переходим к анализу следующего стихотворения «Первый снег», который начинается с выразительного чтения стихотворения подготовленным учеником:

Ученик 2:

Читает наизусть стихотворение
Серебро огни и блёстки,
Целый мир из серебра!
В жемчугах горят берёзки,
Чёрно-голые вечера.

Это - область чьей-то грёзы,
Это - призраки и сны!
Все предметы старой прозы
Волшебством озарены.

Экипажи пешеходы,
На лазури белый дым,
Жизнь людей и жизнь природы
Полным новым и святым.

Воплощение мечтаний,
Жизни с грёзою игра,
Этот мир очарований,
Этот мир из серебра!


После прочтения стихотворения ребята делятся впечатлениями, затем далее мы начинаем анализировать стихотворение: роль и значение, внутренний мир лирического героя: Лирический герой погружён в волшебный мир, созданный из серебристого, светлого, искрящегося цвета. Он видит цвета этого мира в реальности, но это мир мечты. И когда приходит ночь, то все земные очертания исчезают, герой остаётся наедине с неизвестным.

Далее снова завязывается беседа. Учитель задаёт следующие вопросы:

- Противопоставление каких цветов определяет сюжет стихотворения?

- Что они собой символизируют?

Ребята довольно обстоятельно и интересно отвечают на поставленные вопросы:

Определяет лирический сюжет в этом стихотворении противопоставление БЕЛЫЙ - ЧЁРНЫЙ.

Серебряный, белый цвет олицетворяет чистоту, волшебство, а чёрный цвет символизирует некие врата, открывающие вход из мира реального в мир мечты, позволяет заглянуть в нечто тайное и неизвестное. Кроме того, белое и чёрное- представляют разные временные миры. Чёрное- было вчера. Это олицетворение прошедшего. А белое, причём насыщенное блеском, сиянием- это сегодня. Белый мир, кроме того, поэт называет « новым и святым». Но всё-таки это новое и святое носит для лирического героя явный признак нереальности. Он воспринимает его как некий мираж, иллюзию. Как первый, пусть даже и ожидаемый, снег может просто растаять, исчезнуть, так и новое некрепко, неустойчиво, может разрушиться, ещё не успев возникнуть.

После данных ответов, мы подводим итог анализа стихотворения: цветовая деталь в этом стихотворении наполнена стойким символическим значением. Цветовой символ помогает поэту определить своё отношение к миру.

Далее мы обращаемся к следующему стихотворению: Теперь прошу прочитать стихотворение «Свиваются бледные тени…». Начинаем анализ с выразительного чтения и высказывания впечатлений школьников, акцентируем внимание на цветовую лексику:

- Как представлен в данном стихотворении лирический герой?

- Что помогает понять эту мысль?

На что мы получили следующие ответы:

В этом стихотворении лирический герой – странник. Он бежит от обыденной жизни в другой мир. Но это бегство- настоящая мука для лирического героя. Мука- потому что ему надо сделать мучительный выбор.
Понять эту мысль помогает антитеза на уровне цветовой лексики: чёрное – звёздное (светло- жёлтый, сверкающий цвет).

Когда чёрный цвет поглощает звёзды (Видения ночи беззвёздной), то перед героем открываются ступени, которые могут привести его в мир, где нет ни стыда, ни тревоги, в рай. А когда появляется светло-голубой мерцающий свет путеводной звезды, у героя появляется надежда что это отблеск света из мира его мечты.

Подводим вывод: Цветовая лексика помогает понять двойственное состояние лирического героя. С одной стороны, его теперешний удел- идти в ночи беззвёздной- в полной темноте. С другой стороны, он жив и движим мечтой о светлом мире, где не будет сумрака, темноты.
Стихотворение заканчивается риторическим вопросом:
Послышится ль голос спасенья:

Откуда – из бездны иль свыше?

Герой в страхе от неясности, к которой привёл его жизненный беззвёздный путь. Таким образом, чёрный цвет в этом стихотворении символизирует состояние героя, находящегося на перепутье.

Теперь я прошу ещё одного ученика прочесть стихотворение В.Я. Брюсова «Я люблю…»

Я люблю тебя и небо, только небо и тебя,

Я живу двойной любовью, жизнью я дышу, любя.

В светлом небе – бесконечность: бесконечность милых глаз.

В светлом взоре – беспредельность: небо, явленное в нас.

Я смотрю в пространства неба, небом взор мой поглощён.

Я смотрю в глаза: в них та же даль пространства и даль времён.

Бездна взора, бездна неба! я, как лебедь на волнах,

Меж двойною бездной рею, отражён в своих мечтах.

