МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГИМНАЗИЯ № 8
КРАСНОАРМЕЙСКОГО РАЙОНА ГОРОДА ВОЛГОГРАДА
ПРОГРАММА
ПРОФИЛЬНОГО ОТРЯДА «ЛИНГВА»
ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ
Руководитель отряда
Галина Николаевна Леонтьева
В о л г о г р а д - 2 0 1 9
С О Д Е Р Ж А Н И Е
1. Пояснительная записка
2. Основные принципы развития и воспитания учащихся в отряде
3. Цели и задача
4.Учебно-тематическое планирование
5. Предметное обеспечение
П О Я С Н И Т Е Л Ь Н А Я З А П И С К А
Летний отдых - это не просто прекращение учебной деятельности ребенка. Это активная пора его социализации, продолжение образования. Именно поэтому обеспечение занятости школьников в период летних каникул является приоритетным направлением государственной политики в области образования детей и подростков.
Профильный отряд «ЛИНГВА» создан с целью организации активного отдыха и досуга, оздоровления, интеллектуального развития, углубления знаний и навыков по учебным предметам: немецкий язык.
Реформы, произошедшие в отечественной системе образования в последние годы, ее направленность на развивающие образовательные технологии изменили отношение к учащимся, проявляющим неординарные способности. Постепенно в общественном сознании начинает формироваться понимание того, что переход в век научных технологий невозможно обойтись без интеллектуального потенциала общества. Государственный образовательный стандарт определяет цель современного образования как воспитание компетентного выпускника, т.е. создание условий для оптимального развития способностей ребенка к дальнейшему самообразованию и самосовершенствованию. Свободное владение иностранным языком на сегодняшний день – это основа свободы передвижения и общения в современном мире. Летние каникулы – это идеальное время, когда ребенок может не только усвоить новые языковые знания, но и усовершенствовать имеющиеся навыки и умения владения иностранным языком легко и непринужденно, например – в игровой форме. Программа изучения немецкого языка в рамках летнего отдыха построена таким образом, что ребята не только изучают немецкий язык на занятиях с преподавателем, но и практикуют его в реальных ситуациях посредством проводимых на иностранном языке игр, культурных мероприятий, постановке костюмированных спектаклей на немецком языке, создание проектов. Более того, в рамках изучения курса происходит так называемый «диалог культур», посредством изучения культуры Германии и России. Занятия проводятся как в специально оборудованных классах, так и на свежем воздухе. Программа разработана с учетом межпредметных связей, в рамках учебного процесса и возрастных особенностей учащихся. Данный курс предназначен для учащихся 5-8 классов и рассчитан на 1 час занятий в день 18 дней в июне месяце. Общее количество часов 18 ( 16+ 2 часа тематических занятий на территории немецкой библиотеки Государственной организации культуры Историко-этнографического и архитектурного музея-заповедника «Старая Сарепта»). Программа разработана с учетом следующих законодательных нормативно-правовых документов: – Конвенцией ООН о правах ребенка; – Конституцией РФ; – Законом РФ «Об образовании»; – Федеральным законом «Об основных гарантиях прав ребенка в Российской Федерации» от 24.07.98 г. № 124-Ф3; – Трудовым кодексом Российской Федерации от 30.12.2001 г. № 197-Ф3; – Федеральным законом «О внесении изменений и дополнений в закон РФ «О защите прав потребителей и кодекс РСФСР «Об административных нарушениях» от 09.01.96 г. № 2-ФЗ; – Об учреждении порядка проведения смен профильных лагерей, с дневным пребыванием, лагерей труда и отдыха. Приказ Министерства Образования РФ от 13.07.2001 г. № 2688. |
Основные принципы развития и воспитания учащихся в языковом отряде:
1. Социокультурная направленность, подразумевающая воспитание толерантности через диалог культур.
