Setzen vt | Сажать, посадить, поставить, установить, класть, помещать |
Ein Huhn setzen | Посадить наседку, посадить курицу на яйца |
Holz (Briketts) setzen | Укладывать дрова (брикеты в штабеля) |
Die Segel setzen | Поднимать (ставить) паруса |
Ein Denkmal setzen | Поставить (воздвигнуть) памятник |
Einen Ofen setzen | Класть (поставить) печь |
Einen Spielstein setzen | Сделать ход (в шахматах) |
j-n an Land setzen | Высадить кого-л. на берег |
Die Tasse an den Mund setzen | Поднести чашку ко рту |
J-m das Messer an die Kehle setzen | Приставить кому-л. нож к горлу |
Das Kind auf den Schoß setzen | Усадить ребенка к себе на колени, взять ребенка на руки |
Den Hut auf den Kopf setzen | Надеть шляпу |
j-n auf den Thron setzen | Посадить кого-л. на трон |
j-n auf halben Lohn setzen | Посадить (перевести) кого-л. на полставки |
Etwas in die Zeitung setzen | Помещать что-л. в газете |
Das Getreide in Mandeln (in Puppen) setzen | Складывать снопы в копны |
Gurken in Essig setzen | Мариновать огурцы |
Fischbrut in einen Teich setzen | Выпускать мальков в пруд |
Sich (Dat) etwas in den Kopf setzen | Вбить себе что-л. в голову |
J-n über andre setzen | Поставить кого-л. выше других (над другими), назначить начальником |
Land unter Wasser setzen | Затопить местность |
Seinen Namen unter ein Schriftstück setzen | Поставить свое имя(свою подпись) под документом |
Die Worte setzen können (zu wissen) | Уметь хорошо говорить |
setzen | Сажать (растения) |
setzen | В словосочетании со значением «приводить в состояние, на характер которого указывает существительное» |
Außer Gebrach setzen | Изъять из употребления |
Außer Kraft setzen | Отменить, аннулировать |
In Angst setzen | Напугать |
In Betrieb setzen In Bewegung setzen | Приводить в движение(в действие), пускать, сдавать в эксплуатацию Приводить в движение |
In Brand (in Flammen) setzen | поджечь |
In Freiheit (auf freien Fuß) setzen | освободить |
In Kenntnis setzen | Осведомлять, уведомлять |
j-n in die Lage setzen etwas zu tun | Дать кому-л. возможность что-л. сделать |
In Umlauf setzen | Пускать в обращение, распространять |
In Verlegenheit setzen | Смутить, повергнуть в смущение |
setzen | Класть на музыку (текст) |
Ein Gedicht in Musik setzen | Положить стихотворение на музыку |
Etwas in Töne setzen | Сочинить музыку к чему-л. |
setzen | Набирать (полиграф) |
setzen | Делать ставку в игре |
Geld setzen | Ставить деньги, делать ставку |
Im Toto setzen | Играть в тотализатор |
Alles aufs Spiel (auf eine Karte) setzen | Поставить всё на карту |
setzen | Приносить детёнышей. Котиться (о зайцах и т.д.) |
setzen | В разном словосочетании |
j-n matt setzen | Поставить мат кому-л. |
Eine Frist setzen | Установит срок |
Grenzen setzen | Установить границы |
Schranken setzen | Ограничивать |
Einer Sache (Dat) ein Ende setzen | Положить конец чему-л., покончить с чем-л. |
j-n an die Luft setzen | Вышвырнуть кого-л. откуда-л. |
Während der Krisen werden Tausende von Arbeitern auf die Straße gesetzt | Во время кризиса тысячи рабочих оказываются выброшенными на улицу |
V ertrauen auf j-n setzen | Доверять кому-л. |
Seine Ehre in etwas (Akk) setzen | Считать что-л. делом своей чести |
Große Hoffnungen auf (in) j-n, etwas setzen | Возлагать большие надежды на кого-л, на что-л. |
Etwas ins rechte Licht setzen | Правильно осветить что-л. |
Sich (Dat) ein Ziel setzen | Поставить себе цель |
Ein Gerücht in die Welt setzen | Пустить слух |
Kinder in die Welt setzen | Нарожать детей (пренебрежительно) |
Setzen vi (über Akk) | Перескакивать, перепрыгивать (через что-л.), преодолевать (что-л) |
Über einen Fluss setzen | Переправляться через реку |
Das Pferd setzte über den Graben | Лошадь перепрыгнула через ров |
Er setzte über den Zaun | Он одним прыжком перемахнул (перепрыгнул) через забор |
Sich setzen | садиться |
Sich an j-s Stelle setzen | Сесть на чье-л. место, захватить чье-л. место |
Sich setzen | Оседать, отстаиваться, опадать, спадать |
Die Geschwulst setzt sich | Опухоль уменьшается, спадает |
Der Geruch setzt sich in die Kleider | Запах пропитывает одежду |
Sich setzen | В словосочетании со значением !приходить в состояние, на характер которого указывает существительное» |
Sich in den Besitz (von Dat) setzen | Овладеть чем-л. |
Sich bei j-m in Gust setzen | Снискать чью-л. благосклонность |
Sich mit j-m in Verbindung setzen | Связаться с кем-л. |
Sich zur Ruhe setzen | Удалиться на покой, отойти от дел, уйти на пенсию |
Sich zur Wehr setzen | Обороняться, защищаться |
Sich warm setzen | Найти себе тепленькое (выгодное)местечко |
Sich aufs Ross (Pferd) setzen | Хвастаться, важничать |
Es setzt sich et(was)! | Ну. держись! (угроза) |
Es wird Hiebe setzen | Будет трепка (драка) |
Wenn du nicht folgst, setzt es et(was)! | Если ты не будешь слушаться, тебе влетит! |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |