I get letters every week. Я получаю письма каждую неделю.
I get up at 7 o’clock every morning. Я встаю в 7 часов каждое утро.
Многозначность и идиоматичность - характерные особенности фразовых глаголов в английском языке.
Цель: рассмотрение характерных особенностей фразовых глаголов
Задачи:
- Дать определение фразовому глаголу и послелогу
- Выявить все особенности фразовых глаголов
- Дать определение многозначности и идиоматичности
- Выявить трудности, связанные со значениями фразовых глаголов
- Объект исследования: фразовые глаголы в английском языке
- Предмет исследования: многозначность и идиоматичность фразовых глаголов
Гипотеза: знание контекста, в котором употреблены фразовые глаголы, а также знание значения послелога могут способствовать осмыслению фразовых глаголов и их лучшему запоминанию
методы
Анализ
Синтез
описание
Денисон: «Фразовый глагол – это «сочетание глагол + наречие, частицы».
«Фразовые глаголы это распространенная структура в английском языке. Они состоят из глагола в сочетании с предлогом как слова, известная как «частица» ... фразовые глаголы состоят из двух − и трех − цепочек слов ».
Фразовые глаголы (phrasal verb) — это глаголы-конструкторы. Они состоят из глагола и дополнительного «прицепа» в виде наречия или предлога.
Фразовый глагол - это цельная языковая единица, которая состоит из сочетания глагола с предлогом, глагола с наречием, либо же глагола с предлогом и наречием.
Look after - присматривать; grow up – становиться взрослым
Look forward to – ждать с нетерпением
- Off – прочь, вне, выключено
- Take off – снимать (об одежде)
Многозначность и идиоматичность – характерные особенности фразовых глаголов в английском языке
Однозначные и многозначные фразовые глаголы
Многозначные фразовые глаголы
to pick up
- to lift somebody or something up (поднять)
- to make a room or building tidy (убирать(ся)
- to buy something or get it from a shop (забирать)
He stopped to pick up a penny.
Он остановился, чтобы поднять монетку.
She picked up some milk on her way home.
Она купила немного молока по дороге домой.
Pick up your room before you go to bed.
Приберись в комнате, прежде чем ляжешь спать.
M. Johnson, D. Lee, R. Moon, J. Wright утверждают, что многие фразовые глаголы метафоричны по своей сути.
В 2005 г. R. Moon в своей статье привел наиболее распространенные наречия и предлоги, входящие в состав фразового глагола и передающие те или иные метафорические концепты.
Постепенное окончание (16%)
Послелоги away, down, off, out могут выражать идею постепенного окончания.
I always switch off the lights when I leave the room. Я всегда выключаю свет, когда выхожу из комнаты.
Волнение, интерес, радость (12%)
The young swimmer set up a new fast time for the backstroke.
Молодой пловец установил новый рекорд в плавании на спине.
up
Идеи роста, увеличения в объеме, размере, силе или значимости (важности) (10%)
Идея завершенности (10%)
Peter wished to be an engineer when he grew up . (увеличение)
Питер хотел стать инженером, когда вырастет.
He ended up with a bad cold and died. (завершение)
Он закончил свою жизнь из-за простуды. (В конце концов он сильно простудился и умер.)
Прогресс, развитие (8%)
Along – процесс достижения успеха, ahead – идея достижения определенных успехов, behind – идея отсутствия успехов.
If you’re finding it difficult to get a job, keep on applying.
Если Вам трудно найти работу, продолжайте подавать заявление.
Вовлеченность в деятельность (8%)
Послелоги in и into выражают идею вовлеченности.
I take part in different basketball competitions.
Я принимаю участие в различных баскетбольных соревнованиях.
Проблемы (8%)
But I got over it. Но я справился с этим.
Послелоги around, aside, off, over, round отражают идеи игнорирования проблем или преодоления проблем.
Сила (4%)
Over и up – человек, имеющий власть и контроль над другими.
I was brought up to respect the law.
Меня воспитывали в уважении к закону.
Общение (4%)
On Saturdays I usually hang out with my friends. По субботам я обычно тусуюсь с моими друзьями.
Обнаружение информации (4%)
I’ll find out your secret!
Я узнаю твой секрет!
Время (3%)
I really look forward to the weekends.
Я с нетерпением жду выходных.
Уклонение от деятельности (3%)
The robber tried to run away from the police but he did not manage to.
Грабитель пытался убежать от полиции, но не смог.
Присоединение к группе (3%)
I only meet up with friends for celebrations.
Я встречаюсь с друзьями только на праздниках.
Слабость (2%)
My cousin is really arrogant. I hate the way he runs down on everyone.
Мой двоюродный брат действительно высокомерен. Я ненавижу, когда он смотрит на всех свысока.
Близкие отношения (2%)
We all need to come together to protect the Siberian tiger and its habitat.
Нам всем нужно объединиться, чтобы защитить сибирского тигра и среду его обитания.
Выводы
Фразовые глаголы – характерная особенность современного английского языка.
Послелоги имеют чаще всего несколько, отличных друг от друга значений.
Фразовые глаголы в основном многозначны. Контекст помогает понять значение фразового глагола.
Значительная часть фразовых глаголов идиоматична.
Гипотеза: знание контекста, в котором употреблены фразовые глаголы, а также знание значения послелога могут способствовать осмыслению фразовых глаголов и их лучшему запоминанию.
Спасибо за
внимание!