2. Развитие способности и готовности к межкультурной коммуникации. Важнейшими составляющими развивающегося процесса на занятиях немецким языком является знакомство учащихся с различными укладами жизни, культурой и менталитетом народа страны изучаемого языка. Межкультурная компетенция рассматривается в современной системе образования, в том числе и профильном отряде, как существенная черта формирования зрелой личности. Развитие иноязычной компетенции осуществляется в процессе знакомства с условиями жизни в немецкоязычных странах, с речевым этикетом, а также с традициями проведения немецких национальных праздников. В условиях современной глобализации это предполагает:
-чуткое отношение к традициям, обычиям, иной культуре, умение воспринимать и понимать их, находить различия и общность;
-умение ориентироваться в явлениях иного образа жизни, иного образа сознания и системы чувст, что обогащает собственную картину мира;
-усвоение детьми знаний о повседневной культуре;
-знакомство с немецкими национальными праздниками
3. Коммуникативная направленность занятий немецкому языку. Под коммуникативной компетентностью понимаетсяч способность и готовность учащихся вести на немецком языке диалог с конкретным собеседником в естественных ситуациях речевого общения, а также способность извлекать социокультурную информацию из текста. при этом содержательный аспект речевого общения( о чем сообщается в устном и письменном контексте), является приоритетным по отношению к языковому. В качестве дополнения отметим, что дети усваивают иностранный язык в процессе заинтерессованного общения и взаимодействия друг с другом, учителем. куклами, персонажами любимых сказок и мульфильмов, и прежде всего с героями детского журнала Шрумди и его друзьями. Дети должны четко представлять цели своего речевого и неречевого поведения, чтобы достичь конечного результата: что именно сегодня я узнаю, если прочитаю текст, решу кроссворд.отгадаю загадку, задам вопросы учителю или своему другу.
В основе развития умения общаться на не мецком языке может лежать игра.
Коммуникативные умения реализуются в тесной связи с овладением детьми языковыми средствами и страноведческой информацией. Ведущую роль при этом играет развитие социальной активности детей в осознании ими процесса усвоения языка как творческой деятельности.
В условиях летнего лагеря особое значение имеют следующие речевые задачи и коммуникативные намерения:
- представиться самому, представить своих друзей, родственников, поприветствовать, попращаться, поблагодарить;
- запрашивать или сообщать какую-либо информацию( назвать что-либо, объяснить что-либо и т.п.);
- побуждать кого-либо к чему-либо (попросить, разрешить, запретить, посоветовать и т.п.);
4. Формирование навыков автономной (самостоятельной) работы учеников.
Принцип автономности связан с формированием у ученика готовности и привычки самостоятельно работать. С этой целью активно используются подходы, которые оптимизируют самостоятельную работу ученика. Это творческие задания, проектная работа, групповые задания и тому подобное. Все это создает благоприятный климат для формировани навыков самостоятельного обучения ( Lernen lernen).
5. Развитие и воспитание ученика через занятия немецким языком в профильном отряде как творческий и когнитивный процесс. В зависимости от возраста учеников, от используемого материала работа по немецкому языку организуется прежде всего как игра, инсценировка сказки, разработка проектного задания и т.п. Главной целью при этом является обращение к интеллектуальной и эмоциональной сфере личности ученика, предоставление ему возможности для индивидуального самовыражения. Этот процесс стимулирует способность детей к свободному творческому мышлению, формирует их картину мира.
Цели и задача
Цели
П о п у л я р и з а ц и я немецкого языка через расширение знаний о немецком этнокультурном компоненте в России. Развитие личности школьника, его творческих способностей, интереса к учению, воспитание нравственных и эстетических чувств, эмоционально-ценностного позитивного отношения к себе и окружающему миру.
С о з д а н и е условий для качественного отдыха и оздоровления детей и подростков, создание педагогической воспитательной среды, способствующей раскрытию и развитию интеллектуального, физического, творческого потенциала детей, организация активного и познавательного досуга для детей во время каникул.
Задачи:
- воспитание толерантности к культуре и обычаям немецкоязычных стран на примере фольклора (народного творчества), детской художественной литературы и других видов искусства.
- расширение общего кругозора на основе знакомства с культурой и бытом сверстников за рубежом.
- развитие познавательных и интеллектуальных особенностей ученика
( памяти, внимания,логического мышления).
-развитие интереса к специфике изучения иностранного языка, создание положительной мотивации изучения предмета;
-сохранение и поддержка индивидуальности ребёнка.
-развитие культуры обучающихся посредством знакомства с современными классическими литературными и музыкальными произведениями на немецком языке
-объяснение актуальных проблем многонационального общества в сохранении языка и культуры каждого народа.
