СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

План самообразования

Категория: Прочее

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«План самообразования»



МУНИЦИПАЛЬНОЕ КАЗЁННОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 1»

города Нязепетровска











ПЛАН

САМООБРАЗОВАНИЯ

учителя английского языка

Валуевой Инны Владимировны















2022 г



Индивидуальная проблемная тема самообразования:

«Игровые моменты в системе преподавания английского языка».

Цели и задачи:

1) развитие интеллектуальной инициативы учащихся в процессе обучения;

2)формирование личности, нужной обществу, коммуникативной, ответственной за свои поступки,

3) использование на уроках новых информационных технологий и средств коммуникаций;

4) повышение своего методического уровня.

Ожидаемые результаты:

  • повышение успеваемости и уровня обученности учащихся по английскому языку;

  • повышения мотивации к занятиям английского языка.

Исходя из основной общеобразовательной проблемы школы, индивидуальной темы по самообразованию я наметила основные направления работы по самообразованию.

Направления самообразования:

 Основные направления

Действия и мероприятия

Сроки

реализации




Профессиональное

1. Изучить новые программы и учебники, уяснить их особенности и требования

2.Знакомиться с новыми педагогическими технологиями через предметные издания и Интернет.

3. Повышать квалификацию на курсах для учителей иностранных языков (+ ФГОС).

2021- 2022


регулярно




Психолого-педагогические

1.Совершенствовать свои знания в области классической и современной психологии и педагогики.

 


регулярно


Методические

1.Совершенствовать знания современного содержания образования учащихся по английскому языку

2. Знакомиться с новыми формами, методами и приёмами обучения английского языка

3. Принимать активное участие в работе районного и школьного МО учителей гуманитарного цикла.

4. Организовать работу с одарёнными детьми и принимать участие в научно-практических конференциях, конкурсах творческих работ, олимпиадах.

5. Изучать опыт работы лучших учителей своей школы, района, области через Интернет.

6. Посещать уроки коллег и участвовать в обмене опытом.

7. Периодически проводить самоанализ профессиональной деятельности.

8. Создать собственную базу лучших сценариев уроков, интересных приемов и находок на уроке.

9. Проводить открытые уроки для коллег по работе, учителей района

10. Выступать с докладами по теме самообразования.

11.Выступить с творческим отчётом о своей работе на секционном занятии учителей иностранных языков в ноябре

 

регулярно




регулярно



регулярно



ежегодно

 

регулярно


регулярно


 

  2021

 

 




2021-2022



Информационно-технологические технологии

1.Изучать ИКТ и внедрять их в учебный процесс.

2. Обзор в Интернете информации по английскому языку, педагогике и психологии.

3. Зарегистрироваться на сайте «Про школу», обмен методикой

4. Создать электронную почту для контакта с единомышленниками.

регулярно



регулярно


2021


Охрана здоровья

1. Внедрять в образовательный процесс здоровье сберегающие технологии.

2. Вести здоровый образ жизни.

регулярно


регулярно























ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ РАБОТЫ ПО САМООБРАЗОВАНИЮ:

Этапы

Содержание работы

Сроки

Практическая деятельность



Диагностический


Изучение литературы по проблеме и имеющегося опыта


2021

1.Курсы повышения квалификации учителей.

2. Изучение литературы.



Прогностический

1.Определение целей и задач темы.

2.Разработка системы мер, направленных на решение проблемы.

3.Прогнозирование результатов.



2021



1. Составление прогноза



Практический

1.Внедрение опыта работы.

2.Формирование методического комплекса.

3.Корректировка работы.



2021-2022

1. Открытые уроки на муниципальном уровне.

2.Участие в олимпиадах, конкурсах, конференциях.

3. Создать электронную почту для контакта с единомышленниками  



Обобщающий



1.Подведение итогов.


2.Оформление результатов работы.



2021-2022

1.Участие и результаты на районных олимпиадах, конкурсах, конференциях.

2.Консультативная помощь учителям и учащимся.

3.Создать электронную почту для контакта с единомышленниками.

 



Внедренческий



Распространение опыта работы.



