МЕТОДЫ И ФОРМЫ РАБОТЫ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА ФОРМИРОВАНИЕ РОССИЙСКОЙ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ ШКОЛЬНИКОВ (ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ)
Изучение иностранного языка в основной школе направлено на достижение нескольких целей:
• развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих (языковой, речевой, социокультурной, тематической, компенсаторной, учебной).
• развитие личности учащихся посредством реализации воспитательного потенциала иностранного языка:
– формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности; воспитание качеств гражданина, патриота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры; лучшее осознание своей собственной культуры.
Социокультурная идентичность есть определение себя в единстве социальных и культурных координат: с кем я, каковы мое место и роль в группе, сообществе, как меня определяет группа и как я определяю себя в ней (социальная составляющая), каковы отличительные черты «мы», кто в данном «мы» «я», кто и почему определяется как «иной» (культурная составляющая).
Важно отметить, что наиболее эффективный процесс формирования социокультурной идентичности школьника осуществляется при совмещении учебной и внеучебной деятельности.
Существует большое количество форм и методов работы на уроке, способствующих формированию социокультурной идентичности школьника. Хотелось бы отметить роль языка как орудия культуры, анализ социокультурного контекста.
Очевидно, что основную культурную нагрузку несет лексика: слова и словосочетания. Из них складывается языковая картина мира, определяющая восприятие мира носителями данного языка. Особенно наглядно и ярко этот аспект представлен устойчивыми выражениями, фразеологизмами, идиомами, пословицами, поговорками — то есть тем слоем языка, в котором непосредственно сосредоточена народная мудрость или, вернее, результаты культурного опыта народа.
Например, учащиеся на определенном этапе изучают английские и русские идиоматические выражения, отражающие и формирующие те свойства, достоинства и недостатки человека, которые ценятся или осуждаются в соответствующем обществе и соответствующей культуре (тема «Характер»).
Количество и качество идиом, отражающих положительную или отрицательную оценку тех или иных человеческих качеств, можно считать показателем этических норм, правил социальной жизни и поведения в обществе, отношения нации через ее культуру и язык к миру, другим народам и культурам.
Например, разнообразие и свобода взглядов, вкусов и поведения выше ценится в английской культуре, что и получило более богатое языковое выражение.
Английский язык: It takes all sorts to make aworld [Чтобы создать мир, необходимо разнообразие];
Variety is the spice of life [Разнообразие - прелесть жизни];
Tastes differ [О вкусах не спорят];
Every man to his taste [Каждому свое];
There is no accounting for tastes [За вкусы не отвечают];
One man's meat is another man's poison [Для одного - мясо , для другого - яд];
Beauty is in the eye of thebeholder [У каждого зрячего свое представление о красоте].
Русский язык: Каждый по-своему с ума сходит; Каждому свое; На вкус и цвет товарищей нет.
Гостеприимство, наоборот, более выражено в русском языке, чем в английском.
Английский язык: нет примеров.
Русский язык: Не красна изба углами, а красна пирогами; В ногах правды нет; Чем богаты, тем и рады.
В результате проведенного исследования учащиеся выделяют определенные качества личности и социальные отношения, признанные в данных обществах как более или менее важные.
Из всех форм внеучебной деятельности, направленных на формирования социокультурной идентичности школьника, особо хотелось бы выделить проведение мероприятий, посвященных национальным праздникам страны изучаемого языка (Хэллоуин, Рождество, Пасха и пр.) В данном случае происходит интеграция, характеризуемая идентификацией как с культурой стран изучаемого языка, так и с российской культурой. Происходит объединение различных культурных черт в единый комплекс. Результатом подобной интеграции является органическое сочетание, адаптация элементов взаимодействующих культур к сложившимся условиям, выработка новой идентичности.
Для примера возьмем праздник Хэллоуин. В России этот праздник стали отмечать сравнительно недавно, он пришел к нам с запада. Однако в процессе знакомства с историей возникновения праздника, его традициями учащиеся находят подобный праздник и в русской культуре – праздник урожая.
В заключении хотелось бы отметить, что формирование социокультурной идентичности школьников происходит во всем многообразии методов и форм работы как на уроке, так и во внеурочной деятельности.
Педагогическое сопровождение процесса становления и развития социокультурной идентичности школьников заключается в обеспечении условий для полноценного осуществления данного процесса. В зависимости от этапа и особенностей формирования социокультурной идентичности школьников акцентируются и в различной мере привлекаются возможности образовательного и воспитательного пространства.