Программа курса «Деловой английский»
1 часть 10 класс
Модуль 1. Речевой этикет (17ч.)
1. Приветствие. Формы обращения (1 ч.)
Общепринятые формулы обращения к незнакомому человеку. Обращение к старшему по званию. Обращение к родственникам. Официальные обращения. Как привлечь внимание в некоторых ситуациях. Приветствие официальных лиц. Приветствие друзей. Выражения, сопровождающие приветствия. Выражение радости при встрече. Выражение удивления при встрече.
2.Знакомство (1 ч.)
Знакомство без посредника. Знакомство через посредника. Ответные реплики. Заполнение анкеты.
3. Прощание (1ч.)
Нейтральные выражения прощания. Дружеские формы прощания. Выражения, сопровождающие прощание. Ответные реплики. Передача привета друзьям, знакомым, родственникам.
4. Благодарность. Извинения (1ч.)
Нейтральные формы благодарности. Выражения усиленной благодарности. Ответные реплики. Наиболее часто употребляемые формы извинения. Ответные реплики.
5. Просьба, разрешение, отказ, запрещение. (1ч.)
Просьба, выраженная при помощи повелительного наклонения и слова “please”. Вопросительное предложение с глаголом can (could) Просьба не делать что-либо. Просьба о разрешении что-либо сделать.
6. Приглашение, предложение (1ч.)
Официальные и неофициальные приглашения, ответные реплики. Предложение помощи. Предложение поесть, попить Ответные реплики.
7. Согласие, несогласие (1ч.)
Согласие с утверждением. Согласие с мнением собеседника. Не согласие с утверждением. Не согласие с мнением собеседника.
8. Поздравления и пожелания (1ч.)
Типичные слова и предложения для поздравлений. Поздравления с праздниками. Общие пожелания.
9. Одобрение и неодобрение (1ч.)
Эмоционально-экспрессивные выражения одобрения. Похвала за достижения или хорошее поведение. Выражение неодобрения.
10. Разочарование. Удивление (1ч.)
Выражения разочарования. Эмоционально-экспрессивные выражения удивления.
11. Выражение мнения (1ч.)
Выражение своей точки зрения. Выражение сомнения.
12. Предпочтение (1ч.)
Любить что-то делать и не любить что-то делать. Формальный и неформальный стиль выражения предпочтения. Выражение удовольствия и неудовольствия.
13. Который час? (1ч.) Инициирование разговора. Речевые образцы по теме.
14. Телефонный этикет (1ч.)
Этикет телефонного разговора.
Реплика со стороны человека, снявшего трубку. Выражение просьбы позвать к телефону. Ответные реплики. Уточняющие вопросы и ответы.
15. О себе. Семья (2ч.)
Введение и отработка лексики. Порядок слов в вопросительном предложении. Типы вопросов в английском предложении. Составление вопросов по темам. Практикум устной речи.
16. Зачетный урок (1ч.)
Контроль навыков диалогической речи.
Модуль 2. Наиболее типичные ситуации общения (17ч.)
1. Ориентирование в городе (2ч.)
Пешком по городу. Поездка по городу.
Активизация лексики по теме «Город». Предлоги. Практикум диалогической речи по теме.
2. Гостиница (1ч.)
Речевые образцы для начала разговора, для запроса нужной информации.
Карточка гостя отеля.
3 Транспорт (1ч.)
Средства транспорта. Покупка билета. Заказ такси по телефону.
4. Достопримечательности (2ч.) Достопримечательности родного города. Их расположение и время работы.
5. Кафе/ресторан (2ч.)
Введение и отработка лексики. Порядок слов в утвердительном и отрицательном предложении. Практикум диалогической речи: поведение в кафе/ресторане, заказ блюд.
6. Времена года. Погода (2ч.)
Введение и отработка лексики. Безличные предложения. Практикум устной речи. Пословицы и поговорки.
7. В магазине (2ч.)
Введение и отработка лексики. В продуктовом магазине. В магазине одежды.
Практикум: тренировка учащихся диалогической речи. Способы выражения будущего времени.
8. В аптеке (1ч.)
Введение и отработка лексики. Покупка лекарств. Составление диалогов по образцу.
9. Здоровье. Самочувствие (2ч.)
Введение и отработка лексики. Симптомы. Болезни.
10. Досуг (1ч.)
Введение и отработка лексики. Увлечения. Книги. Спорт. Кино. Музыка.
11. Зачетный урок (1ч.)
Контроль навыков диалогической речи.
Приложение
Модуль1.