2021-2022

1.Принять участие в открытом форуме учителей иностранных языков по проблеме

2.Результаты работы над темой самообразования разместить на школьном сайте


В ходе реализации поставленных задач в первую очередь предстоит:

1.Изучение педагогических программных средств по своему предмету и оценке их достоинств и недостатков.

2.Внедрение в свою практику современных технологий обучения таких как:

Метод проектов - это такой способ обучения, при котором учащийся самым непосредственным образом включен в активный познавательный процесс; он самостоятельно формулирует учебную проблему, осуществляет сбор необходимой информации, планирует варианты решения проблемы, делает выводы, анализирует свою деятельность, формируя “по кирпичикам” новое знание и приобретая новый учебный и жизненный опыт.

Компьютерные технологии обучения  - совокупность методов, приемов, способов, средств создания педагогических условий на основе компьютерной техники, средств телекоммуникационной связи и интерактивного программного продукта, моделирующих часть функций педагога по представлению, передаче и сбору информации, организации контроля и управления познавательной деятельностью.

Дифференциация обучения - обучение строю на основе дифференциации, позволяющей учитывать индивидуальный темп продвижения школьника, корректировать возникающие трудности, обеспечить поддержку его способностей.

Мультимедиа технологии - способ подготовки электронных документов, включающих визуальные и аудиоэффекты.  Применение мультимедиа технологий открывает перспективное направление развития современных компьютерных технологий обучения.

Учебная исследовательская работа:

1. Включить в план по реализации проектной деятельности на уроках английского языка и предложить для разработки учащимся примерные темы проектов.

2. Разработать программу и задания по диагностике знаний учащихся (использовать ресурсы Интернет, использовать материал сайтов образовательных ресурсов) – проводить диагностику 1-2 раза в год.

3. Изучение опыта учителей – новаторов, методистов, передового опыта.

  • Изучить опыт учителей новаторов из методических газет и журналов, образовательных сайтов Интернета

  • Использовать материалы сайта «Сеть творческих учителей» по вопросам использования ИКТ.

  • Творческое сотрудничество с учителями информатики по вопросам работы в программах: Графический редактор "Paint",редактора электронных таблиц Microsoft Excel,Mikrosoft ofisse Poyer Point

4. Участие в системе школьной методической работы:

  • Провести открытые уроки, на которых показать применение указанных технологий.

  • Установить творческое сотрудничество с учителями-предметниками по вопросам темы самообразования.

  • Изучить передовой опыт учителей района по применению технологий.

  • Практические выходы (доклады, рефераты) – на районной секции учителей иностранных языков, на занятиях школьного методического объединения, на заседаниях педагогического совета школы.

  • Взаимные посещения уроков с целью обмена опытом работы;

Предполагаемые результаты самообразования

  • Повысить качество преподавания предмета до 80%.

  • Научить детей работать с Интернетом, грамотно использовать полученный материал в творческих работах.

  • Разработать и провести и открытые уроки по собственным, новаторским технологиям

  • создать комплекты педагогических разработок с применением новых технологий и поместить их на персональном и школьном сайтах.

  • Периодически проводить самоанализ своей профессиональной деятельности, отчитываться о результатах работы над темой на МО и педсоветах.

  • Разработать дидактические материалы, тесты, создать собственную медиатеку, способствующие личностно-ориентированному подходу в изучении предмета.


Игровые моменты в системе преподавания английского языка

Последние годы свидетельствуют о значительном повышении интереса к английскому языку. Он признан языком профессионального общения в разных сферах деятельности. Самой главной задачей учителя является повышение мотивации к изучению английского языка. Кроме того, среди сложных задач общеобразовательной школы значится проблема совершенствования обучающей и воспитательной деятельности на уроках иностранного языка.

В наши дни учителя пересматривают арсенал воздействия на умы, волю, эмоции учащихся с целью их введения в богатый мир культуры и традиций страны изучаемого языка. Пересматриваются пути и способы формирования всех видов речевой деятельности: чтения, говорения, аудирования, письма. Активизации учебного процесса, стимуляции познавательной деятельности способствует внедрение в процесс обучения, наряду с традиционными занятиями, игры и игровых моментов.

