ТЕМА МОЕГО ВЫСТУПЛЕНИЯ: «Развитие межкультурной компетенции через межкультурную коммуникацию- путь к толерантности».
Межкультурная компетентность это знание жизненных привычек, нравов, обычаев, установок данного социума, формирующих индивидуальные и групповые установки; индивидуальных мотиваций, форм поведения, невербальных компонентов (жесты, мимика), национально – культурных традиций, системы ценностей.
В психологии установлено, что присутствие в сознании каждого участника общения своего личного багажа, иными словами - своей собственной культуры (индивидуальной картины мира) - и так или иначе противопоставленного ему чужого мира (чужого образа сознания) создает диалогичность личности. Именно диалогичность личности делает ее в результате способной к диалогу культур.
Большинство зарубежных авторов определяют межкультурную компетентность как осведомленность, знания и умения, необходимые для эффективного взаимодействия с другими, культурно "инаковыми", людьми. Например, Сорти определял межкультурную компетентность как "процесс обучения новой культуре, ее языку, типам поведения с целью понять людей данной культуры, испытывать к ним симпатию и успешно жить и взаимодействовать с ними".
Поведение людей, принадлежащих к различным культурам, поддается изучению и прогнозированию. Для этого требуется специальная подготовка к межкультурной коммуникации. Огромное значение имеют методы активного вовлечения учащихся в различные ситуации межкультурного общения.
Учитывая всё выше сказанное я стала работать над формированием межкультурной компетенции через развитие межкультурную коммуникацию с ближе лежащими странами, нашими соседями Норвегами и Шведами.
Начали мы с Норвегии. Так в ноябре 2010года, группа школьников и учителей посетила с дружеским визитом учащихся Норвежской школы в городе Киркинесе.
Каждый из нас способен отличать хорошее поведение от дурного. Это качество развивается в процессе практического общения людей. Толерантность формируется в процессе межкультурного общения, в котором происходит воспитание чувства уважения к другим людям, их традициям, ценностям.
И мы с большим удовольствием знакомились с образом жизни норвежцев, прошлись по школьным коридорам, посетили их учебные комнаты, узнали специфику организации процесса образования. Например у них нет совершенно разделения на уроках труда между мальчиками и девочками. У них есть разделение тем на месяцы. Например весь сентябрь вся школа готовит. И они готовят с младшего до старшего класса и мальчики тоже. Нам с детьми повезло в ноябре они как раз готовили- жарили блины. В октябре пусть у них будет слесарная работа, и снова вся школа будет работать с деревом и девочки тоже. В ноябре они всей школой шьют и т.д. И что характерно оказывается в Норвегии техникой, сантехникой предпочитают заниматься женщины, а мужчинам больше нравится готовить.
Все школьные коридоры украшены рисунками детей. Очень много внимания они уделают гармонии с природой , и это отражено в рисунках (изображения птиц, деревьев, зверей). Раздевалки находятся напротив каждого кабинета. Обувь они ставят в шкафчики в виде обрезанных труб, верхняя одежда вешается на крючки. В школе дети могут ходить в шапках. Спокойно сидят на партах. Да парты. У старших детей это большие столы где сидит по несколько человек. У малышей это небольшие прямоугольные столы напоминающие наши столы в садиках. Они в своём классе и едят и играют и занимаются. Класс разделён на зоны.
Мы приехали в Норвегию с концертом. Через него мы пропагандировали культуру своего народа. На концерте присутствовало много народу, это были мальчики и девочки, девушки и юноши. И после концерта настали сладостные минуты общения между детьми и учителями. Был обмен адресами, подарками. Мои дочки до сих пор переписываются с девочками из этой школы.
Мы посетили спортивный зал, который находится около школы в сопке. Да именно в сопке сделан большой простой коридор, где стоят кубки школы, а дальше в конце большой просторный спортивный зал, где есть корт для тенниса, площадка для баскетбола, есть трибуны и т.д. Но больше нас и детей поразил рассказ, о том как этот зал был сделан. Оказывается, именно здесь как и во многих других фортах прятались от немцев простые горожане. Мужчины, женщины и дети. И именно в такие скалы заходили наши солдаты и кормили умирающих от голода детей и женщин. И в городе Киркинесе есть памятник нашему русскому солдату, в память об освобождении Норвегии. Да задел, этот рассказ школьников, ведь этим делились не мы учителя на своих уроках, а норвежские педагоги и школьники.
