СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
В рекомендациях представлены задания для внеаудиторной сасмостоятельной работы для студентов по професси 13.01.10 "Электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования"
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ
СВЕРДЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ
ГАПОУ СО КАМЕНСК-УРАЛЬСКИЙ РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ ТЕХНИКУМ
Методические рекомендации и задания
к выполнению самостоятельных работ по дисциплине
ОУД 04. ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
для профессии
13.01.10 ЭЛЕКТРОМОНТЕР ПО РЕМОНТУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ (ПО ОТРАСЛЯМ)
Группа ЭЛ-101
Каменск-Уральский, 2020
Методические рекомендации и задания к выполнению самостоятельных работ разработаны в соответствии с рабочей программой по дисциплине ОУД 04. Иностранный язык в соответствии с требованиями Федерального компонента государственного образовательного стандарта общего (полного) среднего образования (часть 2, 2012 г.) на основе примерной программы учебной дисциплины «Иностранный язык» для профессий начального профессионального образования и специальностей среднего профессионального образования.
Проведена внутренняя техническая и содержательная экспертиза методических рекомендаций по дисциплине ОГСЭ.03 Иностранный язык в профессиональной деятельности.
Эксперт:., преподаватель первой квалификационной категории ГАПОУ СО «Каменск-Уральский радиотехнический техникум»
ОДОБРЕНА цикловой комиссией общеобразовательных дисциплин
Протокол заседания ЦК № 01 от «30»__августа 2020 г.
Председатель ЦК ____________
Автор:
Колотилова Ольга Владимировна, преподаватель высшей квалификационной категории ГАПОУ СО «Каменск-Уральский радиотехнический техникум»
СОДЕРЖАНИЕ
Пояснительная записка………………..…………………………………………………...4
1. Нормативное обеспечение самостоятельной работы студентов……………………..5
2 Определения и сокращения………….………………………………………………….5
3. Самостоятельная работа как важнейшая часть учебного процесса……………….....6
4. Организация самостоятельной работы студентов…………… ...………………….....7
5. Виды самостоятельно работы по дисциплине Иностранный язык……….…………8
6. Методические рекомендации по отдельным видам самостоятельной работы……..9
6.1Методические рекомендации по переводу профессионально-ориентированных текстов………………………………………………………………………………………..9
6.2Методические рекомендации по проектной деятельности………. ………………….13
6.3Методические рекомендации по составлению презентации…………………………16
7. Критерии оценки внеаудиторной самостоятельной работы студентов……………..19
Список литературы и информационных источников… ……………………………….21
Приложения…………… ……………………………………………………….……… ...22
Приложение №1. Примерные нормы времени на выполнение студентами внеаудиторной самостоятельной работы……………………………………………….... 22
Приложение №2. Перечень тем и заданий для самостоятельной работы по дисциплине
ОУД 04. Иностранный язык по профессии 13.01.10 Электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования (по отраслям) …………………. 23
Пояснительная записка
Одной из важнейших задач современного профессионального образования является формирование профессиональной компетентности будущих специалистов.
Квалификационные характеристики по всем специальностям и профессиям среднего профессионального образования новых образовательных стандартов третьего поколения содержат основные требования:
уметь осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития;
использовать информационно-коммуникативные технологии для совершенствования профессиональной деятельности;
заниматься самообразованием, самообучением.
Эти требования к подготовке студентов и обучающихся делают их конкурентоспособными на современном рынке труда.
В соответствии с данными требованиями каждая профессиональная образовательная организация при формировании программы подготовки специалистов среднего звена (ППССЗ) и программы подготовки квалифицированных рабочих (ППКР) обязана обеспечивать эффективную самостоятельную работу обучающихся в сочетании с совершенствованием управления ею со стороны преподавателей и мастеров производственного обучения, сопровождать её методическим обеспечением и обоснованием времени, затрачиваемого на её выполнение (п. 7.1. федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования – ФГОС СПО). ФГОС СПО регламентирует максимальный и обязательный объём учебной нагрузки обучающихся как по циклам дисциплин (профессиональных модулей – ПМ), так и в целом по обязательной и вариативной частям ППССЗ – 54 и 36 академических часов в неделю соответственно.
Увеличение доли самостоятельной работы студентов, реализация ФГОС требует соответствующей организации образовательного процесса и составления учебно-методической документации, разработки новых дидактических подходов для глубокого самостоятельного усвоения учебного материала.
Настоящее методическое пособие определяет сущность самостоятельной работы студентов по дисциплине Иностранный язык, ее назначение, планирование, формы организации и виды контроля.
Цели методического пособия:
Методическое сопровождение процесса введения и реализации требований Федеральных государственных образовательных стандартов (далее ФГОС) среднего профессионального образования (далее СПО).
Создание учебно-методического обеспечения образовательного процесса по дисциплине Иностранный язык.
Методическое пособие предназначено для преподавателей и студентов ГАПОУ СО «Каменск-Уральский радиотехнический техникум»
1. Нормативное обеспечение самостоятельной работы студентов
Настоящее пособие разработано в соответствии с требованиями следующих нормативных документов:
Федеральный Закон от 29.12.2012 № 273-ФЗ (ред. от 23.07.2013) «Об образовании в Российской Федерации»;
Порядок организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам среднего профессионального образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки РФ от 14.06.2013 г, №468;
Федеральные государственные образовательные стандарты;
Устав радиотехникума;
Локальные нормативные акты радиотехникума.
Объем времени, отведенный на внеаудиторную самостоятельную работу, находит отражение:
в рабочем учебном плане - в целом по теоретическому обучению, каждому из циклов дисциплин, профессиональных модулей и междисциплинарных курсов,
в рабочих программах учебных дисциплин, профессиональных модулей и междисциплинарных курсов с распределением по разделам или конкретным темам.
ФГОС СПО в части требований к результату освоения программ по профессии и специальности регламентирует максимальный объем учебной нагрузки студента и объем обязательной учебной нагрузки как в целом по теоретическому обучению, так и по циклам дисциплин и междисциплинарных курсов профессиональных модулей.
Так, общий объем времени, отводимый на внеаудиторную самостоятельную работу по ППССЗ по дисциплине ОУД.04 Иностранный язык составляет 50% от объема времени, отведенного на обязательную учебную нагрузку, а именно 85 часов.
2. Определения и сокращения
В методических рекомендациях используются следующие определения и сокращения:
Студенты - лица, осваивающие образовательные программы среднего профессионального образования.
Самостоятельная работа студентов – система педагогических условий, обеспечивающих управление учебной деятельностью студентов или деятельность студентов по освоению знаний и умений учебной и научной деятельности без посторонней помощи.
ВСРС – внеаудиторная самостоятельная работа студентов
ОП – образовательная программа;
ППССЗ - программы подготовки специалистов среднего звена;
СПО – среднее профессиональное образование.