Причина столь повышенного в настоящее время интереса к различного рода играм – это, в первую очередь, отход от традиционных форм и методов обучения. Следует также отметить, что при сохранении достаточно высокой мотивации возникает снижение познавательного интереса к изучению иностранного языка. Данное явление происходит в связи с тем, что учащиеся сталкиваются с некоторыми трудностями, которые кажутся им непреодолимыми. Игровая же деятельность, являясь одним из методов, стимулирующих учебно-познавательную деятельность, позволяет использовать все уровни усвоения знаний. Следовательно, не случаен интерес к использованию на уроках иностранного языка игр и игровых моментов со стороны исследователей разных специальностей, в частности, психологов, педагогов и методистов.

Однако, несмотря на то, что проблема игры и игровых моментов достаточно изучена, в практике школы они используются не достаточно активно. Именно поэтому разработка темы «Игра или игровые моменты на уроках английского языка» представляется актуально, требующей анализа.

Объект исследования – урок английского языка.

Предмет исследования – использование игр и игровых моментов на уроках английского языка.

Цель исследования – систематизировать теоретический и практический опыт использования игры и игровых моментов на уроках английского языка.

В соответствии с поставленной целью предполагается решение ряда задач:

1) изучить и проанализировать научно-методическую литературу по теме исследования;

2) изучить существующие в практике обучения иностранному языку виды и типы упражнений с использованием различных иг­ровых технологий;

3) классифицировать игровые приемы обучения английскому языку согласно принципам их организации и дать определение ролевой игре.

Для решения поставленных задач использован комплекс теоретических методов исследования: анализ и синтез, обобщение и интерпретация педагогической, психологической и методической литературы; социально-педагогический анализ (учебно-методических пособий).

Научная значимость исследования: дано научное обоснование использования игрового подхода на уроках иностранного языка; отобран дидактический материал для обучения учащихся с использованием игры.

Практическая значимость исследования. Содержащиеся в работе наблюдения, размышления, выводы и материалы исследования могут быть использованы в учебно-воспитательном процессе в школе и вузе.

Структура работы . Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и при­ложения. Список использованной литературы включает 35 источников.

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, оп­ределяются объект, предмет, цель, задачи, методы исследования, научная новизна, практическая значимость исследования.

В первой главе «Игра и игровые моменты как условие создания мотивационной основы обучения иностранного языка» описан психолого-педагогический и лингвистический аспект про­блемы, теоретически обосновываются игровые способы и средства овладения учащимися иностранным языком.

Во второй главе «Практическое применение игр и игровых моментов на уроках английского языка» предложены рекомендации, а также игры игровые приемы, способствующие фор­мированию познавательного интереса к изучению иностранных языков.

В заключении сформулированы выводы, сделанные на основе анализа и обобщения результатов исследования.













Анализ основ игровой деятельности на уроках английского языка

Как отмечает И. И. Петричук, «игра как одно из удивительнейших явлений человеческой жизни привлекала к себе внимание философов и исследователей всех эпох. Уже Платон считал игру одним из полезнейших занятий, а Аристотель видел в игре источник душевного равновесия, гармонии души и тела».

Определенные этапы развития обусловили негативное отношение к игре и сделали почти невозможной направленность теоретической мысли на исследование этой деятельности. Однако с последней трети XIX века. Интерес к игровой деятельности появляется вновь, появляются первые научные теории игры. Игра начинает рассматриваться как важное средство и тренировки навыков, необходимых для психофизического и личностного развития, как первичная форма приобщения человека к социуму, а также как один из способов формирования способности к обучению и воспитания чувства ответственности за свои поступки и свою группу.

В психологической концепции игра определяется как деятельность, предмет и мотив которой лежат в самом процессе ее осуществления.

По мнению Д. Б. Эльконина, «человеческая игра – это такая деятельность, в которой воссоздаются социальные отношения между людьми вне условий непосредственно утилитарной деятельности». Таким образом ученый полагает, что игра социальна по своей природе и непосредственному насыщению и спроецирована на отражение мира взрослых. Называя игру «арифметикой социальных отношений», Эльконин трактует игру как деятельность, возникающую на определенном этапе, как одну из ведущих форм развития психических функций и способов познания ребенком мира взрослых.