1. Приветствие. Формы обращения.
| Good morning! | Доброе утро! (до обеда) |
| Good afternoon! | Добрый день! (после обеда) |
| Good evening! | Добрый вечер! |
| How do you do? | Здравствуйте! |
| Hello! | Привет! |
| Hallo! | Привет! |
| Hi! | Привет! |
| (I'm) glad to see you! | (Я) рад Вас видеть! |
| I haven't seen you for weeks. | Я не видел Вас несколько недель. |
| How are you? | Как дела? |
| How are you doing? | Как дела? |
| Thank you, very well. | Спасибо, очень хорошо. |
| Thank you, not so bad. | Спасибо, неплохо. |
| Thank you, so-so | Спасибо, так себе |
| (I'm) Fine, thank you | Спасибо, хорошо |
| How are you feeling? | Как самочувствие? |
| I hope you are feeling well | Надеюсь, что Вы чувствуете себя хорошо |
| So-so | Так себе |
| I'm all right. | Все в порядке. |
| Not too bad | Неплохо |
| How's your family? | Как семья? |
2. Знакомство.
| Welcome! | Добро пожаловать! |
| What is your name? | Как Вас зовут? |
| My name is... | Меня зовут... |
| What is his name? | Как его зовут? |
| His name is .... . | Его зовут .... . |
| What is her name? | Как её зовут? |
| Her name is .... . | Её зовут .... . |
| I would like you to meet my husband | Разрешите представить Вам моего мужа |
| I would like you to meet my wife | Разрешите представить Вам мою жену |
| Allow me to introduce Mr. T. to you. | Разрешите мне представить Вам мистера Т. |
| Let me introduce you to him. | Разрешите Вас ему представить. |
| May I introduce myself. | Разрешите представиться. |
| We've met before. | Мы встречались раньше. |
| I know you. | Я знаю Вас. |
| I want you to meet Mrs. A. | Я хочу познакомить Вас с миссис А. |
| Have you meet Mrs. R.? | Вы уже знакомы с миссис Р.? |
| Pleased to meet you. | Приятно с Вами познакомиться. |
| Glad to meet you. | Очень приятно. |
| Mister Brown, I believe? | Вы мистер Браун? |
| I don't think we have met before. | По-моему, мы раньше не встречались. |
3. Прощание.
| Good-bye! | До свидания! |
| So long! | Пока! |
| Bye-bye! | Пока! |
| Cheerio! | Пока! |
| Good night! | Спокойной ночи! |
| See you soon! | До скорой встречи! |
| See you tomorrow! | До завтра! |
| See you later! | До встречи! |
| See you again! | До скорого свидания! |
| All the best! | Всего наилучшего! |
| Good luck! | Удачи! |
| I hope to see you soon. | Надеюсь, мы скоро встретимся. |
| I hope we'll meet again. | Надеюсь, мы еще встретимся. |
| Till we meet again! | До новых встреч! |
| Write to us. | Пишите нам. |
| Here's my address. | Вот мой адрес. |
| I must go now. | Я должен идти. |
| I must be going. | Я должен идти. |
| I'm sorry to see you go. | Жаль, что Вы уходите. |
| You're not in a hurry, are you? | Вы ведь не торопитесь? |
| I've enjoyed seeing you | Рад был Вас видеть. |
| Come back soon. | Возвращайтесь поскорее. |
| Remember me to your wife. | Передавайте привет Вашей жене. |
| Give my regards to your sister. | Передавайте привет Вашей сестре. |
4. Благодарность. Извинения.
| Thank you. | Спасибо. |
| Thank you very much. | Большое спасибо. |
| Thanks. | Спасибо. |
| Many thanks. | Большое спасибо. |
| Thank you for ... | Спасибо Вам за ... |
| Thanks your for help. | Спасибо за помощь. |
| I'm very much obliged to you. | Я Вам очень обязан. |
| I'm very thankful to you. | Я Вам очень благодарен. |
| Thanks for the invitation. | Спасибо за приглашение. |
| Thanks for the present. | Спасибо за подарок. |
| It was pleasure. | Это было приятно. |
| Don't mention it. | Не стоит благодарности. |
| Thank you for coming. | Спасибо, что пришли |
| You help been most helpful. | Вы мне очень помогли. |
| Please, thank your sister for me. | Пожалуйста, поблагодарите за меня Вашу сестру. |
| Извините (если привлекаешь внимание, прерываешь). | Excuse me. |
| Извините (если извиняешься). | Sorry. |
| Извините, я на секунду. | Excuse me a moment. |
| Подождите минуту, пожалуйста. | Just a minute please. |
| Это моя вина. | That's my fault. |
| Я был неосторожен. | It was careless of me. |
| Я не хотел Вас обидеть. | I didn't mean that. |
| В следующий раз постараюсь. | Next time I'll get it right. |
| Извините за опоздание. | Forgive me for being late. |
| Извините, что заставил Вас ждать. | I'm sorry to have kept you waiting. |
| Я не помешаю? | Am I disturbing you? |
| Можно Вас побеспокоить на секунду? | May I bother you a moment? |
| Нет, ничего. | Never mind. |
| Ничего, пожалуйста. | Oh it's nothing. |
| Ничего. | Forget it. |
5. Просьба, разрешение, отказ, запрещение.
