Михайлова В.П.
"Мимишный язык" и деминутивы Современный русский язык переживает нашествие новомодных словечек – мимишек, котиков, няшек, вкусняшек, нямок и т.д. Все это деминутивы, применяемые по делу и без него.
В современном русском языке, особенно в Интернете, очень часто используется чересчур много деминутивов – слов, передающих субъективно-оценочное значение малого объема. Во многом происхождение этого лексико-прагматического феномена связано с японской культурой, в кото- рой весьма сильно влияние анимэ. Значение милости, умиления, трогательности – кавайности (kawaii) – гипертрофированное и крайне эмоционально экспрессированное, привносится в сетевую коммуникацию, расширяя ограниченные в силу технической специфики среды возможности коммуниканта выражать эмоции [12, с. 103].
В основном грешат любовью к уменьшительно-ласкательным формам не только представительницы слабого пола, но и вполне солидные мужчины. Почему то сегодня миром правят не коты, а котики. Люди смотрят не кино, а кинчики. Симпатичную девушку называют няшкой. В ресторане кушают не еду, а нямку. Женщина в положении стала называться беременяшкой. Деминутивы на сегодня продолжают оставаться популярными, не смотря на то, что многие люди испытывают только отрицательные эмоции к подобным словам.
Чрезмерное увлечение деминутивами имеет свои причины. Использование этих слов может быть связано с незрелостью в развитии (инфантилизмом). Это даже не уменьшительная лексика, это новые псевдо-слова из лексикона полуторагодовалого младенца. Невнятное бормотание типа «кака» и «ням-ням» у нормального человека вызывает отторжение. Неважно даже, в обычной беседе они используются или в Интернете. Второе еще гаже, ведь здесь письменная речь, которая, в основном, предполагает какой-то контроль, грамотность, инстинктивную «приподнятость» над разговорной. У Мопассана в «Милом друге» Дю Руа бросил зрелую любовницу от отвращения: она сюсюкала с ним и называла «котиком». Там хорошо описано, какую гадливость испытал этот бонвиван. И даже презрел то, что некоторым образом зависел от этой дамы. Опротивела она ему», – поясняет в разговоре с корреспондентом [26].
Сегодня в Интернете гуляет информация о том, что чрезмерное использование уменьшительно-ласкательных форм в речи может быть симптомом психического или даже органического заболевания, в частности, упоминается эпилепсия. Однако большинство специалистов области психиатрии считают, что использование таких слов, скорее всего, зависит от личности человека, его характера, воспитания.
Филологи относятся к деминутивам гораздо спокойнее, чем Интернет сообщество. Они подтверждают, что лидерство в использовании «мимими-слов» все-таки пока остается за женщинами. Женщины употребляют уменьшительно-ласкательные слова, когда что- то вызывает у них чувство умиления или симпатии: «славная юбочка», «милая птичка», и тому подобное. Поскольку женщины по природе более сентиментальны, чувствительны, то и такая зависимость является нормальной.
Многие представители языковых наук полагают, что деминутивы не так уж плохи, если использовать их по назначению. Они считают, что уменьшительно-ласкательные формы делают современную русскую речь более богатой и разнообразной. Деминутивные формы в первую очередь применяются в семейно-бытовой сфере речевой коммуникации, и обычно используются для выражения доброжелательного отношения к собеседнику [19, с. 152-198].
Одной из главных причин широкого распространения «мимишного языка», это то, что он – язык протеста. «Люди устали от того, что они слышат в СМИ, особенно в проправительственных – кондовый, неинтересный язык. Второй причиной появления такого языка является общая инфантилизация общества. Когда человек работает с утра до вечера и занят некими производственными задачами, у него в языке не должно быть такого, ему не до «мимими». Третья причина – это бегство от реальности, уход в компьютерную реальность, нежелание жить в реальном мире. Этот язык позволяет создать некую нишу, в которой человеку комфортно. Ничего принципиально нового в таком языке нет. В нем появляются новые лексемы, но это слова-бабочки, однодневки. Этот язык направлен на то, чтобы вызвать те или иные речевые ассоциации и сознательно ввести в речевой элемент «чужого стиля» [9, с. 8]. «Мимишный» язык скорее всего уйдет так же быстро, как «падонковский» язык [21].
Приведём примеры отношений пользователей «ВКонтакте» к мимишкиной лексике.
Евгения: «Ненавижу любые уменьшительно-ласкательные слова. А вместо капца и пипца предпочитаю традиционный трехэтажный».
Радиф: «По мне, так любое новое слово - это хорошо. То есть факт появления таких слов меня радует, но сами слова как-то не очень нравятся».
Таня: «Не использую ни при каких обстоятельствах, потому что это отстой».
Надежда: «Отвратительно! Прямо передергивает, когда слышу. Я за классический литературный русский язык».
Алексей: «Вкусняшки», «чмоки» - раздражает. «Пипец», «капец» - могу использовать, когда материться перед этим человеком неудобно по убеждениям, но он сам либо был бы не против, либо заменяет мат на эти же эвфемизмы. Чаще молчу или говорю традиционно. А вот «пичалька» меня веселит, и я ей пользуюсь, конечно, это всегда подразумевает долю иронии».
Александр: «Мат использую - грубо и не стесняясь: в строительстве без этого никак. Эвфемизмы стараюсь не использовать. Только если фраза уже сорвалась с языка, а мат в данном контексте крайне нежелателен. Среди эвфемизмов встречаются довольно смешные. Директор моей школы 14 лет назад, просматривая результаты предварительного экзамена по математике, громко и отчетливо сказала: «Стабилизец, ребята». Уменьшительные слова допускаю к использованию, когда они создают гротеск. «Час назад на площадке у крана башмак аутригера вылетел. Плита сорвалась, кран чуть не на.....ся. В общем, пичалька, Пал Валерич» [21].