СРС – самостоятельная работа студентов
ЦК – цикловая комиссия
ФГОС – федеральный государственный образовательный стандарт
3. Самостоятельная работа как важнейшая форма учебного процесса
Самостоятельная работа - планируемая учебная, учебно-исследовательская работа студентов, выполняемая во внеаудиторное время по заданию и при методическом руководстве преподавателя, но без его непосредственного участия (при частичном непосредственном участии преподавателя, оставляющем ведущую роль за работой студентов).
Цель самостоятельной работы - содействие оптимальному усвоению студентами учебного материала, развитие их познавательной активности, готовности и потребности в самообразовании. Самостоятельная работа студентов должна способствовать развитию самостоятельности, ответственности и организованности, творческого подхода к решению задач учебного и профессионального уровня.
Задачами СРС являются:
систематизация и закрепление полученных теоретических знаний и практических умений студентов, углубление и расширение теоретических знаний;
формирование умений использовать нормативную, правовую, справочную документацию и специальную литературу;
развитие познавательных способностей и активности студентов: творческой инициативы, самостоятельности, ответственности и организованности;
формирование самостоятельности мышления, способностей к саморазвитию, самосовершенствованию и самореализации;
развитие исследовательских умений; использование материала, собранного и полученного в ходе самостоятельных занятий на семинарах, на практических и лабораторных занятиях, при написании курсовых и выпускной квалификационной работ, для эффективной подготовки к итоговым зачетам и экзаменам.
Управление СРС включает:
четкое планирование содержания и объема самостоятельной работы;
организацию, контроль и анализ результатов самостоятельной работы;
необходимое учебно-методическое и материально-техническое обеспечение;
внедрение новых технологий обучения;
учет трудозатрат студентов и преподавателей в рамках СРС.
4 Организация самостоятельной работы студентов по дисциплине Иностранный язык
Организация любой самостоятельной работы обучающихся включает три этапа:
-первый этап - постановка перед студентами целей, задач выполнения заданий (упражнений), разъяснения и указания по их выполнению;
-второй этап - непосредственная деятельность студентов по выполнению заданий (упражнений), решению задач;
-третий этап - подведение итогов и оценка выполнения самостоятельной работы студентов.
В ходе выполнения заданий студенты учатся мыслить, анализировать задания, учитывать условия, ставить задачи, решать возникающие проблемы. В организации творческой деятельности студентов неоценимую помощь оказывают новые информационные технологии.
При распределении видов заданий на ВСР используется дифференцированный подход к студентам. Перед выполнением ВСР преподаватель проводит инструктаж по выполнению задания, который включает цель задания, его содержание, сроки выполнения, ориентировочный объем работы, основные требования к результатам работы, критерии оценки. В процессе инструктажа преподаватель предупреждает студентов о возможных типичных ошибках, встречающихся при выполнении задания. Инструктаж проводится преподавателем за счет времени, отведенного на изучение дисциплины.
Самостоятельная работа может выполняться индивидуально или группами студентов, в зависимости от цели, объема, конкретной тематики самостоятельной работы, уровня сложности, уровня умений студентов.
Контроль результатов внеаудиторной самостоятельной работы студентов может осуществляться в пределах времени, отведенного на обязательные учебные занятия по дисциплине и может проходить в письменной или устной форме, с предоставлением продукта творческой деятельности.
5. Виды ВСР по дисциплине Иностранный язык
Видами заданий для внеаудиторной самостоятельной работы могут быть:
вид
| содержание | |
Для овладения знаниями |
| |
Для систематизации и закрепления знаний |
| |
Для формирования умений |
|
6.Методические рекомендации по отдельным видам самостоятельной работы
6.1 Методические рекомендации по переводу профессионально-ориентированных текстов
ПАМЯТКА ПО РАБОТЕ С ТЕКСТОМ
ТЕХНИЧЕСКОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ
Для того чтобы научиться понимать литературу технического характера необходимо:
накопить достаточный запас слов и выражений;
овладеть системой английского словообразования;
усвоить основные правила структуры английского предложения.
Перед тем как приступить к чтению и переводу текста прочтите заголовок . Он чаще всего называет тему текста.
Воспользуйтесь своими знаниями по теме, которой посвящен текст. Затем бегло просмотрите его для получения самого общего представления о содержательно- смысловом плане текста.
Далее обратите внимание на слова, о значении которых можно догадаться: имена собственные (имена ученых, названия компаний, учреждений, институтов и.т.д.); интернациональные слова. Последние являются основной характеристикой текстов научно-технической направленности и несут смысловую и синтаксическую нагрузку.
ОСНОВНЫЕ СУФФИКСЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Суффикс | К какой части речи добавляется | Основное значение образованных слов | Примеры | Перевод |
-ant/ent | К глаголам | Принадлежность к профессии | Assistant, student | Ассистент, студент |
-er/-or | К глаголам | Действующее лицо или механизм, производящий действие | Reader, worker, visitor | Читатель, рабочий, посетитель |
-dom | К сущ., прил. | Состояние, качество | Freedom | Свобода |
-er | К существ. | Имя сущ., обозначающее жителя | Londoner | Лондонец |
-hood | К существ | Состояние | Childhood | Детство |
-ian | К существ. | Профессия | Physician, technician | Врач, техник |
-ics | К существ | Название науки | Physics | Физика |
-ing | К глаголам | Процесс, действие, состояние | Reading, smoking | Чтение, курение |
-ion(-tion,-attion) | К глаголам | Процесс, название действия, состояние | Revolution, solution, aviation | Революция, раствор, авиация |
-ism | К сущ., прил. | Учение, теория, направление | Darwinism, heroism | Дарвинизм, героизм |
-ment | К глаголам | Результат действия | Equipment, settlement | Оборудование, поселение |
-ness | К прилаг. | Качество или состояние | Softness, darkness | Мягкость, темнота |
-ship | К сущ. | состояние | friendship | дружба |
ОСНОВНЫЕ СУФФИКСЫ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
Суффикс | Основное значение образованных слов | Примеры | Перевод |
-able |
| Valuable | ценный |
-al | Наличие качества, свойства | Electrical, medical | Электрический, медицинский |
-ant | Наличие качества, свойства | Resistant, different | Сопротивляющийся, различный |
-ary | Наличие качества | Revolutionary | Революционный |
-ful | Наличие признака | Useful | Полезный |
-ish | Наличие качества, свойства | Childish, reddish | Детский, красноватый |
-ive | Отсутствие качества, | Creative | Созидательный |
-less | Наличие качества | useless | бесполезный |
ОСНОВНЫЕ СУФФИКСЫ ГЛАГОЛОВ
Суффикс | Примеры | Перевод |
-ate | Investigate | Активизировать |
-en | Harden | Закаливать |
-fy | Classify | Классифицировать |
-ize | memorize
| запомнить |
ОСНОВНЫЕ СУФФИКСЫ НАРЕЧИЙ
Суффикс | Примеры | Перевод |
-ly | badly | плохо |
ОСНОВНЫЕ ПРЕФИКСЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Префикс | Примеры | Перевод |
Re- | Reconstruction | Перестройка |
Co- | Cooperation | взаимодействие |
Dis- | Disadvantage | Недостаток |
In- | Inaccuracy | неточность |
Mis- | Misunderstanding | Непонимание |
Im- | Impossibility | Невозможность |
Un- | Unemployment | безработица |
il- | illegality | беззаконность |
ОСНОВНЫЕ ПРЕФИКСЫ ГЛАГОЛОВ
Префикс | Примеры | Перевод |
De- | Decode | Расшифровывать |
Co- | Cooperate | Взаимодействовать |
Dis- | Disbelieve | Не верить |
In- | Input | Вводить |
Inter- | interact | Взаимодействовать |
Im- | Immigrate | Иммигрировать |
Ir- | Irrigate | Орошать |
Over- | Overcome | Преодолевать |
Re- | Rebuild | Строить заново |
Mis- | misprint | Делать опечатку |
ОСНОВНЫЕ ПРЕФИКСЫ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
Префикс | Примеры | Перевод |
Un- | Unhappy | Несчастный |
Non- | Non-ferrous | Цветной (о металле) |
Dis- | Disappointing | Печальный |
In- | Independent | Независимый |
Inter- | Interdependent | Взаимозависимый |
Im- | Impossible | Невозможный |
Ir- | Irregular | Неправильный |
Ill- | illegal | Незаконный |
При детальном извлечении информации из текста обратите внимание на синтаксис и пунктуацию, наличие пассивных конструкций, наличие конструкции независимый причастный оборот, который выделяется на письме запятыми.