В методике преподавания иностранного языка существует свой подход к определению понятия «игры». Так, М. Ф. Стронин рассматривает игру как «ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность многократного повторения речевого образца в условиях максимально приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками – эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью речевого воздействия» .

А. Н. Леонтьев в работе «Совершенствование методики обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе» определил игровую деятельность следующим образом: в ходе деятельности ребенка возникает « противоречие между бурным развитием у него потребности в действии с предметами, с одной стороны, и развитием осуществляющих эти действия операций (то есть способов действия) – с другой. Это противоречие может разрешиться у ребенка только в одном единственном типе деятельности, а именно в игровой деятельности, в игре».



В книге Е. И. Пассова «Урок иностранного языка в школе» мы встречаем следующее определение игры: «…Игра – это:

1) деятельность,

2) мотивированность, отсутствие принуждения,

3) индивидуализированная деятельность, глубоко личная,

4) обучение и воспитание в коллективе и через коллектив,

5) развитие психических функций и способностей,

6) «учение с увлечением» (говоря словами С. Л. Соловейчика)» .

На ранних этапах развития общества понятие игры в том смысле как мы понимаем, сейчас не существовало. С развитием науки и прогресса возникла необходимость в серьезном обучении, появились сложные отношения между людьми, а, следовательно, и проблемы в развитии детей. Теперь, чтобы освоиться в этом мире ребенок прибегает к понятию роли, с помощью которой можно быть кем угодно без опасения для жизни.

В общественной практике последних лет в науке понятие игры осмысливается по-новому, игра распространяется на многие сферы жизни, игра понимается, как общенаучная, серьезная категория.

Игра – мощный стимул к овладению иностранным языком и эффективный прием в арсенале преподавателя иностранного языка, «универсальное средство, помогающее учителю иностранного языка превратить достаточно сложный процесс обучения в увлекательное и любимое учащимися занятие».

Для школьников же, как отмечает В. И. Кувшинов, игра – «путь к познанию в дополнение порой к скучным, однообразным, повторяющимся из урока в урок методическим приемам учителя» .

Игра по своей природе очень близка к реальным жизненным ситуациям, а иногда и неотделима от них (теория Э. Берна ) :игра благодаря дихотомии – вымышленной проблеме и реальным усилиям по ее разрешению – позволяет моделировать социокультурный контекст, проигрывать различные варианты поведения, корректировать и затем снова проигрывать. То, что в жизни трудно или совсем невозможно исправить (межкультурный конфликт или межкультурный шок), в игре можно проигрывать снова и снова, вырабатывая стратегии, необходимые для избегания данного конфликта.

Игра ориентирована на групповую активность, что вполне отвечает запросам современной методики. Она также легко трансформируется в различные формы индивидуальной активности, давая возможность каждому ученику попробовать себя в той или иной роли и проявить индивидуальные способности.

Благодаря знаковой природе игра предоставляет практически неограниченную возможность для создания вымышленных ситуаций, проблем, казусов, конфликтов – всего, что требует вербальной и невербальной активности и что совершенно необходимо для развития навыков межкультурной коммуникации.

Коммуникативная природа игры также предоставляет возможности для развития коммуникативных навыков. Необходимость комментировать свои и чужие действия, взаимодействовать в пределах группы, возражать, соглашаться, высказывать свое мнение служит базой для развития речевых умений и стратегий общения, что необходимо для инициации и поддержания межкультурного диалога.

Как следует из определения О. Ю. Болтневой, «условная природа игры, использование драматических приемов – музыки, пения, костюмов – все это способствует формированию иллюзии реальности, того, чего не хватает в языковой аудитории. Возможность активно действовать в иллюзорной реальности способствует развитию различных групп навыков, в том числе и навыков межкультурной коммуникации» .Учебная игра воспитывает культуру общения и формирует умение работать в коллективе и с коллективом. Все это определяет функции учебной игры как средства психологического, социально-психологического и педагогического воздействия на личность. Психологическое влияние игры проявляется в интеллектуальном росте обучаемых. Педагогически и психологически продуманное использование ее на занятии обеспечивает развитие потребности в мыслительной деятельности.

