СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Методические материалы по теме: "Профессиональный английский язык в формате требований WORLDSKILLS по компетенции "Каменная кладка""

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данный материал содержит основные термины чемпионата WORLDSKILLS , терминологию компьютерной информационной системы конкурса CIS и ключевую лексику и выражения по компетенции "Каменная кладка" на английском языке.

Просмотр содержимого документа
«Методические материалы по теме: "Профессиональный английский язык в формате требований WORLDSKILLS по компетенции "Каменная кладка""»

ОГАПОУ

« Белгородский строительный колледж»












Методические материалы по теме :


«ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В ФОРМАТЕ ТРЕБОВАНИЙ

WORLDSKILLS ПО КОМПЕТЕНЦИИ «КАМЕННАЯ КЛАДКА».











Выполнил

преподаватель

иностранного языка

Бочкова С.А.














Белгород, 2021

Введение


Изучение профессионального английского языка для высококвалифицированных рабочих кадров (Skills Oriented English) в формате требований World Skills International становится актуальной задачей.

Возникает необходимость в овладении профессиональной терминологией по

компетенциям, важно изучение официальных регламентирующих и нормативныхдокументов, конкурсных заданий на оригинальном языке.

Знание профессиональной терминологии в каждой компетенции формирует навыки чтения технической документации, аудирования и устных профессиональных коммуникаций, что, в свою очередь, расширяет возможности построения индивидуальныхучебных маршрутов и карьерного роста в профессии.

Данный материал содержит основные термины чемпионата WorldSkills, терминологию компьютерной информационной системы конкурса CIS и ключевую лексику и выражения покомпетенции «Каменная кладка».


Основные термины на Чемпионате


Competition - чемпионат

Competitor – участник

Skill – умение, мастерство, навык, компетенция, квалификация


  • Кодекс этики – Code of Ethics

  • Регламент чемпионата – Standing Orders

  • Техническое описание компетенции Standard Specification of Skill

  • Конкурсное задание – Test Project

  • Инфраструктурный лист –Infrastructure List

  • «Тулбокс» - Тoolbox

  • План застройки конкурсного участка- Development Plan of Test Project Area

  • Критерииоценки- Assessment Criteria

  • CIS - Computer Information System

  • 100 бальная и 500 бальная шкалы результатов – 100 and 500 scale

  • Главный эксперт (площадки чемпионата) – Chief Expert

  • Технический эксперт площадки – Workshop Manager

  • Президент (Председатель) жюри – Jury President

  • Лидер команды (тим-лидер) – Team Leader

  • План подготовки чемпионата- Preparation Plan of the Competition

  • План работы площадки (SMP) - Skill Management Рlan

  • 30% изменение конкурсного задания- Test Project 30% change



Судейские роли


  • Главный эксперт – Chief Expert

  • Эксперты с особыми полномочиями: - Experts with Special Powers

  • Проверка паспортов участников и экспертов - Competitors` and Experts` Passport Checking

  • Техника безопасности и Охрана труда- Health and Safety

  • Хронометраж - Timing

  • Общениеспрессойипосетителями -Communication with the Press and Visitors

  • Внесение оценок в CIS - Entering of Estimates into CIS

  • Охрана окружающей среды -Environmental Protection

  • Судейское жюри для оценки Объективных критериев (3 эксперта, компетентных в профессии) – Jury for Objective Criterion Assessment (3 competent experts)

  • Судейское жюри для оценки Субъективных критериев (5 экспертов, компетентных в профессии) - Jury for Subjective Criterion Assessment (5 competent experts)

  • Лидер группы жюри – Jury Leader


Терминология CIS


CIS NG – Computer Information System New Generation -

компьютерная информационная система конкурса нового поколения.


User name – имя пользователя

Password– пароль

First Name - имя

Last Name – фамилия

Male- мужской

Female - женский

Skill Number – Номер компетенции


Assessment– Оценка, оценивание

AssessmentCriteria - Критерии оценки

Total- Всего

Enter Marks - Внесение оценок

Select Skill – Выбор компетенции

Marking Scheme – Схема оценки


Enter – «Ввод»

Save - «Сохранить»

Delete– «Удалить»

Edit – «Редактировать»

Add– «Добавить»

Find- «Поиск»

View - «Просмотр»

Choose– «Выбрать»


Структура критерия:


Критерий - суб-критерий - объективный или субъективный аспект оценки

Total Sub Criterion marks – Общая оценка суб-критериев

Total Cumulative mark - Общая накопленная оценка

Add Sub Criterion - Добавление суб-критерия


Поля для суб-критерия:


Marking Day - День выставления оценок

Sub Criterion Description - Описание суб-критериев – текстовое описание суб-критерия.

Max Mark - Максимальная оценка – максимально возможная оценка за суб-критерий.

Marks Defined - Определенные оценки

Remove Button - Кнопка удаления


В аспекте предусмотрено некоторое количество полей:


Aspect Description - Описание аспекта

Max Mark - Максимальная оценка – максимально возможная оценка по аспекту.

Requirements or Nominal Size – Требования по размеру

Marking Type – Тип оценки

Direct Mark Entry – Прямое введение оценки

Add Row - Добавить ряд

Add Page Break - Добавить смену страницы


Типы оценок:


Direct Mark Entry - Прямая оценка

Ranged Score - Шкала баллов

Target Value - Основная оценка

Mark Deduction Type - Тип вычитания оценки

Range 1 .. 10 - Шкала 1-10 –

Percent Score Comparison - Процентное соотношение очков

Lowest Mark - Низший балл

Highest Mark - Высший балл

Results Based On - Результаты основаны на

Value or Percentage Interval - Процентное соотношение – размер «шага».

Marks Deducted per Difference - Вычитание баллов для разницы – сколько баллов вычитается на каждом шаге.