Итогом нашего общения была неожиданная, но чуть-чуть предсказуемая встреча школьников в аквапарке. Почему предсказуема, да потому, что в момент общения наши дети рассказали, что они будут делать вечером. К сожалению нет фотографий с аквапарка, где наши дети общались, но это опять межкультурное общение. Ведь по их менталитету, запрещено фотографировать людей в купальниках. На тебя даже могут подать в суд. Но в двух словах. Дети наши вместе с детьми норвежцами бегали в догонялки, играли в водный баскетбол. И когда мы уходили лица детей были очень печальными. Но разве можно рассказать об этом общении здесь за две минуты. Это надо прочувствовать.
В результате этой встречи, дети получили развитие межкультурной компетенции через межкультурную коммуникацию.
Насыщенным и интересным, стало общение с детьми из Швеции. Первоначально в моём классе был организован мост дружбы между нашей школой и домом культуры из Швеции. У нас в классе была представлена выставка детских творческих работ. Где были представлены художественные работы из Лулео. Учащимся моего класса предстояло изучить специфику представленных работ, технологию их изготовления. Так как далее были организованы выставки и экскурсии для учеников школы и детских садов. Где не я а ученики 5 «Б»класса характеризовали работы и рассказывали об их авторах.
Продолжением нашего межкультурного общения, была поездка в Шведский город Лулео. Куда мы поехали со своим русским колоритом. В Швеции мы были в Культурном центре, где были представлены работы наших детей и учителей технологии. Там же наши дети показали концерт, основу которого составил- Русский народный фольклор- песни и хороводы. На концерте присутствовали дети и их родители, они весело подпевали нашим детям. Были минуты общения. Мы познакомились с работами детей и взрослых. Посмотрели прекрасные фото выставки. И посетили шведскую библиотеку, где нас поразили их читальные залы, кресла в идее коконов повёрнутые к окнам. На полках с книгами располагаются игрушки, это когда взрослые читают или ищут необходимую им информацию, что бы дети занимались и не мешали своим родителям. Хотя в Швеции детей к библиотеке приучают рано. Для этого в библиотеках есть игровые комнаты и много книг игрушек.
Но на этом наше общение не закончилось. Нас ждали школьники в шведской школе. Когда мы добрались до школы, нас уже встречали. И что нас поразило сразу, это то что нам пришлось разуться и ходить по школе босиком, так у них соблюдают чистоту. Попав в школу мы попали в маленьких мир детства. Где стоят русские берёзы ползают большие пауки…Это так оформлен первый этаж перед входом. Нам были показаны кабинеты и что интересное, в каждом кабинете по центру ковёр, на него дети садятся и общаются между собой и с учителем. Парт мало, да и детей по12 человек в классе. Есть большой стол, на котором поделки детей, они на любом предмете свои знания применяют на практике. Изучая космос изготавливают планеты… А на старшей ступени школы они проходят практику, это работа над проектом дома или на предприятии. Мне как учителю биологии повезло, так очень важным предметом у них является экология. Но мы готовились к этой встрече и уже знали немного про школу и детей. Поэтому мы приехали с нашими экологическими проектами и представляли их на английском языке. Учителей и детей шведской школы заинтересовали проекты, и мы планируем продолжить эту работу. Мы показывали им концерт, а потом общались в дружеской не принуждённой обстановке. Мы узнали, что это большой школьный городок, а мы находимся в одном из зданий. Общение завершилось в столовой за школьным обедом.
И так межкультурная коммуникация в широком смысле может трактоваться как общение носителей разных культур, а в конечном итоге – носителей разных национальных сознаний. При этом общение происходит как обмен культурными предметами деятельности и как обмен образами сознания, ассоциированными с конкретными словами. И как следует из вышесказанного так у нас и происходит.
Межкультурная компетенция – «это компетенция особой природы, основанная на знаниях и умениях, способность осуществлять межкультурное общение посредством создания общего для коммуникантов значения происходящего и достигать в итоге позитивного для обеих сторон результата общения. Межкультурная компетенция не имеет аналогии с коммуникативной компетенцией носителей языка и может быть присуща только межкультурному коммуниканту – языковой личности, изучающей некий язык в качестве иностранного. В нашем случае данным языком выступает английский, ведь как в Норвегии, в Швеции так и в России данный язык не является родным.
Межкультурная коммуникация – это совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам.
В культурной антропологии эти взаимоотношения разных культур получили название «межкультурная коммуникация», которая означает обмен между двумя и более культурами и продуктами их деятельности, осуществляемый в различных форах.
Отношения являются межкультурными, если их участники не прибегают к собственным традициям, обычаям, представлениям и способам поведения, а знакомятся с чужими правилами и нормами повседневного общения. А мы знакомили наших соседей с нашей культурой, и в тоже время знакомились с их культурой и образом жизни.
Социальными формами у нас являлась работа в малых группах (4-5 человек) и обсуждение результатов после общения.
Опыт взаимодействия национальных культур богат, он складывался веками. Учащимся предстоит освоить культурные пласты истории и современности разных народов и приобщиться к богатому культурному наследию. Перед педагогами стоит задача таким образом построить свою профессиональную деятельность, чтобы преодолеть этот пробел в знаниях учащихся, приобщить их к культурам и традициям различных национальностей, корректировать воздействие на детей социально-этнических факторов и формировать у них чувство и сознание граждан мира. При этом следует, естественно, учитывать избирательность интересов школьников, специфику региона, географию проживания населения.
В нашей школе обучение традиционно направлено на формирование толерантности как важного качества личности.
На всех этапах работы с коллективом, где представлены разные национальности, независимо от возраста учащихся, необходимо продумать практические меры, чтобы детям легче было преодолеть в себе национальную замкнутость, эгоизм, а, наоборот, ориентироваться на повышение культуры общения всего ученического коллектива, использовать его возможности для противодействия вредным националистическим влияниям. Большую ценность для учащихся имеют этнографические знания о происхождении народов, о своеобразии национального этикета, обрядов, быта, одежды, самобытности, искусства, художественных промыслов, праздников. Важно, чтобы педагог не только проявлял компетентность в этих вопросах, но и использовал накопленные знания в воспитательной работе, во время беседы, посещения учащимися краеведческих и литературных музеев, различных национальных культурных центров, театров, выставок, фольклорных концертов, просмотров фильмов национальных студий и т. д. Знать как можно больше о других народах - это основа формирования культуры межнациональных отношений в любом возрасте.
Воспитание толерантности, как полифония культур, предполагает расширение культурного опыта школьников, выступает через взаимодействие, диалог с человеком - субъектом культуры. Принятие другого, который может отличаться разными признаками (национальными, культурными, религиозными и т.д.), будет способствовать равновесию общественного развития, достижению «золотой середины» на основе золотого правила нравственности. Итак, активная нравственная позиция и готовность к диалогу являются основой толерантности, которые формируемы в процессе социального взаимодействия людей иных культур, взглядов, позиций.
Подводя итог всему выше сказанному, можно заключить, что реальная межкультурная коммуникация как форма общения представителей различных языков и культур реализуется с наибольшей полнотой и эффективностью в том случае, когда в процессе подготовки к ней значительное место отводится сравнению родной национальной культуры с культурой другой изучаемой страны. Только при наличии этого компонента общение станет именно межкультурным, а не основанным на непрофессиональном паттернировании. И ещё в декабре этого года мы едим общаться с детьми финской школы.
Литература
1. Демократия и толерантность/ Монография под ред. В.С.Рахманина.- Воронеж: Воронежский госуниверситет, 2002, - 402 с.
2. Коваль Н.А., Клоков Д.Н. Психологическая сущность толерантности // VII Державинские чтения. Психология. Педагогика. Физическая культура спорт: Материалы научной конференции преподавателей и аспирантов. Февраль2002 г. - Тамбов, 2002. - С. 76-77.
3. Развитие исследовательской деятельности учащихся: методический сборник. М.: Народное образование, 2001, -272с. М.С. Мириманова, А.С. Обухов. Воспитание толерантности через социокультурное взаимодействие.
4. Терминологический словарь современного образования (глоссарий). Учителям, студентам, школьникам, родителям. - Красноярск: РИО КГПУ, 2001.- 100с.