Два героя и два времени…
Онегин и Печорин… Как часто их сравнивают!
Всё начинается с фамилий, образованных от названий рек. Ю.М.Лотман заметил: «Среди русских дворянских фамилий начала XIX в. имелась определенная группа, производная от географических наименований… В XVIII в. возможно было образование реальных фамилий от названий поместий. Однако большие реки в России никогда не составляли собственности отдельных лиц или семей, и естественное возникновение фамилий от гидронимов было невозможно». Авторы, по его мнению, следуют принципу, что фамилия «должна иметь специфические черты литературности и, напоминая реальные фамилии, одновременно быть невозможной вне художественного текста».
И уже в этом видят сходство. В.Г.Белинский, например, назвав Печорина «Онегиным нашего времени», писал: «Несходство их между собою гораздо меньше расстояния между Онегою и Печорою». Вообще-то расстояние между этими реками - 921 км по прямой, так что говорить о близости…
Давайте посмотрим! Оба героя, носящие «речную» фамилию, по подсчётам исследователей, чуть «старше» своих авторов – лет на 5-6.
Авторы подчас ставят их в схожие ситуации, и мы следим, как проявляются характеры героев. В чём же мы увидим их сходство?
В первую очередь, наверное, в том, что оба томимы тоской. На первый взгляд, всё очень похоже:
Ему наскучил света шум;
Красавицы не долго были
Предмет его привычных дум;
Измены утомить успели;
Друзья и дружба надоели…
Это Пушкин сообщает об Онегине. А вот что сам Печорин говорит о себе: «В первой моей молодости, с той минуты, когда я вышел из опеки родных, я стал наслаждаться бешено всеми удовольствиями, которые можно достать за деньги, и разумеется, удовольствия эти мне опротивели. Потом пустился я в большой свет, и скоро общество мне также надоело; влюблялся в светских красавиц и был любим, - но их любовь только раздражала моё воображение и самолюбие, а сердце осталось пусто...»Похоже? Конечно! Но вот дальше мы увидим и нечто различное: про Онегина читаем -
Уселся он — с похвальной целью
Себе присвоить ум чужой;
Отрядом книг уставил полку,
Читал, читал, а всё без толку:
Там скука, там обман иль бред;
В том совести, в том смысла нет;
На всех различные вериги;
И устарела старина,
И старым бредит новизна.
Как женщин, он оставил книги…
И снова Печорин: «Я стал читать, учиться - науки также надоели; явидел, что ни слава, ни счастье от них не зависят нисколько, потому чтосамые счастливые люди - невежды, а слава - удача, и чтоб добиться ее, надо только быть ловким. Тогда мне стало скучно...»
Во-первых, если говорить об Онегине, то о науках и речи нет (он «учился понемногу чему-нибудь и как-нибудь»), Печорин же, видимо, изучал что-то серьёзное… и бесполезное для своего времени.
А вот дальнейшее поведение героев отличается уже кардинально: Онегин «плывёт по течению», ничем себя особо не занимая («вдался в задумчивую лень»), Печорин же, как верно было замечено, «бешено гоняется за жизнью, ища ее повсюду».
Оба покидают столицу. И снова различие! Онегин едет в деревню по доброй воле и там, демонстрируя полное презрение к соседям, «чтоб только время проводить», сперва занимается какими-то делами.
Почему уезжает из Петербурга Печорин, мы толком не знаем. Ясно одно: не по своей воле. Лермонтов ограничивается намёками: «Я поместил в этой книге только то, что относилось к пребыванию Печорина на Кавказе; в моих руках осталась еще толстая тетрадь, где он рассказывает всю жизнь свою. Когда-нибудь и она явится на суд света; но теперь я не смею взять на себя эту ответственность по многим важным причинам». Явно произошло что-то из ряда вон выходящее. Доктор Вернер скажет: «Кажется, ваша история там наделала много шума... Княгиня стала рассказывать о ваших похождениях, прибавляя, вероятно, к светским сплетням свои замечания... Дочка слушала с любопытством. В её воображении вы сделались героем романа в новом вкусе». И, что бы там ни было, случившееся не оставило Печорина равнодушным: «Передо мной тянулось ночною бурею взволнованное море,и однообразный шум его, подобный ропоту засыпающегося города, напомнил мне старые годы, перенёс мои мысли на север, в нашу холоднуюстолицу. Волнуемый воспоминаниями, я забылся... Так прошло около часа, может быть и более...» И уезжает он, ожидая перемен для себя: «Вскоре перевели меня на Кавказ: это самое счастливое время моей жизни. Я надеялся, что скука не живёт под чеченскими пулями».
И приключение в Тамани… Вспомним, как приезжает туда Печорин: «Было холодно, я три ночи не спал, измучился и начинал сердиться. "Веди меня куда-нибудь, разбойник! хоть к чёрту, только к месту!" - закричал я». И, наконец, оказывается на «фатере», где «нечисто».
А теперь давайте поставим на его место Онегина. Я, конечно, с великим трудом могу представить себе, что он оказался бы где-либо в таком состоянии, но если всё же допустить это? Что сделал бы он? Думаю, что лёг бы спать, нисколько не думая обо всём происходящем.
Если он равно зевал
Средь модных и старинных зал,
то почему по-другому повёл бы себя здесь? И никакого приключения не было бы: более или менее спокойно проведя ночь, он постарался бы поскорее уехать отсюда (думается, не будучи «странствующим офицером, да ещё с подорожной по казенной надобности», он сумел бы это сделать).
А Печорин? Увидев, как «на яркой полосе, пересекающей пол, промелькнула тень», он, несмотря на страшную усталость, начинает следить за ней.
Думается, о последующем не стоит и говорить. Вряд ли бы Онегин заинтересовался таинственной Ундиной, а уж о «сентиментальных прогулках по морю» (да к тому же не умея плавать) и говорить не приходится! Печориным же движет одна цель – «достать ключ этой загадки».
Так есть ли сходство? Лейтмотив размышлений Онегина –
Я молод, жизнь во мне крепка;
Чего мне ждать? тоска, тоска!..
А Печорин не ждёт – он ищет, и только в самом конце обмолвится: «Да и какое дело мне до радостей и бедствий человеческих!..»
Конечно же, есть и другие моменты, которые просто просятся на сравнение.