СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Participle II. Причастие II. Причастие Прошедшего Времени.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Participle II. Причастие II. Причастие Прошедшего Времени.»

The Participle II (The Past Participle)

Причастие II (Причастие Прошедшего Времени)



Participle II или Причастие Прошедшего Времени имеет лишь одну форму, а именно форму Past Participle Simple. Используется Причастие II в английском языке только в страдательном залоге.



Страдательный залог имеет две формы образования:

  • С помощью окончания ed для правильных глаголов



close (закрыть)

closed (закрытый)

play (играть)

played (сыгранный)

produce (производить)

produced (произведенный)

motivate (мотивировать)

motivated (смотивированный)

The letter received from our relatives greatly surprised us.

Письмо, полученное от наших родственников, очень удивило нас.

  • Для неправильных глаголов совпадает с III формой глагола



read (читать)

read (прочитанный)

buy (купить)

bought (купленный)

understand (понимать)

understood (понятый)

write (писать)

written (написанный)



The book taken from the library was interesting.



Книга, взятая из библиотеки, была интересная.





  • В функции определения:

соответствует причастиям, оканчивающимся на -мый, -ный, -тый, -шийся, -вшийся:

a stolen bag - украденная сумка, а broken glass - разбитый стакан, fallen trees - поваленные деревья,

a desired result - желаемый результат



The photos, taken that day, are everything that connects us with each other now.

Фотографии, сделанные в этот день, это все, что сейчас связывает нас друг с другом.



  • В функции обстоятельства:

Переводится причастным оборотом или придаточным предложением времени или причины:

When called he refused to come.

Когда его позвали, он отказался прийти.

Frightened by the noise of the sea the child began crying.

Напуганный шумом моря, ребёнок начал плакать.