СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Пять правил "П" для написания научно - исследовательской работы

Нажмите, чтобы узнать подробности

Чтобы научно исследовательская работа школьника была успешной, учащиеся должны соблюдать пять правил «П»:

1)ПРОБЛЕМА,2)ПОИСК,3)ПРОЕКТИРОВАНИЕ,4)ПРОДУКТ, 5)ПРЕЗЕНТАЦИЯ.

При оформлении работы используются информационные технологии. Проект, сделанный на основе информационных технологий, многогранен, эффективен, перспективен и неисчерпаем.

Просмотр содержимого документа
«Пять правил "П" для написания научно - исследовательской работы»

Пять правил «П»

для написания научно-исследовательской работы


В настоящее время английский язык имеет глобальное распространение. Насущной потребностью ХХ1 века становится свободное владение английским языком всеми народами мира в качестве второго, а не иностранного языка. Перед системой образования стоит задача обучения иностранному языку как языку межкультурного общения и в первую очередь в его обращении к области русской культуры. Понятие « язык межкультурного общения» универсально, поскольку любому языку приходится вступать в контакты с иноязычными культурами. Ни одна культура не может ограничивать себя лишь своим языком и оставаться в изоляции. Следует использовать ведущие современные языки, в первую очередь английский, как для элементарных контактов, так и для популяризации своей культуры. В эпоху глобального билингвизма в образовании стоит проблема умелого использования английского языка с минимальными потерями в ситуациях, связанных с русской культурой. На данном этапе при изучении языка внимание в основном сосредотачивается на англо- американской культуре. Для устранения этого недостатка педагогам необходимо формировать у школьников словарь языковых единиц, обозначающих элементы иноязычных культур. Необходимо чтобы учащиеся знали основы мировой культуры, географию мира, умели вести по-английски разговор о семи чудесах света (Seven Wonders of the Word) , об Архимеде (Archimedes) , который воскликнул «Эврика!» ( ‘Eureka!’) , сделав свое открытие. Эту проблему можно свести к простой формуле In English about Russia.В учебниках для общеобразовательных школ ей уделяется мало внимания.

Опыт показывает, что учащиеся не знают английского названия великой европейской реки Дунай (Danube), не знают также англоязычные названия знакомых всеми детям мира сказок Андерсена «Дюймовочка» (The little Match Girl) или «Гадкий утенок» (“The Ugly Duckling”). Чаще всего учащиеся передают русские слова и выражения на английский с помощью формальной транслитерации, когда буквы русского языка заменяются буквами латинского алфавита. Это приводит к тому, что наблюдаются искажения в процессе перевода. Рассмотрим фразеологический оборот «бить баклуши». Используя нормы транслитерации нельзя добиться полного понимания англичанами данного выражения. В англоязычной культуре существует синонимическое высказывание “couch potato” , дословный перевод которого на русский язык не соответствует выражению «бить баклуши». Следовательно, необходимо учитывать некоторые национальные особенности двух культур при переводе, а не прибегать к латинскому написанию слов. 1 сентября 2009 года в России введены новые нормы русского языка. Они в первую очередь коснулась иностранных слов. Спору нет, « языку свойственно меняться», но мы не должны забывать о том, что «язык является носителем культуры». Сейчас, когда доминирует письменный текст и идет глобализация использования компьютера становится абсолютно необходимым установления стандартных норм транслитерации. К сожалению, в системе обучения английскому языку в нашей стране эта проблема не рассматривается. В результате наблюдается полное неумение написать собственную фамилию. Попросите учеников написать распространенную фамилию «Соловьев» и вы получите полдюжины вариантов Solovyov, Soloviov, Solov’ev и т.д. Рассмотрите внимательно отечественные почтовые марки и вы обнаружите такую надпись « Rossija ». Это выполнено в соответствии с системой транслитерации, но на уроках английского языка мы учим детей употреблять слово «Russia» при написании писем. Чтобы не допускать подобных ошибок и умело использовать английский язык в процессе преподавания необходимо вести обучение основам мировой культуры, географии России, истории России, литературе и искусству, традициям и быту. Решением этих вопросов можно заниматься на факультативных занятиях с использованием информационных технологий.

Современные педагогические технологии, такие, как обучение в сотрудничестве, проектная методика, использование новых информационно-коммуникационных технологий, Интернет-ресурсы помогают повысить мотивацию и познавательную активность учащихся. Современный компьютер дает возможность учащимся проявлять творческие способности и участвовать в различных конкурсах.


Вот уже много лет мои учащиеся принимают активное участие в научно-исследовательской конференции «Эврика» и занимают призовые места. Проекты учащихся посвящены вопросам истории и этимологии изучаемого языка, вопросам истории и культуры страны изучаемого языка, вопросам грамматики, сопоставительному анализу изучаемых языков. Это такие работы как: «Узус языковых единиц в американском и британском вариантах английского языка», «Экспансия англо-американской культуры и английского языка», «Употребление модальных глаголов», «Феномен ментальности двух культур: российской и английской», «Исследование песен группы Битлз», «Ксенонимы, как жемчужины народной мудрости» и д.р.

Научный проект для исследования учащиеся выбирают самостоятельно. Чаще всего при изучении той или иной темы возникают вопросы, которые невозможно решить в рамках школьной программы. Так возникает проблема для исследования, решение которой требует немалого времени. В течение летних каникул учащиеся изучают научную литературу, ведут социологический опрос населения, выясняют некоторые особенности национальной культуры, решают поставленные в работе задачи. Затем они обобщают полученные факты, делают заключения и выводы, составляют словари.

Чтобы научно исследовательская работа школьника была успешной, учащиеся должны соблюдать пять правил «П»:

1)ПРОБЛЕМА,2)ПОИСК,3)ПРОЕКТИРОВАНИЕ,4)ПРОДУКТ, 5)ПРЕЗЕНТАЦИЯ.

При оформлении работы используются информационные технологии. Проект, сделанный на основе информационных технологий, многогранен, эффективен, перспективен и неисчерпаем. В процессе работы учащиеся стремятся к развитию своего интеллекта. У них появляется активный интерес к изучению языка. Выполняя проектные задания, слайдовые презентации на английском языке на электронных носителях, учащиеся одновременно отрабатывают навыки работы с компьютером. При написании научного проекта учащиеся формулируют проблему, находят информацию, проводят статистическую обработку результатов, делают выводы, готовят презентацию. Они отрабатывают не только основные пользовательские навыки, но и развивают умения самостоятельной работы. Научно-исследовательские работы помогают детям раскрыть свой творческий потенциал, проявить свои исследовательские способности, фантазию, активность. Использование информационных технологий в учебном процессе способствуют формированию положительной мотивации. Проекты расширяют кругозор детей и повышают интерес в изучении иностранного языка.

Всем известно, что английский язык «правит» миром электроники и бизнеса. Многое в британском образе жизни – книга за семью печатями. Английский язык пополняется словами из многих языков, и в свою очередь оказывает влияние на языки народов других стран. География его настолько расширилась, что стало невозможно существование одного варианта с единой грамматикой и речью. В разных точках мира постепенно образуются национальные оттенки в употреблении тех или иных слов, которые упрощают и несут в себе особенности территорий их распространения. Необходимо изучать тонкости английского языка, чтобы не допускать потерь в ситуациях, связанных с русской культурой. Для решения этой проблемы учащиеся ведут исследовательские работы. Они дают им радость познания, раскрывая их индивидуальные, творческие и познавательные способности. Английский язык при этом выполняет роль межкультурного общения.