СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

"Особенности грамматики немецкого языка" по Е.В. Шуман

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Грамматическая компетенция как основа владения иностранным языком

Просмотр содержимого документа
«Обучение грамматике немецкого языка в средней школе»

«Обучение грамматике немецкого языка в средней школе».

Основной целью обучения грамматике в средней школе является формирование у учащихся грамматических навыков, как одного из важнейших компонентов речевых умений: говорения, аудирования, чтения и письма. Овладение грамматикой изучаемого языка важно не только для формирования продуктивных умений в устной и письменной речи, но и для понимания речи других людей при аудировании и чтении.

Можно грамотно построить собственное высказывание, используя достаточно ограниченный набор грамматических конструкций. Однако это не гарантирует того, что другие люди не будут использовать более сложные структуры в своей речи, что может стать серьёзным препятствием для понимания сути высказывания. Если нет достаточного понимания, значит, нет и полноценного общения. Недостаточный уровень грамматических навыков становится непреодолимым барьером на пути формирования не только языковой, но и речевой и социокультурной компетенции. Всё это определяет актуальность темы «Обучение грамматике немецкого языка в средней школе».

ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ КАК ОСНОВА УСПЕШНОГО ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ

Понятие «грамматическая компетенция» многозначно в применении к иностранному языку и включает в себя:

1) грамматические явления изучаемого иностранного языка;

2) знание правил их образования и функционирования в речи;

3) систему грамматических навыков.

Известно, что успешному развитию иноязычной коммуникативной компетенции способствует прочно сформулированная языковая компетенция, основу которой и составляют грамматические навыки и знания правил (норм) изучаемого языка[1]. Еще А.А.Леонтьев ( российский психолог и лингвист, доктор психологических наук и доктор филологических наук) писал, что формирование картины мира учащихся состоит как из вербальных, так и предметных знаний, т.е. учащиеся должны как уметь учиться и познавать, так и уметь выйти из трудного положения в ситуациях речевого общения. Одним из факторов процесса овладения иностранным языком и является уровень (качество) владения правилами, т.е. знаниями. Только они обеспечивают (наряду с тренировкой) правильность оформления речевого высказывания и его адекватного понимания в тексте. Психологи доказывают, что в памяти человека хранятся не только слова и устойчивые словосочетания, но и обобщающие схемы, правила-схемы. Именно они, не обремененные деталями, дают возможность «творить» речь и понимать собеседника[2]. Поэтому при обучении иностранному языку усвоение правил должно стать целенаправленным, рационально организованным процессом, способствуя качественному формированию грамматических навыков. Конечно, грамматические навыки у большинства учащихся зависят напрямую от знания правил, но практика заучивания готовых правил для школьников не всегда эффективна, т.к. правила забываются. Поэтому существующие стратегии формирования грамматической компетенции в контексте современного личностно-ориентированного образования нуждаются, без сомнения, в определенной коррекции, ибо прочность и гибкость навыков зависит не только от постоянной тренировки, но и от того, ведется ли она осознанно, с опорой на знания или интуитивно. Таким образом, грамматические правила, изложенные по возможности, как схемы, таблицы и т.д., наряду с тренировочными упражнениями, должны стать основой формирования грамматической компетенции школьников , без которой невозможно успешное развитие их когнитивных ( Под когнитивными умениями будем понимать умения самостоятельно приобретать знания) и коммуникативных умений в области изучаемого иностранного языка.

Итак, под грамматической компетенцией понимается «знание грамматических элементов языка и умение использовать их в речи».

Грамматическая компетенция включает способность понимать и выражать определённый смысл, оформляя его в виде фраз и предложений, построенных по правилам данного языка (в отличие от механического воспроизведения заученных образцов).

Известно, что грамматика немецкого языка объективно трудна для усвоения. Часто у школьников снижается мотивация изучения немецкого языка именно из-за трудностей грамматического оформления высказываний.