Применение игры способствует коммуникативно-деятельному характеру обучения, психологической направленности уроков на развитие речемыслительной деятельности учащихся средствами изучаемого языка, оптимизации интеллектуальной активности учащихся в учебном процессе, комплексности обучения, интенсификации его и развитию групповых форм работы. Очевидно, что формирование речевых навыков и умений должно идти в условиях, максимально приближенных к тем, какие могут встретиться при естественной коммуникации, а сам процесс обучения должен строиться на решении системы коммуникативных задач посредством языкового материала. Следовательно, нельзя не согласиться с А. В. Конышевой, утверждающей, что «игра – разновидность общественной практики, действенное воспроизведение жизненных явлений вне реальной практической установки. Она всегда выступает в двух временных измерениях: в настоящем и будущем, даря сиюминутную радость, а также она служит удовлетворением назревших актуальных потребностей личности». Средством педагогического управления учебной деятельностью являются коммуникативные задания, при помощи которых учитель приглашает и вовлекает учащихся в творческую деятельность.

Исходя из этого, можно сказать, что технология игровых методов обучения нацелена на то, чтобы научить учащихся осознавать мотивы своего учения, своего поведения в мире и в жизни, т. е. формировать цели и программы собственной самостоятельной деятельности и предвидеть ее ближайшие результаты.

Необходимость постановки вопроса о месте игры в процессе обучения иностранному языку, объясняется, прежде всего, тем, что некоторые преподаватели и методисты рассматривают игру как основной прием для расширения словарного запаса и как чуть ли не единственный путь к формированию навыков устной речи.

Известно, что длительное время педагоги считали дидактические игры основной формой обучения в школьных учреждениях. Однако позже было доказано, что никакая игра не может заменить организованного обучения. По мнению Е. Ю. Протасовой, в связи с введением организованного обучения меняется роль и место дидактической игры в педагогическом процессе. Последняя, хоть и потеряла свое ведущее значение, остается тем не менее "одним из средств закрепления, уточнения и расширения тех знаний, которые дети получают на занятиях".

Опыт многих учителей показывает, что без игровых действий закрепление в памяти ребенка иностранной лексики происходит менее эффективно и требует чрезмерного умственного напряжения, что нежелательно. Игра, введенная в учебный процесс на занятиях по иностранному языку, в качестве одного из приемов обучения, должна быть интересной, несложной и оживленной, способствовать накоплению нового языкового материала и закреплению ранее полученных знаний.

Следует учитывать, что игровой процесс намного облегчает процесс учебный; более того, умело разработанная игра неотделима от учения.

В зависимости от условий, целей и задач, поставленных преподавателем иностранного языка, игра должна чередоваться с другими видами работы. При этом важно приучать детей разграничивать игру и учебное занятие.

Таким образом, основываясь на выше сказанном можно утверждать, что игра как средство гарантирующее позитивное эмоциональное состояние, повышает трудоспособность и заинтересованность педагогов и учащихся, в отличии от монотонного исполнения определенных заданий, что приводит к полусонной обстановке в классе.

Но как упоминалось ранее, не стоит увлекаться, помня о том, что игра, не смотря на все ее положительные моменты, это только средство, метод учебной работы, а целью остается освоение материала и приобретение знаний.

В целом, на всех этапах развития личности, игра воспринимается как интересное, яркое, необходимое для ее жизнедеятельности занятие и чем старше школьник, тем больше он чувствует развивающее и воспитывающее значение игры. В связи с этим, можно вполне согласиться с мнением известного педагога Шацкого С. Т., утверждавшего, что «игра – это жизненная лаборатория детства, которая дает тот аромат, ту атмосферу молодой жизни, без которой эта пора ее была бесполезна для человечества. В игре этой специальной отработке жизненного материала, есть наиболее ценное ядро разумной школы детства» .

Таким образом, игра может быть не только приятным времяпровождением, но и господствующей технологией образования. Из раскрытия понятия игры педагогами, психологами различных школ можно выделить ряд общих положений:

1. Игра выступает самостоятельным видом развивающей деятельности детей разных возрастов.

2. Игра детей есть самое свободная форма их деятельности, которая осознается, изучается окружающий мир, открывается широкий простор для личного творчества, активности самопознания, самовыражения.