Методы и формы работы:
иллюстративно-объяснительные (мини-лекции, беседы);
организационные (групповая, парная, индивидуальная работа);
методы коммуникативного и интерактивного общения (обсуждение изучаемой темы, проектная работа и т.п.);
практикум;
знакомство с элементами исследовательской работы с целью дальнейшего применения их в учебной деятельности с использованием ИКТ.
Предполагаемый результат:
Участие школьников, посещающих детский оздоровительный лагерь дневного пребывания при школе, в построении своей пространственно-предметной среды;
Приобщение детей к новому социальному опыту с использованием иностранного языка: знакомство учащихся с миром немецкой культуры
Личностное развитие подростков, духовное и физическое оздоровление, знание элементарных норм языковой культуры;
Повышение самооценки участников проекта;
Развитие потребности у участников смены в здоровом образе жизни;
Расширение знаний о немецком зыке и немецкой культуре
Сделать руками детей наглядный материал для занятий немецким языком:баннер «ЛИНГВА» ,дерево «Дружба», ситцевые пасхальные яйца и рождественские печенья.
Организационно-методическое и материально техническое обеспечение.
Для успешной реализации программы необходимо следующее обеспечение:
Канцелярские товары
Спортивно-игровой инвентарь
Призовой фонд: сувенирная продукция, грамоты, дипломы
Методическая литература
К а л е н д а р н о - т е м а т и ч е с к о е п л а н и р о в а н и е
№ п.п. | Т Е М А | Кол-во часов | дата | Примечание |
1. | Знакомство, представление Meine Visitekarte | 1 | 03.06 | |
2. | Игры. Быстрые птицы Разгадай кроссворд Загадки с цифрами Творческие задания | 1 | 04.06 | |
3. | ПРАЗДНИК УРОЖАЯ Немцы в России в 18 веке Разучиваем песни Загадай желание. Творческие задания ромашки баннер POLYGLOTTE | 1 | 05.06 | |
4. | Немцы в России Пестель и московская почта | 1 | 06.06 | |
5. | Шоколадные фабрики Моя семья Считалочка Скороговорки Творческие задания | 1 | 07.06. | |
6. | Арнольдшуле Открытки ко дню рождения Изготовление карточек для гостей Стихи-поздравления Творческие задания | 1 | 10.06 | |
7. | Что делали немецкие художники в России | 1 | 11.06 | |
8. | ПРАЗДНУЕМ ТРОИЦУ Творческие задания PFINGSFEST | 1 | 13.06 | |
9. | Тематические занятия в немецкой библиотеке ГОКИЭиА музей-заповедник «Старая Сарепта» Директор Лицея | 1 | 14.06 | |
10. | В гостях у пастора День рождения – c амый лучший праздник Имениники Что мы едим и пьем Художественное оформление рождественского печенья | 1 | 17.06 | |
11. | Знаменитые путешественники Художественное оформление FREUNDSCHAFTSBAUM | 1 | 18.06 | |
12. | Три знаменитых архитектора Тематические занятия в немецкой библиотеке ГОКИЭиА музей-заповедник «Старая Сарепта» | 1 | 19.06 | |
13. | Необычное посещения Мы празднуем пасху. День Пасхи | 1 | 20.06 | |
14. | ПАСХА – светлый праздник Поселение колонистов на Волге Мои родные и близкие | 1 | 21.06 | |
15. | Поселения Сарепта Творческие задания ситцевые яйца OSTEREIER | 1 | 24.06 | |
16. | Музыкальные традиции переселенцев из Германии | 1 | 25.06 | |
17. | Необычное посещения Подготовка к празднику «Лето» | 1 | 26.06 | |
18. | Тематические занятия в немецкой библиотеке ГОКИЭиА музей-заповедник «Старая Сарепта» | 1 | 27.06 | |
П р е д м е т н о е о б е с п е ч е н и е
1. Приложение к журналу Schrumdirum №1,2001
2. Приложение к журналу Schrumdirum №2,2001
3. Приложение к журналу Schrumdirum №3,2002
4. Журнал Schrumdi №1,2003
5. Журнал Schrumdi №2,2003
6. Журнал Schrumdi №3,2003
7. Журнал Schrumdi №1,2004
8. Журнал Schrumdi №2,2004
9. Журнал Schrumdi №3,2004
10. Журнал Schrumdi №3,2004
11. Приложение к журналу Schrumdirum
12. Плакаты „Meine Verwandschaft“
13. Папки с учебными материалами к плакатам из серии «Ich lerne Deutsch“