Шуман Евгения Вадимовна( кандидат педагогических наук, доцент кафедры методики преподавания иностранных языков Владимирского государственного педагогического университета)предприняла анализ немецкой грамматической системы и выделила ряд особенностей, объясняющих, почему русскоязычным учащимся не легко изучать немецкий язык Нам представляется целесообразным рассмотреть их.

1. Прежде всего, следует отметить уникально-нормативный характер многих грамматических явлений немецкого языка.

Грамматические явления иностранного языка воспринимаются легче, если они нормативны, т.е. если их особенности можно объяснить с помощью правила. Но если эти особенности связаны с уникальностью форм, не соответствующих норме, то усваивать такие грамматические явления намного сложнее. Например, склонение немецких существительных, характеризующееся нормативным изменением существительных по падежам, осложняется уникальностью категории рода существительных и типа склонения.

Часто род существительных в немецком и русских языках не совпадает, например: das Buch (ср.р.)- книга (ж.р.), der Kopf (м.р.) - голова (ж.р.) и т.д. Поэтому учащиеся должны запоминать немецкие существительные с соответствующим определённым артиклем, который является показателем рода. Явление уникальности охватывает, однако, не только грамматические явления, составляющие номинальный блок.

Уникально-нормативный характер присущ также и немецкому вербальному блоку. Употребление временных глагольных форм нормативно. Но оно осложнено уникальностью образования трёх основных форм сильных и слабых глаголов.

Уникально также управление немецких глаголов, что также имеет много случаев несовпадения с русским языком (например: danken (Dativ) - благодарить кого-то (вин.п.)).

Таким образом, уникально нормативный характер грамматических явлений немецкого языка проявляется при употреблении в речи практически каждой грамматической структуры.

Нормативные особенности немецких грамматических явлений Е.В. Шуман предлагает усваивать с помощью правила, а уникальные характеристики - запоминать как готовый материал.

2. Второй особенностью является высокая степень морфологической дифференцированности грамматических явлений немецкого языка.

В немецкой грамматике даже нормативное изменение морфологических форм грамматических явлений представляет трудность для учащихся, так как число этих форм для каждого грамматического явления довольно значительно.

Например, при склонении существительных следует знать об изменении форм самих существительных в четырёх падежах, а также, об изменениях форм определённого или неопределённого артиклей. Морфологической дифференцированностью обладают также прилагательные разных типов склонений, глаголы при их спряжении в Präsens или Präteritum и т.д.

Для усвоения разнообразных морфологических форм немецкого языка необходимо, в первую очередь, многократное употребление их учащимися в устно-речевой деятельности. Е.В. Шуман предлагает отрабатывать грамматические формы в языковых упражнениях, и по возможности быстро переходить к употреблению их в речи.

3. Для немецкой грамматической системы характерно также постоянное сочетание морфологического и синтаксического. Например, от формы существительного в немецком языке зависят формы притяжательных местоимений ( Du nimmst dein Buch. Er nimmt sein Buch.).В предложении от формы подлежащего зависит форма глагола-сказуемого (Du hast recht) , управление глагола-сказуемого, в свою очередь, влияет на форму дополнения ( Ich helfe der Mutter. Sie bekommt einen Brief.). Поэтому при построении высказываний на немецком языке учащимся необходимо постоянно соотносить формы одного грамматического явления с формами другого. Для грамматического оформления высказываний на немецком языке учащимся нужно помнить, что при построении любого предложения необходимо не выстраивать изолированные морфологические формы слов, а включать в предложение целые словосочетания в их грамматических связях.

4. Внутрисловесная синтаксическая особенность. К таким особенным грамматическим явлениям немецкого языка относятся глаголы с отделяемыми приставками (например: Stehst du jeden Morgen früh auf?) и возвратные глаголы (например: Wo befindet sich deine Schule?). В случае глаголов с отделяемыми приставками такой внутрисловесной синтаксической особенностью являются варианты размещения в предложении отделяемой приставки (отдельно от основы или вместе с ней). Внутрисловесной синтаксической особенностью возвратных глаголов является соотношение между глаголом и возвратным местоимением, ведущее к обязательному употреблению минимум двух слов в рамках глагола-сказуемого в предложении.