The feedback principle is used in all automatic-control mechanisms. –Принцип обратной связи используется во всех механизмах с автоматическим контролем.
This material being a dielectric, no current can flow through it. – Так как материал является диэлектриком, то он не пропускает ток.
Radio was invented in Russia, its inventor being the Russian scientist A.S.Popov. –Радио было изобретено в России, а его создателем был Русский ученый А.С.Попов.
Правильный перевод предлогов тоже способствует точному пониманию предложенной в тексте информации.
The flyball governor was invented by James Watt. - Центробежный регулятор был изобретен Джеймсом Ваттом. Предлог by является показателем творительного падежа.
System of production, the use of feedback – система производства, использование принципа обратной связи - примеры употребления предлога of в качестве выражения отношений родительного падежа.
Опирайтесь на ключевые слова текста, которые даны преподавателем. Не ищите в словаре каждое слово. О значении некоторых можно догадаться из контекста.
Перевод отдельного предложения
В упражнениях, выполняемых вами дома, а также в текстах по специальности или домашнему чтению Вам часто будут встречаться предложения, трудные для перевода как из-за своей сложной грамматической структуры, так и из-за наличия в них незнакомых Вам слов. Поэтому для того, чтобы получить максимально точный и адекватный перевод, необходимо выполнить следующие шаги и действия:
Шаг 1. Проанализировать грамматическую структуру
предложения
Если сложное предложение встретилось в каком-либо незнакомом тексте, здесь понадобится кропотливая работа:
с помощью союзных слов расчлените предложение на смысловые группы;
определите его тип и функции всех его составляющих;
разделите его на главные и придаточные предложения, выделите инфинитивные и причастные обороты;
в каждом главном и придаточном найдите сказуемое (или группу сказуемого), которое обычно стоит на втором месте;
найдите также в каждом из них подлежащее (или группу подлежащего);
проверьте, согласуются ли подлежащее и сказуемое в лице и числе;
поняв значение главных членов предложения, найдите второстепенные сначала в группе сказуемого, затем в группе подлежащего;
если в предложении есть грамматические признаки, говорящие о наличии в нем неличной формы глагола, то сначала определите что это за явление, а затем действуйте согласно пункту 2,3 и 4 варианта А данной памятки.
Шаг 2. Понять общий смысл предложения
Шаг 3. Поработать над каждым незнакомым словом
по знакомым суффиксам и окончаниям определите, какой частью речи оно является;
попытайтесь догадаться о его значении: не напоминает ли оно какое-либо интернациональное слово, не имеет ли знакомого корня, суффикса или приставки;
проверьте свою догадку: отвечает ли найденное вами значение смыслу предложения, и если нет, обязательно обратитесь к словарю;
слова, оставшиеся непонятными, выпишите и ищите в словаре их значение, наиболее полно отвечающее контексту предложения.
Шаг 4. Перевести предложение письменно,
не глядя в оригинал (!)Шаг
5. Сверить получившееся русское предложение с оригиналом, чтобы восполнить пропущенное
В заключение еще несколько советов.
Глагол-сказуемое можно найти по: а) вспомогательным глаголам и модальным глаголам; б) форме неправильного глагола; в) суффиксам, характерным для этой части речи. При поиске подлежащего помните, что оно всегда стоит слева от сказуемого, а существительное в этой роли употребляется всегда без предлога.
Если предложение очень длинное, определите слова или группы слов, которые можно временно опустить для выяснения основного содержания предложения. Не ищите в словаре сразу все незнакомые слова, а заменяйте их вначале неопределенными местоимениями и наречиями (кто-то, где-то, какой-то, как-то и др.).
Ищите в словаре в первую очередь значения слов, играющих роль подлежащего и сказуемого. Выписывайте только один эквивалент, который в данном контексте наиболее полно соответствует английскому слову.
Ни в коем случае не подписывайте (!) перевод слов в оригинале. Эта очень распространенная среди студентов привычка абсолютно себя не оправдывает. Не подписывание, а обязательное выписывание (с внутренним проговариванием) наиболее эффективно для запоминания, так как чем больше анализаторов (зрительный, речедвигательный, слуховой и моторно-графический, связанный с движением руки) будут вовлечены в процесс восприятия, тем прочнее запоминание.
6.2 Методические рекомендации по проектной деятельности
Под исследовательской деятельностью понимается деятельность учащихся, связанная с решением учащимися творческой, исследовательской задачи с заранее неизвестным решением и предполагающая наличие основных этапов, характерных для исследования в научной сфере, нормированную, исходя из принятых в науке традиций: постановку проблемы, изучение теории, посвященной данной проблематике, подбор методик исследования и практическое овладение ими, сбор собственного материала, его анализ и обобщение, собственные выводы. Любое исследование, неважно, в какой области естественных или гуманитарных наук оно выполняется, имеет подобную структуру. Такая цепочка является неотъемлемой принадлежностью исследовательской деятельности, нормой ее проведения
Главным результатом исследовательской деятельности является интеллектуальный, творческий продукт, устанавливающий ту или иную истину в результате процедуры исследования и представленный в стандартном виде. Необходимо подчеркнуть самоценность достижения истины в исследовании как его главного продукта. Часто в условиях конкурсов и конференций можно встретить требования практической значимости, применимости результатов исследования, характеристику социального эффекта исследования (например, природоохранный эффект). Такая деятельность, хотя часто называется организаторами исследовательской, преследует иные цели (сами по себе не менее значимые) – социализации, наработки социальной практики средствами исследовательской деятельности.