| Простите. | I beg your pardon. |
| Повторите, пожалуйста. | Say it once more please. |
| Пожалуйста, говорите немного медленнее. | Please speak more slowly. |
| Напишите это здесь, пожалуйста. | Please write it here. |
| Пожалуйста, поторопитесь. | Please hurry up. |
| Пойдемте со мной! | Come with me! |
| Пожалуйста, вызовите врача. | Please call a doctor. |
| Не одолжите...? | Can you lend me...? |
| Сделайте одолжение. | Will you do me a favor? |
| Можно взглянуть? | May I take a look at it? |
| Можно одолжить Вашу ручку? | Can I borrow your pen? |
| Помогите донести, пожалуйста. | Would you please help me carry this? |
| Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. | Could you give me a hand with these parcels? |
| Не отправите ли за меня письмо? | Will you please mail this letter for me? |
| Помогите мне с этой проблемой. | Will you help me with this problem? |
| Можно узнать Ваш адрес? | May I have your address? |
| Не подбросите до центра? | Could you drop me downtown, please? |
| Что это? | What's this? |
| Что это значит? | What does this mean? |
| Где туалет? | Where is the restroom? |
| Почему бы и нет? | Why not? |
| Чем скорее, тем лучше. | The sooner the better. |
| Can I…? | Могу я…? |
| May I …? | Вы позволите…? |
| Sure. | Конечно. |
| Of course. | Конечно. |
| I am afraid you can’t. | Боюсь, Вы не можете. |
| You mustn’t do it. | Нельзя этого делать. |
6. Приглашение, предложение.
| Come over and visit. | Приходите к нам. |
| Come to see us tonight. | Заходите к нам сегодня вечером. |
| Come and see me on Sunday. | Приходите ко мне в воскресенье. |
| Come to my birthday party. | Приходите ко мне на День Рождения. |
| Come to dinner. | Приходите на ужин. |
| Drop in. | Заходите. |
| I want to invite you to lunch. | Хочу пригласить Вас на обед. |
| Call any day you like. | Звоните, когда угодно. |
| How about coming with us to the club? | Давай пойдём с нами в клуб? |
| Would you like to have some coffee? | Не хотите выпить кофе? |
| Would you like to come for a walk? | Не хотите ли прогуляться? |
| Would you care to come to my place and have a drink? | Не хотите зайти ко мне и выпить |
7. Согласие, несогласие.
| No. | Нет. |
| Certainly not. | Конечно нет. |
| That isn't true. | Это не так. |
| You are mistaken. | Вы ошибаетесь. |
| I don't agree with you. | Я не согласен с Вами. |
| I don't think so. | Я так не думаю. |
| No, I can't tell you. | Нет, я не смогу сказать Вам. |
| I'm of a different opinion. | Я другого мнения. |
| No go! | Ничего не выйдет! |
| Not for the world! | Ни за что на свете! |
| I think you're wrong. | По-моему, Вы ошибаетесь. |
| That's not the question. | Не в этом дело. |
| I can't see much sense in it. | Не вижу в этом смысла. |
| I object to that. | Я против. |
| Yes. | Да. |
| Yes, indeed. | Да, действительно. |
| Yes, that's true. | Да, верно. |
| That's right. | Верно. |
| That's alright. | Все в порядке. |
| I'm sure of that. | Я в этом уверен. |
| I'm absolutely certain of that. | Я в этом абсолютно уверен. |
| I see. | Понятно. |
| OK. | Хорошо. |
| Good. | Ладно, хорошо. |
| Very well. | Очень хорошо. |
| That's a good idea. | Это хорошая идея. |
| I quite agree with you. | Я с Вами полностью согласен. |
| With pleasure. | С удовольствием. |
8. Поздравления и пожелания.