5. Рамочная конструкция является одной из главных особенностей немецкого предложения. Она может образоваться в простых предложениях с прямым и обратным порядком слов между частями аналитических временных форм глагола-сказуемого (Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum Aktiv, всех форм Passiv), между модальным и основным глаголом, между глаголом и его отделяемой приставкой и т.д., а также в сложноподчиненных предложениях между союзом или союзным словом и спрягаемой частью глагола-сказуемого.

Наибольшую трудность по мнению, Е.В. Шумана, рамочная конструкция представляет из-за необходимости сочетания частей глагола-сказуемого с разными грамматическими явлениями, наполняющими содержание глагольной рамки. Такие конструкции должны восприниматься учащимися как единое целое и соответственным образом закрепляться в упражнениях. Поэтому целесообразно изначально отрабатывать одновременно глагольную рамку и грамматические явления, ее наполняющие.

6. Далее следует отметить широкое распространение аналитических форм грамматических явлений.

Данная особенность немецкой грамматики также является фактором, значительно осложняющим процесс обучения школьников немецкому языку, так как при грамматическом оформлении своих высказываний учащиеся должны помнить об образовании форм и о размещении в предложении минимум двух слов для какого-то члена предложения. Аналитическими в немецком языке являются некоторые глагольные времена Aktiv: Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum, все формы Passiv, например: Wann hat dein Bruder die Schule beendet? (Perfekt Aktiv); Diese Kirche wurde im 17. Jahrhundert gebaut (Präteritum Passiv) и т.д. Аналитические формы имеют также составные именные сказуемые: Du hast recht; сказуемые в Präsens и Präteritum, в состав которых входят модальные глаголы: Du kannst wirklich gut schwimmen; возвратные глаголы: Du verspätest dich sehr oft. Аналитическими являются также формы существительных с артиклями: Er wohnt in einem groβen Haus; Die Kinder spielen Ball.Превосходная степень сравнения прилагательных также имеет аналитическую форму: Diese Aufgabe ist am schwersten.

7. Двусоставность немецких предложений при обязательной вербальности сказуемого и номинальности подлежащего - явление, которое, казалось бы, не должно вызывать трудности у русскоязычных учащихся, так как и в русском языке распространены двусоставные предложения. Тем не менее, это грамматическое явление представляет трудности для школьников. Эта особенность немецких предложений приводит к постоянной взаимоинтерференции в высказываниях блока субъекта и блока предиката. Проявляется эта интерференция (Интерференция обозначает в языкознании последствие влияния одного языка на другой. Этот феномен может проявляться как в устной, так и в письменной речи), прежде всего, в обязательном употреблении подлежащего и сказуемого в предложении и опасности смещения их с мест, отведённых для каждого из них. Особенно сильно взаимоинтерференция проявляется в безличных предложениях и предложениях с неопределённо-личным местоимение «man», так как в этом случае на неё наслаивается интерференция русского языка, в котором, указанные конструкции являются односоставными: Es ist kalt - Холодно. Man soll schneller gehen - Нужно идти быстрее. В русском языке могут употребляться как двусоставные, так и односоставные предложения с одним главным членом - подлежащим или сказуемым. Довольно трудно для русскоязычных учащихся строить предложения на немецком языке с глаголом-связкой „sein“, так как в русском языке в настоящем времени глагол-связка «быть» не употребляется: Er ist ein guter Junge. - Он хороший парень (но: Когда деревья были большими… - в прошедшем времени). Таким образом, в немецком языке из-за устойчивого порядка слов в предложениях их двусоставность становится специфической особенностью, трудной для учащихся, в языке которых порядок слов в предложениях свободный, как, в русском языке

8. Следующей специфической особенностью немецкой грамматики можно назвать частое употребление конструкций с обратным порядком слов. Например: Morgen fahren wir nach Moskau. Zuerst spielten die Kinder im Hof Ball, dann gingen sie in den Park. Данные конструкции в немецком языке не столь трудны, так как инверсии построены на наличии устойчивого порядка слов, что не типично для русской грамматики, а следовательно, представляет значительные сложности для русскоязычных учащихся.