Классификация творческих работ учащихся в области естественных и гуманитарных наук:
Проблемно-реферативные - творческие работы, написанные на основе нескольких литературных источников, предполагающие сопоставление данных разных источников и на основе этого собственную трактовку поставленной проблемы.
Исследовательские - творческие работы, выполненные с помощью корректной с научной точки зрения методики, имеющие полученный с помощью этой методики собственный экспериментальный материал, на основании которого делается анализ и выводы о характере исследуемого явления. Особенностью таких работ является непредопределенность результата, который могут дать исследования.
Основные моменты исследования:
ПРОБЛЕМА исследования понимается как категория, означающая нечто неизвестное, что предстоит открыть и доказать.
ТЕМА отражает характерные черты проблемы.
ОБЪЕКТ – это та совокупность связей и отношений, свойств, которая существует объективно в теории и практике и служит источником необходимой для исследователя информации.
ПРЕДМЕТ же исследования более конкретен. Он включает только те связи и отношения, которые подлежат непосредственному изучению в работе, устанавливают границы научного поиска. В каждом объекте можно выделить несколько предметов исследования.
Предмет исследования определяет ЦЕЛЬ и ЗАДАЧИ самого исследования.
ЦЕЛЬ формулируется кратко и определённо точно, в смысловом отношении выражая то основное, что намеревается сделать исследователь. Она конкретизируется и развивается в ЗАДАЧАХ исследования.
Цель должна вытекать из названия работы, задачи из цели, т.е. ее конкретизировать, выводы в конце работы соответствовать поставленным задачам.
Цель исследования: анализ влияния того или иного действия в рамках исследования.
Задачи исследования:
изучение литературы по вопросу;
экспериментальный анализ;
выводы.
Этапы работы над научным исследованием:
Ознакомиться с перечнем предлагаемой тематики и в соответствии со своим интересом выбрать тему.
Изучить предложенную преподавателем литературу или литературу, которую автор работы определил самостоятельно.
На основе изученных материалов и тематического словаря написать анализ собственного изучения темы.
На основе изученного теоретического материала выполнить исследовательскую или экспериментальную часть работы.
Оформить работу в соответствии с требованиями и на основе её содержания подготовить небольшое (7-10 минут) выступление на уроке.
Формы предоставления исследовательских работ:
Публичный доклад или сообщение;
Обсуждение результатов;
Дискуссия;
Беседа и спор с сокурсниками.
Примерный план написания научно-исследовательской работы.
Введение.
Во введении автор обосновывает выбранную тему, коротко поясняет, в чём заключается его научный интерес, ставит цель работы. В этой главе автор раскрывает задачи, которые должны быть решены в этой работе, определяет пути их выполнения, даёт характеристику предмета исследования.
Обзор литературы.
Автор даёт краткий анализ прочитанной по данной теме литературы, описывает процессы или явления, которые иллюстрируют и непосредственно относятся к экспериментальной части работы.
Методики проведения экспериментальной или исследовательской части работы.
Подробное описание самой методики. Приводится список вопросов, которые были использованы для выполнения методик, приводится описание групп, участвовавших в исследовании.
Анализ исследовательских результатов.
В этой главе автор анализирует полученные в ходе эксперимента данные.
Выводы.
В этой главе автор делает собственные выводы по результатам данных, полученных в ходе эксперимента, сопоставляя их с теоретическим материалом третьей главы.
Завершает работу список использованных источников.
Литературные источники можно расположить следующим образом:
Книги классиков в той области знаний, в которой написана работа;
Книги, раскрывающие теоретическое содержание работы (автор, название книги, издательство, город, год издания, страницы);
Энциклопедии, тематические словари, справочники;
Литература на иностранном языке (автор, год издания, страницы);
Сборники нормативных документов (если это необходимо);
Газетно-журнальные статьи (название статьи, название журнала, № журнала, год издания, страницы).
Основные требования к представляемым исследовательским работам:
Чёткость и доступность изложения материала;
Соответствие темы работы её содержанию;
Актуальность и практическая значимость работы;
Наличие собственных взглядов и выводов по проблеме;
Умение использовать специальную терминологию и литературу по теме.
Оформление научной работы.
Требования к содержанию исследовательской работы:
| Структура | Требования к содержанию |
| Титульный лист | Содержит: наименование учебного заведения, где выполнена работа; фамилию, имя и отчество автора; тему научной работы; фамилию, имя и отчество научного руководителя; город и год. |
| Оглавление (Содержание) | Включает: наименование всех глав, разделов с указанием номеров страниц, на которых размещается материал. |
| Введение (рекомендуемый объём одна страница) | Содержит: оценку современного состояния решаемой проблемы; обоснование необходимости проведения работы. |
| Основная часть (не более 10 страниц) | Состоит из глав (разделов), в которых содержится материал по конкретно исследуемой теме. Автор работы должен делать ссылки на авторов и источник, из которого он заимствует материалы. |
| Выводы (рекомендуемый объём одна страница) | Краткие выводы по результатам выполненной работы должны состоять из нескольких пунктов, подводящих итог выполненной работы. |
| Список используемых источников | Должен содержать перечень источников, использованных при написании работы (в алфавитном порядке). |
Критерии оценивания исследовательских работ:
Критерии оценивания работы:
Четкость постановки проблемы, цели работы и задач;
Глубина анализа литературных данных, ссылки на литературные источники, объем использованной литературы;
Четкость изложения материала, полнота исследования проблемы;
Логичность изложения материала;
Оригинальность к подходам решения проблемы;
Практическая значимость работы;
Логичность и обоснованность выводов, и соответствие их поставленным целям;
Уровень стилевого изложения материала, отсутствие стилистических ошибок.
Уровень оформления работы, наличие или отсутствие грамматических и пунктуационных ошибок.
Критерии оценивания представления работы (доклада):
Четкость изложения материала, свобода использования данных.
Убедительность аргументов.
Грамотная, хорошо поставленная речь при изложении доклада.
Убедительность аргументации при ответе на вопросы.
Качество презентации, использование ТСО.
Личностные качества докладчика:
Эрудиция при защите проекта;
Уровень развитости мышления;
Грамотная речь при защите проекта;
- Умение вести диалог.
6.3 Методические рекомендации по составлению презентаций
Информационные и коммуникативные технологии все настойчивее проникают в различные сферы жизни современного общества: бизнес, финансы, средства массовой информации, науку и образование.
Мультимедийные технологии обогащают процесс обучения, позволяют сделать обучение более эффективным, вовлекая в процесс восприятия учебной информации большинство чувственных компонентов обучаемого.
Сегодня мультимедийные технологии – это одно из перспективных направлений информатизации учебного процесса. В совершенствовании программного и методического обеспечения, материальной базы, а также в обязательном повышении квалификации преподавательского состава видится перспектива успешного применения современных информационных технологий в образовании.
Наиболее доступным средством для создания собственных обучающих продуктов является программа Power Point для подготовки презентаций. Презентация является увлекательным способом вовлечения учащихся в образовательную деятельность. Она становится планом урока, его логической структурой, то есть ей можно воспользоваться на любом этапе урока или на любом виде урока, будь то введение нового материала, тренировка, закрепление, применение знаний на практике, зачет или контроль.