| Have a good time! | Счастливо! |
| Good luck! | Удачи! |
| All the best! | Всего доброго! |
| Happy birthday to you! | С днем рождения! |
| Merry Christmas! | Счастливого Рождества! |
| Happy New Year! | С Новым Годом! |
| I wish you happines! | Желаю Вам счастья! |
| I wish you luck! | Желаю Вам удачи! |
| I wish you health! | Желаю Вам здоровья! |
| My best wishes! | Мои наилучшие пожелания! |
| Here's to you! | Ваше здоровье! (тост) |
| My congratulations to you! | Поздравляю Вас! |
| My best wishes to you! | Мои наилучшие пожелания! |
| May all your dreams come true! | Желаю, чтобы сбылись все Ваши мечты! |
| I hope you have a good rest! | Желаю Вам хорошо отдохнуть! |
| I hope you have a good time! | Желаю Вам хорошо провести время! |
| I hope you have a good holyday! | Желаю Вам хорошо провести отпуск! |
9. Одобрение, неодобрение.
| That hits the jackpot. | Этот как раз то, что мне нравится. |
| All that is full of hot air. | Все это чепуха. |
| The whole idea is just a lost case. | Вся эта затея - дохлый номер. |
| It's a fishy case. | Это сомнительное дело |
| That's it. | Мне это нравится. |
| Not a bad idea! | Неплохая мысль! |
| That's a big-ticket item. | Слишком дорогое удовольствие. |
| I'm as sure as hell. | Я не уверен на все сто |
10. Разочарование. Удивление.
| How disappointing! | Какое разочарование! |
| I was so looking forward to ... | Я ждал с нетерпением ... |
| It did not live up to the expectations. | Это не оправдало ожиданий. |
| That's just so disappointing! | Это такое разочаровывание! |
| That's too bad. | Это очень плохо. |
| We had high hopes for ... | У нас были большие надежды на ... |
| What a bummer! | Какой облом! |
| What a let-down! | Так подвел! |
| What a pity (shame)! | Как жаль! |
| Incredible! | Невероятно! |
| Unbelievable! | Невероятно! |
| It’s impossible! | Это невозможно! |
| It can’t be true! | Это не может быть правдой! |
| I can’t believe it! | Не могу поверить! |
| Dave got the job, I can’t believe my ears! | Дэйв получил работу, ушам своим не верю! |
| Would you believe it? | Ты в это веришь? |
| Are you kidding? | Ты шутишь? |
| I don’t believe a word of it! | Ни одному слову не верю! |
| I find it difficult to believe! | По-моему, в это трудно поверить! |
| It’s hard to believe! | Тяжело поверить! |
| They can’t have missed it! | Они не могли это пропустить! |
| Well, I never! | Я? Никогда! |
| You must be joking! | Ты, наверное, шутишь! |
11. Выражение мнения.
| Personally, I think... | Лично я думаю, что ... |
| What I reckon is... | Как я полагаю, это ... |
| If you ask me... | Если вы спросите меня ... |
| The way I see it... | Как мне кажется ... |
| As far as I'm concerned... | Насколько я могу судить ... |
| If you don't mind me saying... | Если вы не против, я скажу ... |
| I'm utterly convinced that... | Я совершенно убежден, что ... |
| In my humble opinion... | По моему скромному мнению ... |
| In my opinion … | На мой взгляд ... |
| To my mind this … | На мой взгляд, это ... |
| If you ask me, this … | Если вы спросите меня, это ... |
| To my way of thinking, this ... | На мой взгляд, это ... |
| In my view, this ... | На мой взгляд, это ... |
| Know what I think? That ... | Знаешь, что я думаю? Это ... |
| What I think is that ... | Как по мне, это ... |
| For me, that ... | Для меня, это ... |
| I tell you what I think, that ... | Как по мне, я думаю, что ... |
| From my personal point of view ... | С моей точки зрения ... |
| From where I stand, I think ... | То, как я это вижу, это ... |
| Honestly saying, | Честно говоря, |
| Frankly speaking, | Откровенно говоря, |
| What I want to say is that ... | Что я хочу сказать, так это то, что . |
12. Предпочтение.
| I prefer… | Я предпочитаю… |
| I would prefer… | Я предпочел бы… |
| I would rather … | Я предпочел бы… |
| I like doing… | Мне нравится… |
| I dislike … /I don’t like… | Мне не нравится… |
| I prefer tea to coffee. | Я предпочитаю чай, а не кофе. |
| I can’t stand… | Я не выношу… |
| I hate… | Я ненавижу… |