Лингвострановедческий подход как повышение эффективности учебно - воспитательного процесса при обучении корейскому языку в гимназии
Киреева Светлана Сергеевна, учитель корейского языка МБОУ «Гимназия №29»
Общепринятым является на сегодняшний день тот факт, что в связи с произошедшими и происходящими в нашей стране изменениями возрос интерес к изучению иностранных языков, к культуре и реалиям тех стран, которые являются экономическими партнерами нашего государства и ориентированы при вхождении России в мировое образовательное, культурное и экономическое пространство.
Актуальность темы нашей работы обусловлена тем, что, во-первых, одной из основных задач, которые ставятся сегодня обществом перед школой, является воспитание и образование человека культуры, обладающего коммуникативной компетенцией в актах межкультурной коммуникации, прежде всего через адекватное восприятие речи собеседника и оригинальных текстов, рассчитанных на носителей языка. Во-вторых, недостаточно исследованной является роль лингвострановедческого подхода. Усвоение же содержания национально-культурного компонента в обучении корейскому языку школьников является одним из основных условий приобщения их к культуре страны, язык которой они изучают. В этом путь к осуществлению иноязычного диалога культур, обладающего большими возможностями для создания социокультурного контекста развития личности ученика, для приобщения его к общечеловеческим ценностям и создания их приоритета.
Предметом темы нашей работы являются лингвострановедческие реалии.
Целью данной работы явилась попытка определить роль и место лингвострановедческого подхода при обучении корейскому языку в гимназии.
При исследовании данной темы были поставлены следующие задачи: рассмотреть сущность лингвострановедческого подхода в обучении иностранным языкам; выявить особенности лингвострановедческого материала и критерии его отбора; разработать внеклассные мероприятия по корейскому языку: викторина, конкурс, мастерская, которые включают непосредственный лингвострановедческий материал, использовавшийся в процессе работы.
Результаты практической работы, проводимой среди учащихся старших классов МБОУ «Гимназия №29» г. Уссурийска показывают, что учащиеся восприимчивы к чужой культуре, они с готовностью и интересом овладевают новыми знаниями, умениями и навыками, а лингвострановедческий подход обеспечивает межкультурную коммуникацию, пробуждает интерес к учению, что в свою очередь повышает активность и эффективность усвоения знаний.
Одним из основных достоинств лингвострановедческого подхода заключается в том, что лучше всего он реализуется на уроках - конкурсах, викторинах, в ролевых и проблемных играх. Использование ролевых игр, конкурсов, викторин на уроках корейского языка вызывает интерес учащихся к нему, поддерживая тем самым мотивацию изучения, способствует закреплению в памяти языкового материала, активизирует их учебную и творческую деятельность.
Роль учителя заключается в умении четко сформулировать задачу, направленную на порождение речевой интенции учащихся, т. е. на стимулирование умственной и речевой активности учеников. Следует также помнить, что для решения поставленной задачи учащиеся могут использовать только тот запас знаний и языковых средств, те навыки и умения, которыми они уже овладели.
Проводимые и создаваемые на уроке игры и речевые ситуации, не основанные на решении определенной проблемы или не имеющие конкретной речемыслительной задачи, не обеспечивают активизацию умственной и коммуникативной деятельности учащихся. Чаще всего не вызывают они интереса еще и потому, что учащиеся не получают новой информации, а простое репродуцирование ранее заученных реплик вызывает у них равнодушие и апатию к изучению языка. Нельзя не считаться с тем фактом, что учащиеся недостаточно знают о национальной культуре и не обладают информацией, связанной с лексическим фоном отдельных слов и словосочетаний. Им не знакомы многие ситуативные клише и формулы вежливости, характерные для речевого этикета корейского языка.
Гуманизация содержания образования требует пересмотра целей, содержания и технологии обучения иностранному языку как новому средству общения – новому способу межкультурной коммуникации и межкультурного взаимопонимания.
Поскольку целью обучения иностранному языку являются не только приобретения знаний, формирование у школьников навыков и умений, но и усвоение ими сведений страноведческого, лингвострановедческого и культурного, эстетического характера, познание ценностей другой для них национальной культуры, то при определении содержания обучения, бесспорно, встает вопрос о лингвострановедческом подходе.
Исходя из целей и задач обучения иностранному языку, а также учитывая психологические особенности учащихся, их мотивы и интересы, опираясь на данные современных методик и технологий обучения иностранному языку в, мы выделяем следующие принципы и критерии отбора лингвострановедческого материала при обучении чтению и говорению.
Прежде всего, это коммуникативный принцип. Он предполагает овладение аспектами иноязычной культуры через общение (в том числе и посредством печатных текстов), целью имеет обеспечение взаимного понимания, устранения незнаниях тех или иных особенностей, которое затрудняет общение на иностранном языке, то есть снижает коммуникативную компетенцию. Усвоение лингвострановедческого компонента создает лингвострановедческую компетенцию, то есть целостную систему представлений о национальных обычаях, традициях, реалиях страны изучаемого языка, «позволяющую извлекать из лексики этого языка примерно ту же информацию, что и его носители, и добиваться тем самым полноценной коммуникации».
Несомненно, должны учитываться также принципы доступности, наглядности, индивидуализации, воспитательного обучения. Это наиболее признанные и устоявшиеся общедидактические принципы, которые говорят сами за себя. Сюда же относим и принцип созидательности, связи обучения с жизнью. Все принципы, несомненно, должны учитываться при отборе материала лингвострановедческого компонента содержания обучения.
Основными критериями при отборе лингвострановедческого компонента содержания обучения иностранному языку являются следующие:
1. Соответствие материалов определенной установленной тематике.
2. Наличие национально-культурного компонента.
3.Способность имеющихся материалов помогать в решении общеобразовательных и воспитательных целей.
4. Соответствие возрасту и интересам учащихся.
5. Значимость материала для учащихся.
6. Доступность языка.
7. Эмоциональность.
8. Новизна и актуальность.
9. Реализация межпредметных связей.
Это, конечно, лишь наиболее основные критерии, которые варьируются и дополняются в зависимости от конкретной ситуации, целей учителя, условий использования и т.д.
Кроме того, уроки, внеклассные мероприятия корейского языка станут для учащихся намного интереснее, если они начнут получать пусть даже элементарную страноведческую информацию. Причем часть этой информации может быть представлено в виде картин, слайдов, фильмов; другая (билеты, телепрограммы, денежные единицы) – в виде раздаточного материала; третья – в виде текстов для чтения и аудирования.
Использование лингвострановедческого подхода способствует стимуляции интереса к языку, мотивации учения, развитие образного мышления, формированию образно-художественной памяти, более осознанному овладению языком как средством общения.
В качестве вспомогательных форм творческо-практического обучения в учебно-воспитательном процессе используются различного рода викторины, конкурсы, соревнования, мастерские. Педагоги отмечают, что форма организации таких разнообразных видов деятельности, дают возможность закрепить полезные навыки достигнутые успехом.
Отметим, что проведение разнообразных конкурсов, викторин, соревнований, мастерских помогает учителю активизировать повторение ранее усвоенного материала, также закрепить приобретенные учащимися умения и навыки, сделать изучение привлекательным.
Принимая во внимание мнение ученых и преподавателей, представляется рациональным предложить учителям использовать дополнительные материалы, среди которых особенно актуально использование викторин, конкурсов, различного рода мастерских при обучении корейскому языку, что способствует образному отражению различных сторон жизни народа, страны изучаемого языка.