Таким образом, презентация способствует превращению урока в интерактивное действие.
Презентация (от английского слова - представление) – это набор цветных картинок-слайдов на определенную тему, который хранится в файле специального формата с расширением РР. Термин «презентация» (иногда говорят «слайд-фильм») связывают, прежде всего, с информационными и рекламными функциями картинок, которые рассчитаны на определенную категорию зрителей (пользователей).
Мультимедийная компьютерная презентация – это:
динамический синтез текста, изображения, звука;
яркие и доходчивые образы;
самые современные программные технологии интерфейса;
интерактивный контакт докладчика с демонстрационным материалом;
мобильность и компактность информационных носителей и оборудования;
способность к обновлению, дополнению и адаптации информации;
невысокая стоимость.
Этапы подготовки презентации:
- структуризация учебного материала,
- составление сценария презентации,
- разработка дизайна презентации,
- подготовка медиафрагментов (тексты, иллюстрации, видеосъемка, запись аудиофрагментов),
- подготовка музыкального сопровождения,
- тестирование-проверка.
Разработка сценария мультимедийной презентации:
- провести разбивку на небольшие смысловые части – модули. Каждый слайд должен иметь заголовок;
- подобрать для каждого модуля соответствующую форму выражения и предъявления заголовка разделов, текстов, рисунков, таблиц, графиков;
- определить основную последовательность перехода между слайдами;
- составить тексты, разработать рисунки, таблицы, схемы, чертежи, видеоряды, согласно требованиям эргономики,
Правила оформления компьютерных презентаций
Правила шрифтового оформления:
Шрифтовой контраст можно создать посредством: размера шрифта, толщины шрифта, начертания, формы, направления и цвета.
Цветовая гамма должна состоять не более чем из двух-трех цветов.
Существуют не сочетаемые комбинации цветов.
Черный цвет имеет негативный (мрачный) подтекст.
Белый текст на черном фоне читается плохо (инверсия плохо читается).
Правила общей композиции:
На полосе не должно быть больше семи значимых объектов, так как человек не в состоянии запомнить за один раз более семи пунктов чего-либо.
Дизайн должен быть простым, а текст — коротким.
Изображения домашних животных, детей, женщин и т.д. являются положительными образами.
Рекомендации по дизайну презентации
Чтобы презентация хорошо воспринималась слушателями и не вызывала отрицательных эмоций (подсознательных или вполне осознанных), необходимо соблюдать правила ее оформления.
Презентация предполагает сочетание информации различных типов: текста, графических изображений, музыкальных и звуковых эффектов, анимации и видеофрагментов. Поэтому необходимо учитывать специфику комбинирования фрагментов информации различных типов.
Рассмотрим рекомендации по оформлению и представлению на экране материалов различного вида.
Оформление текстовой информации:
размер шрифта: 24–54 пункта (заголовок), 18–36 пунктов (обычный текст);
цвет шрифта и цвет фона должны контрастировать (текст должен хорошо читаться), но не резать глаза;
тип шрифта: для основного текста гладкий шрифт без засечек (Arial, Tahoma, Verdana), для заголовка можно использовать декоративный шрифт, если он хорошо читаем;
курсив, подчеркивание, жирный шрифт, прописные буквы рекомендуется использовать только для смыслового выделения фрагмента текста.
Оформление графической информации:
рисунки, фотографии, диаграммы призваны дополнить текстовую информацию или передать ее в более наглядном виде;
цвет графических изображений не должен резко контрастировать с общим стилевым оформлением слайда;
иллюстрации рекомендуется сопровождать пояснительным текстом.
Анимация
Анимационные эффекты используются для привлечения внимания слушателей или для демонстрации динамики развития какого-либо процесса. В этих случаях использование анимации оправдано, но не стоит чрезмерно насыщать презентацию такими эффектами, иначе это вызовет негативную реакцию аудитории.
Звук:
звуковое сопровождение должно отражать суть или подчеркивать особенность темы слайда, презентации;
необходимо выбрать оптимальную громкость, чтобы звук был слышен всем слушателям, но не был оглушительным;
если это фоновая музыка, то она должна не отвлекать внимание слушателей и не заглушать слова докладчика. Чтобы все материалы слайда воспринимались целостно, и не возникало диссонанса между отдельными его фрагментами, необходимо учитывать общие правила оформления презентации.
Содержание и расположение информационных блоков на слайде:
информационных блоков не должно быть слишком много (3-6);
желательно присутствие на странице блоков с разнотипной информацией (текст, графики, диаграммы, таблицы, рисунки), дополняющей друг друга;
ключевые слова в информационном блоке необходимо выделить;
наиболее важную информацию следует поместить в центр слайда;
логика предъявления информации на слайдах и в презентации должна соответствовать логике ее изложения.
После создания презентации и ее оформления, необходимо отрепетировать ее показ и свое выступление, проверить, как будет выглядеть презентация в целом (на экране компьютера или проекционном экране), насколько скоро и адекватно она воспринимается из разных мест аудитории, при разном освещении, шумовом сопровождении, в обстановке, максимально приближенной к реальным условиям выступления.
Рекомендации по созданию эффективной презентации:
Правило № 1: Обратите внимание на качество картинок. Картинки должны быть крупными, четкими. Не пытайтесь растягивать мелкие картинки через весь слайд. На одном слайде — не более трех картинок, чтобы не рассеивать внимание и не перегружать зрение. Картинка должна нести смысловую нагрузку, а не просто занимать место на слайде.
Правило № 2. Не перегружайте презентацию текстом. Максимально сжатые тезисы, не более трех на одном слайде. Текст не должен повторять то, что говорят, возможно, лишь краткое изложение сути сказанного.
Правило № 3. Оформление текста. Текст должен быть четким, достаточно крупным, не сливаться с фоном.
Правило № 4. Настройка анимации. Порой составитель презентации, как будто играя в интересную игру, перегружает презентацию анимационными эффектами. Это отвлекает и бывает очень тяжело для глаз. Используйте минимум эффектов, берите только простые. Особенно утомляют такие эффекты как вылет, вращение, собирание из элементов, увеличение, изменение шрифта или цвета.
Правило № 5. Смена слайдов. Здесь тоже обращаем внимание, как сменяются слайды. Лучше не использовать здесь эффекты анимации совсем. Когда слайды сменяются, наезжая друг на друга или собираясь из отдельных полос, начинает просто рябить в глазах. Берегите свое зрение и зрения ваших слушателей.
9. Критерии оценки внеаудиторной СРС
Критериями оценок результатов внеаудиторной самостоятельной работы студента являются:
уровень освоения студентом учебного материала;
умение студента использовать теоретические знания при выполнении практических задач;
сформированность Универсальных Учебных Действий (общеучебных умений);
обоснованность и четкость изложения ответа;
оформление материала в соответствии с требованиями.