Как показывает анализ, большинство немецких грамматических явлений обладают одновременно большинством или всеми указанными выше характеристиками. Наиболее специфичным для немецкой грамматической системы является то, что многие трудные грамматические явления присутствуют одновременно в одном синтаксическом целом (в словосочетании и предложении). Следовательно, можно утверждать, что наличие нескольких трудных грамматических явлений в одном синтаксическом целом является самой характерной чертой немецкой грамматической системы. Из-за того, что изучаемая грамматическая конструкция сочетается со многими другими грамматическими явлениями во фразах и предложениях в соответствии с коммуникативным замыслом говорящего, условия функционирования грамматического навыка осложняются. В результате искомое грамматическое явление употребляется во всё более сложных конструкциях по мере знакомства учащихся с новыми грамматическими явлениями. Такое усложнение условий, с одной стороны, плодотворно действует на формирование грамматического навыка, но, с другой стороны, оно преподносит учащимся каждый раз новые варианты совстречаемости (термин Е.В. Шумана) и без того трудного грамматического материала.

Учителя должны быть готовы к тому, что при появлении новых для учащихся вариантов сочетания грамматических явлений немецкого языка в одном синтаксическом целом может возникнуть необходимость специального обучения этим вариантам совстречаемости. Например, учащиеся уже в какой-то степени усвоили некое грамматическое явление немецкого языка и могут уже употреблять его в речи в известных им грамматических сочетаниях и при наполнении грамматических конструкций знакомой лексикой. Но, знакомясь в очередном разделе учебника с новым грамматическим явлением, учащиеся опять могут делать ошибки при употреблении в речи этого, казалось бы уже выученного грамматического явления, употребляемого уже в новом сочетании. Помня об этом, учителям целесообразно вновь вернуться к упражнениям на отработку и употребление в речи форм этого уже изученного грамматического материала, но в условиях нового варианта совстречаемости.

В соответствии с главной целью обучения иностранным языкам, когда в качестве конечного результата рассматривается рабочее владение языком, умение использовать его в реальных ситуациях общения для достижения взаимопонимания собеседников, разрабатываются и новые направления в преподавании грамматики, как одного из важнейших аспектов обучения иностранным языкам, т.к. полноценная коммуникация не может происходить при отсутствии грамматической основы. Одним из таких направлений является коммуникативно-ориентированный подход.

Ж.С. Гергенредер (учитель немецкого языка) полагает, что коммуникативная цель может быть достигнута за счёт изменения характера мотивации учебной деятельности для учащихся и перестройки её структуры. Очевидно, что знание отдельных элементов языка, отдельных слов, речевых образцов и структур, отдельных предложений не может быть отнесено к понятию владения иностранным языком как средством общения. Педагогический процесс, ориентированный на общение как цель обучения, может быть эффективным только при условии, что в качестве средства обучения также будет выступать общение .



Предъявление грамматического материала включает следующие этапы:

  1. ознакомительно-подготовительный - он связан с ознакомлением учащихся с новым грамматическим материалом;

  2. этап автоматизации – выработка грамматического навыка;

  3. овладение речевыми грамматическими умениями, а при выполнении завершающих упражнений можно говорить о том, что языковые и речевые грамматические навыки и умения начинают функционировать в составе сложных систем речевых умений.

Так, на первом этапе усвоения необходимо осмыслить грамматическое явление, уяснить его содержание, форму и употребление. Ознакомление с новым учебным материалом для продуктивного усвоения осуществляется чаще всего в учебно-речевых ситуациях, предъявляемых устно или в чтении. Необходимо создавать условия для показа изучаемой формы и конструкции как динамической единицы, играющей вполне определённую функционально-коммуникативную роль в общении. Этому этапу соответствуют следующие упражнения:

- подчеркивание;

- выписывание;

- грамматический разбор;

- модель SOS (sammelnordnensystematisieren).