После небольшого обсуждения впечатлений после прочтения, мною были заданы следующие вопросы, направленные на анализ цветовой лексики:

- Какими цветами наполнено данное стихотворение?

- Как в стихотворении воплощается образы неба и любимой?

- Как помогает цветовая лексика в понимании значения данного стихотворения?

В ходе активного обсуждения вместе со школьниками пришли к следующим выводам:

- Стихотворение наполнено светлыми чистыми красками. Белый цвет (как лебедь), светло-голубой – цвет неба - все эти тона являются символами свободы, бесконечности, беспредельности.

- Небо и любимая отождествляются в сознании лирического героя. Он без всякого сомнения «живёт двойной любовью». Но это не двойственность, а своеобразное, дважды усиленное единение.

- Цветовая деталь в этом стихотворении становиться очень важным символом, показывающим чистоту, светлость любви лирического героя. Однако сам герой, как мне показалось, не выдерживает такой любви. Она отрывает его от реальности, заставляет реять между «двойной бездной». Такая любовь, и он это прекрасно понимает, - только на уровне мечты, которой вряд ли суждено сбыться. Слишком нереальна степень этой любви. Поэтому и появляется на уровне ассоциаций тёмный (чёрный) цвет, который связан с образом бездны.

Прошу прочитать следующее стихотворение В.Я. Брюсова «О, когда бы назвал своею…».

После обсуждения стихотворения и перед началом анализа провожу акцент, что данное стихотворение как бы продолжает традицию предыдущего произведения: «О, когда бы назвал своею…» - как бы продолжает мотивы предыдущего. В данном стихотворении тоже продолжается основная тенденция - герой мечтает о любви, понимая, что вряд ли сбудутся его мечты.

Перед ребятами я ставлю следующие проблемы:

- Как в этом стихотворении выражается цветовая лексика?

- Как цветовая лексика помогает раскрыть образ девушки?

-Как цветовая лексика помогает выразить любовные чувства?

- Какой вывод, можно сделать об этом стихотворении, и о роли цветовой лексики в ней?

В ходе обсуждений мы пришли к следующим выводам:

- В этом стихотворение снова голубой цвет неба символизирует свободу, высоту, беспредельность, которая так необходима герою, который любит девушку, недоступную для него так же, как небо.

- Цветовой образ девушки усиливается образом зеркал, в которых он отражается. Лирический герой понимает, что такое появление любимой- всего лишь мгновение, всего лишь «дрожь на миг».

- Обречённость любовных страданий подчёркивается на уровне цвета: в стихотворении много цветовых деталей, называющих тёмные, чёрные тона.
Особенно показательна последняя строка:

И смерть, и мгла!

Это единственное, что ждёт героя. Только это может быть, когда не осуществляется небесная любовь. Чёрный символизирует здесь одиночество, безнадёжность, грусть и, как итог, смерть.

- Таким образом, цветовая лексика в этом стихотворении позволяют не только более зримо представить образы героев, их состояние, но и понять мироощущения поэта, видимо, постоянно находившегося в состоянии внутреннего раздвоения: тёмный реальный мир - светлые мечты.

Последним итоговым вопросом становится следующий:

-Какое значение имеет цветовая лексика в творчестве В.Я. Брюсова. В ходе поиска ответа на который, мы пришли к выводу, что цветовая лексика помогает раскрыть внутренний мир поэта.

В заключении урока я подвожу итог нашего занятия, произнося следующие слова:

В заключение ещё хотелось бы сказать несколько слов о поэте. Так Брюсов пишет теперь о том, что ничто на свете: ни технический прогресс, ни революция, ни космические кризисы - не в силах уничтожить любовь, которая властвует над миром.

Надо сказать, что сам Брюсов не испытывал удовлетворения от таких стихов, но неустанно продолжает верить в неслучайность своего существования. Он считает, что в его жизни всё: и личные и исторические катастрофы, неустанный труд, творческие неудачи и взлёты, даже увлечение наркотиками - имеет свой смыл.

Да, творческая судьба этого поэта сложна, интересна, ярка! Он, словно очевидец, воспевает сокрытое веками. Брюсовский поэтический мир - это мир страстей и переживаний, это мир свободный. И хочется вновь вернуться к словам, с которых мы начали знакомство с творчеством этого поэта: В.Я. Брюсов - одна из наиболее ярких звёзд в созвездии символизма.

На последнем этапе рефлексии ребята поделились своими впечатлениями от творчества В.Я. Брюсова, большинству ребят он понравился, некоторые остались равнодушны, кому-то он совсем не понравился. Однако ребятам импонирует его ипотажность, яркость, необычность.