Качество выполнения внеаудиторной самостоятельной работы студентом оценивается посредством текущего контроля самостоятельной работы с использованием балльно-рейтинговой системы.
Текущий контроль СРС – это форма планомерного контроля качества и объема приобретаемых студентом компетенций в процессе изучения дисциплины, проводится на практических, семинарских занятиях и во время консультаций преподавателя.
Максимальное количество баллов, указанное в карте-маршруте самостоятельной работы по каждому виду задания, студент получает, если:
обстоятельно с достаточной полнотой излагает соответствующую тему;
дает правильные формулировки, точные определения, понятия терминов;
может обосновать свой ответ, привести необходимые примеры;
правильно отвечает на дополнительные вопросы преподавателя, имеющие целью выяснить степень понимания студентом данного материала.
70~89% от максимального количества баллов студент получает, если:
неполно (не менее 70% от полного), но правильно изложено задание;
при изложении были допущены 1-2 несущественные ошибки, которые он исправляет после замечания преподавателя;
дает правильные формулировки, точные определения, понятия терминов;
может обосновать свой ответ, привести необходимые примеры;
правильно отвечает на дополнительные вопросы преподавателя, имеющие целью выяснить степень понимания студентом данного материала.
50~69% от максимального количества баллов студент получает, если:
неполно (не менее 50% от полного), но правильно изложено задание;
при изложении была допущена 1 существенная ошибка;
знает и понимает основные положения данной темы, но допускает неточности в формулировке понятий;
излагает выполнение задания недостаточно логично и последовательно;
затрудняется при ответах на вопросы преподавателя.
49% и менее от максимального количества баллов студент получает, если:
неполно (менее 50% от полного) изложено задание;
при изложении были допущены существенные ошибки.
В "0" баллов преподаватель вправе оценить выполненное студентом задание, если оно не удовлетворяет требованиям, установленным преподавателем к данному виду работы.
Сумма полученных баллов по всем видам заданий внеаудиторной самостоятельной работы составляет рейтинговый показатель студента. Рейтинговый показатель студента влияет на выставление итоговой оценки по результатам изучения дисциплины.
Если рейтинговый показатель студента составляет:
максимальное количество баллов, то студент на зачете претендует на оценку "отлично";
70-89% от максимального количества баллов, то студент на зачете претендует на оценку
"хорошо";
50-69% от максимального количества баллов, то студент на зачете претендует на оценку
"удовлетворительно";
49% и менее от максимального количества баллов, то студент до зачета не допускается.
Список литературы и информационных источников:
1. Федеральный Закон от 29.12.2012 № 273-ФЗ (ред. От 23.07.2013) «Об образовании в Российской Федерации»
2. Порядок организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам среднего профессионального образования, утвержденный приказом Министерства образования и науки РФ от 14.06.2013 г, №468
3. Приложение к письму Минобразования России от 29 декабря 2000 г. N 16-52-138ин/16-13 «Рекомендации по планированию и организации самостоятельной работы студентов образовательных учреждений среднего профессионального образования в условиях действия ГОС СПО»
4.Агабекян, И. П. Английский для средних специальных учебных заведений.
– Ростов-на-Дону: «Феникс», 2010.
5.Гареев Р.А. Организация образовательного процесса и внеучебной работы: концепция и перспективы //Среднее
профессиональное образование. – 2009. № 5. – С.18-26.
5. Гликман И.З. Управление самостоятельной работой студентов (системное стимулирование) // Логос.- 2004. – 24 с.
6.Голубев, А.П. Английский язык для технических специальностей = English
for technical colleges: учебник для студентов учреждений сред.проф.
образования/ А.П. Голубев, А.П. Коржавый, И.Б. Смирнова.- М.:
Издательский центр «Академия», 2012.-208с.
7.Кириллова В.В., Лиоренцевич Т.В., Шарапа Т.С. Английский язык: учебно-
методическое пособие по чтению и переводу английской научно-
технической литературы. СПб: СПбГТУРП: 2012. – 134с.
6. Митрюхина Л.Н. Самостоятельная работа как фактор развития познавательной деятельности учащихся // Народная асвета. 2005.№5.
7. Черногаева Н.А. Контроль самостоятельной работы студентов /Н.А.Черногаева, зам. директора по УМР ФГОУ СПО «Донской техникум информатики и вычислительной техники»» //Методист.- 2009.- №1.- С.36-41.
8.Grammarway 1: Практическое пособие по грамматике английского языка.
Пер. с англ. Бардиной Г.И.; под ред. Афанасьевой О.В. – М.: «ЦентрКом»,
2003. – 144 с.
Приложения.
Приложение №1
Примерные нормы времени на выполнение студентами внеаудиторной самостоятельной работы
№п/п
|
Вид самостоятельной работы
|
Единица измерения |
Норма времени, час |
1. | Написание реферата | 1 реферат | 15 - 20 |
2. | Выполнение грамматических упражнений: | 1 упражнение | 1,0 |
3. | Подготовка презентации по теме | 1 презентация | 0,5-1,0 |
4. | Перевод текста с иностранного языка | 1000 знаков | 1,0 |
5. | Реферирование текста с иностранного языка | 1000 знаков | 1,0 |
Приложение №2
Перечень тем и заданий для самостоятельной работы по дисциплине ОУД 04. Иностранный язык профессии 13.01.10 Электромонтер по ремонту и обслуживанию электрооборудования (по отраслям)
Наименование тем
| Количество часов, отведенных на самостоятельную работу
| Вид самостоятельной работы | Форма отчетности | Максимальное количество баллов за 1 вид работы |
1. Как разнообразен мир | 10 | Грамматическое упражнение
| письменное упражнение | 5 |
| 5 | Чтение и перевод художественного текста | Письменные задания по тексту | 5 |
2 Западная демократия. Демократична ли она? | 5 | Чтение и перевод художественного текста | Письменные задания по тексту | 5 |
3. Что особенного в молодом поколении? | 2 | Чтение и перевод художественного текста | Письменные задания по тексту | 5 |
| 4 | Грамматическое упражнение
| письменное упражнение | 5 |
4. Изобретения, которые потрясли мир | 2 | Чтение и перевод художественного текста | Письменные задания по тексту | 5 |
| 3 | Грамматическое упражнение
| письменное упражнение | 5 |
5.Электричество и его свойства | 5 | Перевод технического текста
| Письменный перевод | 5 |
| 6 | Выполнение грамматического упражнения | Письменная работа | 5 |
6.Основные элементы электрической цепи | 7 | Перевод технического текста
| Письменный перевод |
5
|
| 8 | Реферирование технического текста | Письменная работа |
5 |
| 14 | Выполнение грамматического упражнения | Письменная работа | 5 |
7.Устройство на работу | 6 | Выполнение грамматического упражнения | Письменная работа | 5 |
| 6 | Перевод технического текста
| Письменный перевод | 5 |
| 2 | Составление резюме о приеме на работу | Письменная работа | 5 |
итого | 85 |
|
|
|
СПИСОК ТЕКСТОВ ДЛЯ ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ 1 ГОДА ОБУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЕ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
Учебник Старкова А.П. 6-й год обучения (пункты 1-14)
№ текста | Название текста, страница учебника | Задание для ВСР
|
1.Task 1 | What happened to Crane ?, p.350 | Зад.1-3 |
2.Task 1 | What happened to Crane ?, p.352 | Зад.1-2 |
3.Task 2 | Uncle Tom Saves a Little Girl, p.353 | Зад.1-3 |
4.Task 3 | Homeless, p.356 | Зад.1 |
5.Task 4 | Homeless, p.358 | Зад.1-2 |
6.Task 5 | Slow Death, p.362 | Зад.1-4 |
7.Task 6 | Slow Death, p.365 | Зад.1-3 |
8.Task 9 | The Bone, p.374 | Зад.1-2 |
9.Task 10 | The Bone, p.376 | Зад.1-4 |
10.Task 13 | The Game, p.383 | Зад.1-3 |
11.Task14 | The Game, p.386 | Зад.1,2,4 |
12.Task15 | The Last Leaf, p.389 | Зад.1-3 |
13.Task16 | The Last Leaf, p.391 | Зад.1-3 |
14. Task24 | Mistaken Identity, p. 415 | Зад.1-3 |
ПРИМЕР ГРАММАТИЧЕСКОГО УПРАЖНЕНИЯ 1 ГОДА ОБУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЕ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(всего разработано 17 упражнений в соответствии с рабочей программой.)