На втором этапе происходит тренировка грамматического материала и формирование грамматических речевых навыков


Обучение грамматической стороне устной речи, связанное с формированием соответствующих автоматизмов, эффективно осуществляется через следующие тренировочные упражнения:

- имитационные;

- повторительные;

- трансформационные;

- подстановочные (таблицы);

- упражнения игрового характера


Тренировочные упражнения сами по себе конечно же не ведут к умению участвовать в коммуникации. Но отработка отдельных элементов, грамматических структур путём специализированных тренировок – это, безусловно, обязательный этап рационального овладения языком.

На третьем этапе осуществляется окончательное оформление грамматических речевых умений и навыков, т.е. применение в речи. Упражнения этого этапа, как подчеркивает Ж.С. Гергенредер, должны иметь, прежде всего, коммуникативную значимость.


В учебниках немецкого языка очень мало тренировочных упражнений для закрепления введенного грамматического материала. Поэтому приходится составлять самой различные грамматические задания. За годы работы накоплено большое количество материала, а именно:

1.Тренировочные упражнения по темам.

2.контрольные грамматические работы для всех классов;

3. тестовые задания по темам;


Весь грамматический материал систематизирован и распределен по папкам


Основные элементы педагогической грамматики

 

Прежде чем говорить об основных элементах педагогической грамматики, целесообразным будет упомянуть о тех принципах, на которых она базируется. Итак, в основе педагогической грамматики лежат 3 принципа:

  1. Принцип последовательности усвоения грамматического материала;

  2. Визуализация грамматических структур;

  3. Обучение грамматике в игре.

1. Последовательность усвоения грамматических структур

Как уже говорилось выше, педагогической называется та грамматика, правила и структуры которой должны в первую очередь служить коммуникативным целям обучения. Но если открыть многие, даже аутентичные учебники немецкого языка, то можно увидеть, что в оглавлении такие редко употребляемые в устной речи грамматические конструкции, как Präteritum и Genetiv стоят задолго до более употребительных Perfekt и Nebensätze с союзом dass. Также очень часто не учитывается сложность грамматических структур. Например, склонение имен существительных в учебниках нередко идет параллельно c Präteritum, хотя эти темы являются трудными для усвоения и абсолютно независимыми друг от друга. Поэтому Hermann Funk предлагает учителям менять последовательность данных в учебнике грамматических явлений, не нанося при этом ущерба учебному процессу

2  Визуализация грамматического материала

Изучение грамматических правил и структур – процесс сам по себе очень трудный и зачастую скучный. Поэтому и мотивация учеников к овладению иноязычной грамматикой тоже невысока. Но ведь возможно сделать процесс обучения иностранного языка интересным и ярким, используя картинки, знаки и символы, которые помогут сделать материал нагляднее и потренировать применение грамматических правил на практике, а также будут развивать внимание и зрительную память ребенка.

Использование геометрических фигур в учебном процессе наиболее распространено среди остальных визуальных средств

Просмотр содержимого презентации
«Особенности грамматики немецкого языка»

МКОУ «Вышегорская СОШ» Сафоновского района Смоленской области Особенности  немецкой грамматики Подготовила: Ефимова Л.Н.

МКОУ «Вышегорская СОШ»

Сафоновского района Смоленской области

Особенности немецкой грамматики

Подготовила: Ефимова Л.Н.

Уникально-нормативный характер многих грамматических явлений немецкого языка

Уникально-нормативный характер многих грамматических явлений немецкого языка

  • Cклонение немецких существительных: нормативное изменение существительных по падежам осложняется уникальностью категории рода существительных и типа склонения.
  • Употребление временных глагольных форм нормативно, но осложнено уникальностью образования трёх основных форм сильных и слабых глаголов.
Нормативные особенности немецких грамматических явлений Е.В. Шуман предлагает усваивать с помощью правила, а уникальные характеристики - запоминать как готовый материал.

