К. М. Егорчикова
ПИСЬМЕННОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ (ЛИЧОЕ ПИСЬМО) НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ КАК СРЕДСТВО МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Мы живем на одной Земле,
у нас общие глобальные проблемы и общие интересы.
Это создает новое реальное условие для диалога культур.
В мире нет ведущей культуры. …
Все культуры являются составляющими общечеловеческой культуры и имеют равное право на участие в диалоге культур.
Андреева С.М.
В современном мире ни один человек не может нормально жить и существовать в изоляции от других людей, точно так же ни одна культура не способна полноценно функционировать и развиваться в изоляции от культурных достижений иных народов. В ходе своей жизнедеятельности они вынуждены неизменно обращаться или к своему прошлому, или к опыту других культур. В условиях взаимозависимого мира естественна ситуация, когда любой народ открыт для восприятия чужого культурного опыта и одновременно сам готов делиться с другими народами продуктами собственной культуры. Это обращение к культурам других народов получило наименование «межкультурная коммуникация» [7].
Если человеку необходимо узнать какую-либо информацию о далеком прошлом, то он обычно обращается к письменным источникам. Например, любая научная информация – это, прежде всего диалог с прошлым, чтобы сделать свой шаг вперед, человек должен оттолкнуться от того, что сделали предшественники, подвергнуть критическому переосмыслению всё, в чём, казалось бы, нельзя сомневаться. Поэтому письменность – это возможность развития науки, а значит, и технологического прогресса. Так, необходимость обмена информацией и сохранения накопленного опыта привело около пяти тысяч лет назад к возникновению письменности.
Письменный язык является самым значимым достижением человечества. Все сведения об основных моментах и значимых событиях прошлого мы черпаем их письменных источников.
В условиях современного поликультурного и многоязычного мира учебный предмет «Иностранный язык» занимает особое положение в системе школьного образования. В соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом среднего (полного) общего образования изучение иностранного языка в школе нацелено на формирование иноязычной коммуникативной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире; овладение знаниями о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка и умением строить своё речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике; овладение умением использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных и самообразовательных целях [4].
Все вышеперечисленные направления иноязычного школьного образования взаимосвязаны и в определенной степени взаимозависимы.
Однако приоритетной следует считать формирование у школьников иноязычной коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности общаться в устной и письменной форме с носителями иностранного языка и с людьми, использующими данный язык как средство общения.
Иноязычная коммуникативная компетенция имеет интегративный характер и включает в себя несколько составляющих: речевая компетенция, языковая компетенция, социокультурная компетенция, компенсаторная и учебно-познавательная компетенции.
Все компоненты коммуникативной компетенции важны для полноценной коммуникации, недостаточная сформированность одной из компетенций может привести к недопониманию собеседника и ошибкам при межкультурном общении.
В последнее время, в силу ряда объективных причин ( развитие современных средств коммуникаций, расширение спектра письменных речевых произведений, которые используются в межкультурной коммуникации), при обучении иностранному языку большее внимание стало уделяться развитию умений в письменной речи, владение которыми позволяет общаться с носителями языка вне языковой среды.
О важности формирования у школьников умений в письменной речи для их успешной самореализации свидетельствует факт включения заданий на создание различных письменных высказываний (личного письма, сочинения) в государственные экзамены (ОГЭ, ЕГЭ).
В методике обучения иностранным языкам большое внимание уделено рассмотрению роли письменной речи в формировании иноязычной коммуникативной компетенции, в частности речевой компетенции;
-механизма письменной речи;
- целей и содержания обучения письменной речи в общеобразовательной школе;
-формированию перечня письменных высказываний, которые необходимо научиться продуцировать и фиксировать на разных этапах обучения;
-формату и содержанию контроля письменной речи в современных отечественных экзаменах.
Письменное высказывание является продуктивным умением, которое по своим механизмам во многом совпадает с выражением мысли в устной форме. Однако наблюдаются и существенные различия. Помимо разницы в оформлении – во внешней речи при говорении и в графике при письме – письменная речь не может опираться на паралингвистические средства (мимику, жесты), которые помогают в процессе устного общения. Напротив, письменная речь должна быть заранее продуманна, структурирована.
Положительным моментом в этом смысле является возможность своевременной самокоррекции [2].
Таким образом, подготовленный характер письменной речи позволяет не только выстраивать свое письменное высказывание логически, корректировать свою речь орфографически и стилистически, избегая повторов, но и в полной мере соблюдать особенности межкультурной коммуникации при общении с представителем иной культуры.
Многие годы письменная речь была лишь средством обучения при работе над лексической и грамматической сторонами речи, а также инструментом для совершенствования коммуникативных умений аудирования, чтения и говорения.
В последние годы отношение к письменной речи кардинальным образом изменилось. Умения письменно выражать свои мысли и «создавать фиксированные тексты различных коммуникативно-речевых жанров и типов речи»[6] признаются важными для успешной социализации и самореализации в современном мире.
Формирование и развитие умений создавать письменные высказывания происходит на всех этапах обучения в общеобразовательной школе. При этом перечень письменных речевых произведений, необходимость написания которых на иностранном языке может возникнуть у школьников в реальной жизни, достаточно обширен.