Deductions are Proportional - Вычеты пропорциональны – определяет вычитание

Mark Awarded - Присужденная оценка

Lock Mark - Фиксирование оценки

View Marks - Просмотр оценок

Total Marks Only- Только общие оценки

Include Daily Totals - Включая промежуточные результаты – показывает общую оценку, атакже общие оценки по дням.

Include Marks For Each Criterion - Включаяоценкипокритериям

Marking Forms –Ведомости оценок


Терминология по компетенции «Каменная кладка»



Bricklaying–Каменная кладка

Brick–Кирпич

Block - Блок

Bricklayer–Каменщик

Brickwork - Кладка

ConstructionandBuildingtechnology–Строительство и строительные технологии

Design requirements – Проектныетребования

Test project – модуль

Drawing –Чертёж

Dimensions – Размеры

Angle - Угол

Sand – Песок

Lime – Известь

Cement– Цемент

Basicpavement – Основнаяоблицовка


Название и описание компетенции

( The Name of the Skill and its Specification)

Каменщик работает на коммерческих или жилищных объектах. Существует прямая зависимость между требуемым типом и качеством продукции и оплатой, производимой заказчиком. Таким образом, каменщик несет постоянную ответственность за профессиональное выполнение работы для удовлетворения требований заказчика и, тем самым, поддержание и развитие бизнеса. – A bricklayer generally works on commercial and residential projects. There is a direct relationship between the nature and quality of the product required and the payment made by the customer. Therefore the bricklayer has a continuing responsibility to work professionally in order to meet the requirements of the customer and thus maintain and grow the business.


Кирпичная кладка тесно связана с другими сегментами строительной отрасли и со многими изделиями, которые поддерживают ее, как правило, в коммерческих целях. - Bricklaying is closely associated with other parts of the construction industry, and with the many products that support it, normally for commercial purposes.

Каменщик работает внутри и снаружи помещений, в том числе в домах клиентов или на строительных площадках, в любых погодных условиях на больших и малых объектах. Он занимается толкованием чертежей, разметкой и измерениями, осуществляет сооружение и отделку кладки по высоким стандартам. - The bricklayer works internally and externally, including the homes of customers and on building sites, in all weather conditions on small and major projects. He or she will interpret drawings, set out and measure, construct and finish to a high standard.

Организация работы и самоорганизация, навыки общения и межличностных отношений, решение проблем, изобретательность и творческие способности, аккуратная работа являются универсальными атрибутами квалифицированного каменщика. Независимо оттого, работает ли он в одиночку или в команде, каменщик принимает на себя высокий уровень персональной ответственности и самостоятельности. - Work organization and self-management, communication and interpersonal skills, problem solving, innovation and creativity, working accurately are the universal attributes of the outstanding bricklayer. Whether the bricklayer is working alone or in a team the individual takes on a high level of personal responsibility and autonomy.

Безопасная и аккуратная работа с обеспечением прочности и долговечности, четкое планирование и организация, точность, концентрация и внимание к деталям для достижения отличного качества отделки — каждый шаг в процессе имеет значение, а ошибки, как правило, не поправимые и очень дорогостоящие. -From working safely and tidily with resilience and endurance through to exceptional planning and scheduling, concentration, precision, accuracy and attention to detail to achieve an excellent finish every step in the process matters and mistakes are largely irreversible and very costly.



Выполнение практической части

Practical work



The competitor must perform (выполнить) a test project using bricks and blocks of different materials in accordance with professional standards alone.


Practical work includes:

  • Correct work organization and management – Правильная организация и управление работой;

  • Following the instructions and safety rules- Следование инструкциям и правилам техники безопасности;

  • Selection of tools and equipment for practical work – Выбор инструментов и оборудования для практической работы;

  • Interpretation of drawings - Толкованиечертежей;

  • Application of specialized technical skills in the following: - Применение

специализированных технических навыков в следующем:

    • Accurate measurement and setting out – Точное измерение и разметка;

    • The precise cutting and laying out the bricks - Точная резка и укладка кирпича;

    • Regular checking of alignment – Регулярная проверка совмещения;

    • Regular checking of angles – Регулярная проверка углов;

    • Construction of basic paving - Сооружение основной облицовки;

    • Joint finishing and presentation – Отделка и предоставление стыков

    • The brushing and cleaning of brickwork – Зачистка щёткой и очистка кирпичной кладки;

    • Leaving the work area in a suitable condition for inspection –Оставление рабочей зоны в адекватном состоянии для проверки.


Материалы, оборудование и инструменты тулбокса

Materials, equipment and tools supplied by Competitors in their toolbox


    • Trowel–мастерок ( кельма);

    • Folding rule – складная линейка ( складной метр);

    • Measuring tools – измерительные инструменты ;

    • Masonshammer - молоток-кирочка каменщика ;

    • Square - угольник;

    • Mallet– деревянный молоток ( киянка) ;

    • Pencil – строительный карандаш;

    • Lump hammer - кувалда;

    • Angle bevel - наугольник для измерения косых углов ( транспортир-угломер);

    • Spirit level – уровень строительный;

    • Pointing trowel – расшивка каменщика ;

    • Cleaning tools – инвентарь и оборудование для уборки ;

    • Marking out string–шнур для разметки ( шнур – причалка);

    • Finishing brush – кисть-макловица;

    • Brush– щётка- сметка;

    • Large compass – большой циркуль;

    • Steel tape measure – рулетка;

    • Safety footwear – ботинки рабочие;

    • Ear and eye protection –наушники и защитные очки;

    • Dust mask – маска техническая;

    • Protective gloves – защитные перчатки;

    • Rendering tools – инструменты ( приспособления) для нанесения штукатурки.