Нормативные особенности немецких грамматических явлений Е.В. Шуман предлагает усваивать с помощью правила, а уникальные характеристики - запоминать как готовый материал.

высокая степень морфологической дифференцированности грамматических явлений немецкого языка.

высокая степень морфологической дифференцированности грамматических явлений немецкого языка.

  • при склонении существительных следует знать об изменении форм самих существительных в четырёх падежах, а также, об изменениях форм определённого или неопределённого артиклей.
  • при спряжении глаголов в Präsens или Präteritum.
Для усвоения разнообразных морфологических форм немецкого языка необходимо многократное употребление их учащимися в устно-речевой деятельности. Е.В. Шуман предлагает отрабатывать грамматические формы в языковых упражнениях, и по возможности быстро переходить к употреблению их в речи.

Для усвоения разнообразных морфологических форм немецкого языка необходимо многократное употребление их учащимися в устно-речевой деятельности.

Е.В. Шуман предлагает отрабатывать грамматические формы в языковых упражнениях, и по возможности быстро переходить к употреблению их в речи.

постоянное сочетание морфологического и синтаксического .

постоянное сочетание морфологического и синтаксического .

  • от формы существительного в немецком языке зависят формы притяжательных местоимений ( Du nimmst dein Buch. Er nimmt sein Buch. ).
  • от формы подлежащего зависит форма глагола-сказуемого (Du hast recht ).
  • управление глагола-сказуемого влияет на форму дополнения ( Ich helfe der Mutter. Sie bekommt einen Brief.)
Внутрисловесная синтаксическая особенность.

Внутрисловесная синтаксическая особенность.

  • глаголы с отделяемыми приставками (например: Stehst du jeden Morgen früh auf?).
  • возвратные глаголы (Wo befindet sich deine Schule?).
частое образование в предложениях глагольной рамочной конструкции.

частое образование в предложениях глагольной рамочной конструкции.

  • в простых предложениях с прямым и обратным порядком слов между частями аналитических временных форм глагола-сказуемого (Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum Aktiv, всех форм Passiv) – Moskau wurde im 12.Jahrhundert gegründet .
  • в простых предложениях между модальным и основным глаголом. ( Hans will ins Theater gehen.)
распространение аналитических форм грамматических явлений.

распространение аналитических форм грамматических явлений.

  • глагольные времена Aktiv: Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum. ( Wann hat dein Bruder die Schule beendet? (Perfekt Aktiv)
  • все формы Passiv. ( Diese Kirche wurde im 17. Jahrhundert gеbaut (Präteritum Passiv).
  • составные именные сказуемые.( Du hast recht).
  • сказуемые в Präsens и Präteritum, в состав которых входят модальные глаголы. ( Du kannst wirklich gut schwimmen).
Двусоставность немецких предложений при обязательной вербальности сказуемого и номинальности подлежащего.

Двусоставность немецких предложений при обязательной вербальности сказуемого и номинальности подлежащего.

  • взаимоинтерференция в безличных предложениях (Es ist kalt.– Холодно.)
  • взаимоинтерференция в предложениях с неопределённо-личным местоимение «man». (Man soll schneller gehen - Нужно идти быстрее.)
  • взаимоинтерференция в предложениях с глаголом-связкой „sein “(Er ist ein guter Junge. - Он хороший парень)
употребление конструкций с обратным порядком слов.

употребление конструкций с обратным порядком слов.

  • Morgen fahren wir nach Moskau.
  • Zuerst spielten die Kinder im Hof Ball, dann gingen sie in den Park.
Наличие нескольких трудных грамматических явлений в одном синтаксическом целом является самой характерной чертой немецкой грамматической системы.

Наличие нескольких трудных грамматических явлений в одном синтаксическом целом является самой характерной чертой

немецкой грамматической системы.

Спасибо за внимание!

Спасибо

за

внимание!