Так, в начальной и основной школе учащиеся учатся
-заполнять анкеты и формуляры, фиксируя своё имя, фамилию, адрес, любимый предмет, хобби и т.д.;
-писать открытки с поздравлениями с праздниками и днем рождения;
писать личные письма (в том числе электронные);
- создавать небольшие письменные высказывания (описание, характеристика, рассказ) с опорой наплан, картинку, таблицу и/или прочитанный/прослушанный текст;
-кратко письменно представлять результаты выполненной проектной работы.
В старшей школе формат и содержание письменных речевых произведений усложняется. Старшеклассники учатся писать
- письмо-обращение о приеме на работу (application letter), рецензии (review), аннотации;
-создавать письменные высказывания с элементами рассуждения типа «За и против»;
-составлять комментарии к предложенной информации, высказываниям, цитатам с выражением своего мнения;
- писать небольшие статьи или рассказы в школьный журнал/газету;
-письменно представлять результаты проектной работы.
Создание некоторых письменных текстов (поздравительных открыток, личных писем, небольших письменных высказываний с вербальной и невербальной опорой) начинается на начальном этапе и работа над ними продолжается в течение всех лет обучения в школе: постепенно расширяется тематика, увеличивается объем, возрастают требования к организации текста и его языковому оформлению.
Многие из перечисленных выше письменных продуктов (анкета, резюме или личное письмо) имеют четкие образцы в культуре изучаемого языка, которым необходимо следовать. Незнание особенностей их оформления (правил написания дат, адресов, обращений и т. п.) могут стать препятствием для полноценного опосредованного общения.
Например, незнание особенностей написания даты (месяц / день / год), которые приняты в США, может привести к неверному пониманию информации при письменном общении, а, следовательно, помешать продуктивному общению.
Особое внимание на уроках иностранного языка уделяется написанию личного письма.
На начальном этапе младшие школьники учатся писать
- короткие письма с опорой на письмо-образец, сообщая о себе краткие сведения;
-запоминают формы письменного обращения к адресату, устойчивые выражения, позволяющие передать благодарность за полученное письмо/ подтвердить получение письма, выразить надежду на быстрый ответ;
-знакомятся с основными правилами оформления личного письма (обращение и подпись (только имя) на отдельной строке и т.д.) и конверта.
В основной школе школьники учатся
- не только сообщать о себе определенные сведения, но и запрашивать аналогичную информацию о друге по переписке;
-выражать извинения, просьбу, давать совет;
-продолжается работа по освоению стилистического оформления личного письма;
-особое внимание уделяется вопросам организации текста (деление на абзацы, использование языковых средств для передачи логических связей и т.д.) и оформлению текста письма в соответствии с нормами письменного этикета, принятого в стране/странах изучаемого языка.
На уроках иностранного языка учащиеся знакомятся с правилами оформления личного письма с помощью письма – образца и /или пошаговой инструкцией, в которой, как правило, описываются обязательные элементы
-(например, полный/краткий адрес автора письма, дата, наличие обращения), -приводятся возможные варианты (Moscow, Russia; 06.10.2017; Dear Olga),
-сообщается расположение данного элемента (in the top right hand corner; на отдельной строке),
- обращается внимание на возможные способы выделения абзацев (отступ/красная строка, пропуск строки и т.д.) и расстановку знаков препинания (отсутствие точки после подписи (имени) в конце письма).
Это позволяет учащимся избежать ошибок социокультурного характера при оформлении личного письма.
Написание личного письма в соответствии с нормами неофициального общения, принятого в стране/странах изучаемого языка, является одним из предметных результатов для выпускника старшей школы. Умение писать личное письмо в ответ на письмо - стимул включено в письменную часть Единого государственного экзамена (ЕГЭ).
Включение личного письма в программы обучения иностранному языку в начальной, основной и старшей школе объясняется рядом причин.
Выполнение заданий на написание личного письма на уроках иностранного языка делает процесс обучения более личностно-ориентированным и повышает мотивацию к изучению иностранного языка. Выполняя условнокоммуникативное задания, в котором ситуация дистанционного общения на иностранном языке представлена близко к реальной, учащиеся получает возможность рассказывать о себе, своих интересах и увлечениях, своей семье и друзьях, выражать и обосновать своё отношение к определенным вопросами проблемам; задавать интересующие вопросы.
В процессе работы над личным письмом совершенствуется ряд социокультурных и метапредметных умений учащихся.
Приобретенные при создании письменных высказываний в формате личного письма знания и умения облегчают учащимся освоение иных важных для социализации и самореализации письменных текстов, помогают избежать грубых ошибок социокультурного характера. В ходе межкультурной коммуникации письменный язык делает доступным для других систему ценностей, мироощущение, видение мира определенного народа, т.е. обогащает одну культуру элементами другой культуры.
Литература
1. Андреева С.М. Многополярный мир: диалог культур или столкновение цивилизаций? Управление городом: теория и практика, Издательство: Институт муниципального развития и социальных технологий. №4. 2014
2. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. пособие. М.: Академия, 2006. 336 с.
3. Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность / Под ред. А. А. Миролюбова. Обнинск: Титул, 2010. 464 c. 229
4. Приказ об утверждении Федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования. Вестник образования (Сб.приказов и инструкций Министерства образования и науки РФ).М.: Просвещение, 2012. 80 с.
5. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей. М., 2002. 239 c.
6. Татаринова М.А. Теоретические основы создания и использования дистанционного курса обучения иноязычной письменной речи для студентов 2–3 курсов лингвистического вуза: Автореф. Дис. канд. пед. Наук.
7. Холл Э. Как понять иностранца без слов. М.: Просвещение, 1995. 17 с.