Видо –временные формы глагола
Выберите правильный вариант.
1 .When Mark arrived, the Johnsons______dinner, but
stopped in order to talk to him.
a) were having c) had been having
b) had d) was having
2. While Tom______a book, Marhta______TV.
a) was reading, watched c) was reading, was watching
b) read, watched d) read, was watching
3. The food that Ann is cooking in the kitchen______delicious.
a) is smelling c) smelt
b) smells d) will smell
4. We called our friends in London yesterday to tell them about the reunion that we______.
a) will plan c) plan
b) were planning d) have planned
5. Catherine is studying law at the university, and so______
Nick.
a) is c) was
b) does d) were
6.1 feel terrible. I think I______to be sick.
a) will c) am going
b) go d) will be going
7. My colleagues usually______four days a week, and tills
week they______five days.
a) work, work c) are working, are working
b) are working, work d) work, are working
8. It______outside; 1 do not like to walk in such weather.
a) rains c) is raining
b) is rain d) is rained
9. I______a very difficult day tomorrow. I need to prepare
for the exam.
a) will have c) have
b) am having d) would have
10. At 10 o'clock in the morning on Wednesday Tom______
a delegation in the office.
a) will receive c) will be receiving
b) is receiving d) would receive
11. Although the sun was shining, it was still cold, because it ______hard for two hours.
a) had been raining c) had rained
b) was raining d) is raining
12. She______at the parcel long enough, before she______
that it was for her brother.
a) had been looking, had understood
b) had been looking, understood
c) was looking, understood
d) was looking, had understood
13.1_____to the cinema but my friend persuaded me to stay.
a) am not going c) did not go
b) was going d) had been going
14. We were good friends, we______each other for years.
a) had known c) were knowing
b) had knowing d) know
15. We were extremely tired at the end of the journey. We ______for more than 24 hours.
a) had travelled c) had been travelling
b) were travelling d) travel
16. How long______this book? How many pages of this
book______?
a) have you been reading, have you been reading
b) have you read, have you read
c) have you read, you read
d) have you been reading, have you read
17. We always go to Saint Petersburg for our holidays. We ______there for years.
a) have been going c) go
b) are going d) were going
18. I have lost my key again. I______things. I lose things
too often.
a) always lose c) have always lost
b) am always losing d) was always losing
19. The economic situation is already very bad and it______
worse.
a) is getting c) got
b) gets d) would be getting
20. What time______your friend______tomorrow?
a) will arrive c) will be arriving
b) is arrived d) will arriving
Ключи к грамматическому упражнению №1
Номер задания | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
ответ | a | b | d | c | c | a | b | c | a | d | a | a | c | d | b | b | b | a | c | a |
Шкала оценивания тестов
оценка | Количество правильных ответов |
ОТЛИЧНО | 20-18 |
ХОРОШО | 17-14 |
УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО | 13-10 |
ПЛОХО | 10 и менее |
ПРИМЕР ЗАДАНИЯ НА ПЕРЕВОД ТЕКСТА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ 2-3 ГОДА ОБУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЕ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(всего разработано 18 подобных заданий в соответствии с рабочей программой.)
2.Переведите текст и ответьте на вопросы. Форма отчетности-письменный перевод.
FROM THE HISTORY OF ELECTRICITY
There are two types of electricity, namely, electricity at rest or in a static condition and electricity in motion, that is, the electric current. Both of them are made up of electric charges, static charges being at rest, while electric current flows and does work. Thus, they differ in their ability to serve mankind as well as in their behaviour. Let us first turn our attention to static electricity.
For a long time it was the only electrical phenomenon to be observed by man. As previously mentioned at least 2,500 years ago, or so, the Greeks knew how to get electricity by rubbing substances. However, the electricity to be obtained by rubbing objects cannot be used to light lamps, to boil water, to run electric trains, and so on. It is usually very high in voltage and difficult to control, besides it discharges in no time.
As early as 1753, Franklin made an important contribution to the science of electricity. He was the first to prove that unlike charges are produced due to rubbing dissimilar objects To show that the charges are unlike and opposite, he decided to call the charge on the rubber– negative and that on the glass–positive. In this connection one might remember the Russian academician V. V. Petrov. He was the first to carry on experiments and observations on the electrification of metals by rubbing them one against another. As a result he was the first scientist in the world who solved that problem.
Who does not know that the first man to get the electric current was Volta after whom the unit of electric pressure, the volt, was named? His discovery developed out of Galvani's experiments with the frog. Galvani observed that the legs of a dead frog jumped as a result of an electric charge. He tried his experiment several times and every time he obtained the same result. He thought that electricity was generated within the leg itself. Volta began to carry on similar experiments and soon found that the electric source was not within the frog's leg but was the result of the contact of both dissimilar metals used during his observations. However, to carry on such experiments was not an easy thing to do. He spent the next few years trying to invent a source of continuous current.
To increase the effect obtained with one pair of metals, Volta increased the number of these pairs. Thus the voltaic pile consisted of a copper layer and a layer of zinc placed one above another with a layer of flannel 26 moistened in salt water between them. A wire was connected to the first disc of copper and to the last disc of zinc.
The year 1800 is a date to be remembered: for the first time in the world's history a continuous current was generated. Volta's Short Biography. Volta was born in Como, Italy, on February 18, 1745. For some years he was a teacher of physics in his home town. Later on he became professor of natural sciences at the University of Pavia. After his famous discovery he travelled in many countries, among them France, Germany and England. He was invited to Paris to deliver lectures on the newly discovered chemical source of continuous current. In 1&19 he returned to Como where he spent the rest of his life. Volta died at the age of 82.
КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ ПЕРЕВОДА ТЕКСТА
КРИТЕРИИ | СТЕПЕНЬ ПРОЯВЛЕНИЯ ПРИЗНАКА | ||
Полностью владеет | Частично владеет | Не владеет | |
Точность перевода терминов | 2 | 1 | 0 |
Логика высказывания | 2 | 1 | 0 |
Знание правил английского словообразования | 2 | 1 | 0 |
Точность перевода грамматических конструкций (соблюдение временных рамок, категорий вида, залога) | 2 | 1 | 0 |
Количество проявленных признаков | Балл |
8-7 | 5 |
6-5 | 4 |
4-3 | 3 |
2-1 | 2 |
ПРИМЕР ЗАДАНИЯ НА РЕФЕРИРОВАНИЕ ТЕКСТА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ НАПРАВЛЕННОСТИ 2-3 ГОДА ОБУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЕ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(всего разработано 8 подобных заданий в соответствии с рабочей программой.)
2. Выполните реферирование текста, воспользовавшись соответствующими методическими рекомендациями. Форма отчетности - письменная работа.
ATOMIC ENERGY
A man trying to see a single atom is like a man trying to see a single drop of water in the sea while he is flying high above it. He will see the sea made up of a great many drops of water but he certainly will not be able to see a single drop. By the way, there are so many atoms in the drop of water that if one could count one atom a second, day and night, it would take one hundred milliard years. But that is certainly impossible.
Man has, however, learned the secret of the atom. He has learned to split atoms in order to get great quantities of energy. At present, coal is one of the most important fuel and our basic source of energy. It is quite possible that some day coal and other fuel may be replaced by atomic energy. Atomic energy replacing the present sources of energy, the latter will find various new applications. The nuclear reactor is one of the most reliable "furnaces" producing atomic energy. Being used to produce energy, the reactor produces it in the form of heat. In other words, atoms splitting in the reactor, heat is developed. Gas, water, melted metals, and some other liquids circulating through the reactor carry that heat away. The heat may be carried to pipes of the steam generator containing water. The resulting steam drives a turbine, the turbine in its turn driving an electric generator.
So we see that a nuclear power-station is like any other power-station but the familiar coal-burning furnace is replaced by a nuclear one, that is the reactor supplies energy to the turbines. By the way, a ton of uranium (nuclear fuel) can give us as much energy as 2.5 to 3 million tons of coal. The first industrial nuclear power-station in the world was constructed in Obninsk not far from Moscow in 1954. It is of high capacity and has already been working for many years. One may mention here that the station in question was put into operation two years earlier than the British one and three and a half years earlier than the American nuclear power-stations. A number of nuclear power-stations have been put into operation since 1954.
The Beloyarskaya nuclear power-station named after academician Kurchatov may serve as an example of the peaceful use of atomic energy in the USSR. Soviet scientists and engineers achieved a nuclear superheating of steam directly in the reactor itself before steam is carried into the turbine. It is certainly an important contribution to nuclear engineering achieved for the first time in the world. We might mention here another important achievement, that is, the first nuclear installation where thermal energy generated in the reactor is transformed directly into electrical energy. Speaking of the peaceful use of atomic energy it is also necessary to mention our nuclear ice-breakers. "Lenin" is the world's first ice-breaker with a nuclear installation. Its machine installation is of a steam turbine type, the steam being produced by three reactors and six steam generators. This ice-breaker was followed 20 by many others. The importance of atomic energy will grow still more when fast neutron reactors are used on a large scale. These reactors can produce much more secondary nuclear fuel than the fuel they consume.
КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ РЕФЕРИРОВАНИЯ ТЕКСТА ПО ДИСЦИПЛИНЕ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
КРИТЕРИИ | СТЕПЕНЬ ОСВОЕНИЯ | ||
Полностью владеет | Частично владеет | Не владеет | |
Соответствие теме и объему, указанному в задании | 2 | 1 | 0 |
Структурированность текста (деление на абзацы, наличие введения и заключительной части) | 2 | 1 | 0 |
Разнообразие используемых грамматических структур | 2 | 1 | 0 |
Разнообразие используемой лексики, специальных фраз для реферирования текста | 2 | 1 | 0 |
Количество проявленных признаков | Балл |
8 | 5 |
7-6 | 4 |
5-4 | 3 |
3-2-1 | 2 |
ПРИМЕР ГРАММАТИЧЕСКОГО УПРАЖНЕНИЯ 2-3 ГОДА ОБУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЕ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(всего разработано 26 упражнений в соответствии с рабочей программой.)
Грамматическое упражнение на тему: Модальные глаголы
1. My friends and I have been waiting for Kostia for a whole hour, and then we decided he______fishing without us.
a) must have gone c) should have gone
b) must go d) would go
2. My friend has a good gift for languages. He______an
excellent translator.
a) could become c) was able to become
b) could have become d) had to become
3. If Ann had called at his office at five o'clock yesterday, she______him there.
a) may have found c) can found
b) might have found d) could have found
4. Louise______have left her credit card behind when she
paid for the petrol.
a) ought c) had
b) should d) must
5. John______find any reason to refuse the invitation to
the party. So he accepted it.
a) could not c) must not
b) cannot d) might not
6. Theymust______. They have been working all day.
a) be tired c) to be tired
b) tired d) be tiring
7. You can't______after having such a big meal.
a) hunger c) be hungry
b) hungry d) to be hungry
8. She must______Ukrainian with such a surname.
a) to be c) be being
b) be d) -
9. They must______very satisfied after being graded highly.
a) to feel c) felt
b) be feeling d) feel
10. She can't______. It's after ten o'clock.
a) come c) have come
b) be coming d) to come
11. You must______! No one enjoys taking exams!
a) joke c) be joking
b) not joke d) not to joke
12. They can't______married! They are so different.
a) be getting c) to be getting
b) get d) to get
13. He______be ill because I've just spoken to him.
a) can c)should
b) must d) can't
14. His train______be late because it is always on time.
a) can c) shouldn't
b) can't d) ought
15. Не ______ want to miss the exam because he is
hardworking.
a) can't c) must
b) shouldn't d) can
16. - Where is Nick?
— I am not sure. He may______ the piano.
a) play c) be playing
b) have played d) be played
17. Look! She can't______to him. They had a row yesterday.
a) talk c) be talking
b) have talked d) to talk
18. What's that smell! My mother must______dinner.
a) cook c) be cooking
b) to cook d) to be cooking
19. His car is broken down. He______an accident.
a) must have c) should have had
b) must be having d) must have had
20. You look tanned. You______in Africa.
a) must have been c) need have been
b) must be d) can't have been
Ключи к грамматическому упражнению №16
Номер задания | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
ответ | c | d | a | c | c | b | d | c | a | d | c | b | c | d | d | a | c | a | b | a |
Шкала оценивания тестов
оценка | Количество правильных ответов |
ОТЛИЧНО | 20-18 |
ХОРОШО | 17-14 |
УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО | 13-10 |
ПЛОХО | 10 и менее |
1