3. Игра – первая ступень деятельности ребенка, изначальная школа его поведения, нормативная и равноправная деятельность младших школьников, подростков, юношества, меняющих свои цели по мере взросления учащихся.

4. Игра есть практика развития. Дети играют, потому что развиваются, и развиваются, потому что играют.

5. Игра – свобода самораскрытия, саморазвития с опорой на подсознание, разум и творчество.

6. Игра – главная сфера общения детей; в ней решаются проблемы межличностных отношений, приобретается опыт взаимоотношений людей.

Функции учебной игры

Задолго до того, как игра стала предметом научных исследований, она широко использовалась в качестве одного из важнейших средств воспитания детей. Время, когда воспитание выделилось в особую общественную функцию, уходит в глубь веков, и в такую же глубь веков уходит и использование игры как средство воспитания. В различных педагогических системах игре придавалась разная роль, но нет ни одной системы, в которой в той или иной мере не отводилось бы место в игре.

Игре приписывают самые разнообразные функции, как чисто образовательные, так и воспитательные, поэтому возникает необходимость более точно определить влияние игры на развитие ребенка и найти её место в общей системе воспитательной работы учреждений для детей.

Психологами и педагогами установлено, что, прежде всего, в игре развивается способность к воображению, образному мышлению. Происходит это благодаря тому, что в игре ребёнок стремится воссоздать широкие сферы окружающей действительности, выходящие за пределы его собственной практической деятельности, а сделать он это может только с помощью условных действий. Сначала это действия с игрушками, замещающими настоящие вещи. Расширение игры (воссоздание всё более сложных действий и событий из жизни взрослых, их отношений) и невозможность реализовать его только через предметные действия с игрушками влечёт за собой переход к использованию изобразительных, речевых и воображаемых действий (совершаемых во внутреннем плане, “в уме”).

В игре у ребёнка закладывается способность оперировать образами действительности, что, в свою очередь, создаёт основу для дальнейшего перехода к сложным формам творческой деятельности. Кроме того, развитие воображения важно само по себе, ведь без него невозможна никакая, даже самая простая человеческая деятельность.

Большое влияние оказывает игра на развитие у детей способности взаимодействовать с другими людьми. Кроме того, что ребёнок, воспроизводя в игре взаимодействие и взаимоотношения взрослых, осваивает правила, способы этого взаимодействия в совместной игре со сверстниками он приобретает опыт взаимопонимания, учится пояснять свои действия и намерения, согласовать их с другими детьми.

Так, один из ведущих современных российских психологов Р. С. Немов в учебнике по психологии определяет игру как «вид деятельности, выполняющий две функции: психологическое развитие человека и его отдыха» .

Крупнейший знаток проблемы игровой деятельности Д. Б. Эльконин наделяет игру четырьмя важными для человека функциями:

- средство развития мотивационной сферы;

- средство познания;

- средство развития умственных действий;

- средство развития произвольного поведения.

В современной методике преподавания иностранного языка , игровая деятельность в процессе обучения выполняет следующие функции: обучающую, воспитательную, развлекательную, коммуникативную, релаксационную, психологическую, развивающую.

Рассмотрим подробнее особенности всех этих функций:

1) Обучающая функция заключается в развитии памяти, внимания, восприятии информации, развитии общеучебных умений и навыков, а также она способствует развитию навыков владения иностранным языком. Это означает, что игра как особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил, а также умения принять решение (как поступить, что сказать, как выиграть и т. д.). Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность учащихся, т. е. игра таит в себе богатые обучающие возможности.

2) Воспитательная функция заключается в воспитании такого качества как внимательное, гуманное отношение к партнеру по игре; также развивается чувство взаимопомощи и взаимоподдержки. Именно в ролевых играх воспитываются дисциплина, взаимопомощь, активная готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельнее, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное решение в определенных условиях.

3) Развлекательная функция состоит в создании благоприятной атмосферы на уроке, превращение урока в интересное и необычное событие, увлекательное приключение, а порой и в сказочный мир.

4) Коммуникативная функция заключается в создании атмосферы иноязычного общения, объединении коллектива учащихся, установлении новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на взаимодействии на иностранном языке.

5) Релаксационная функция – снятие эмоционального напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему при интенсивном обучении иностранному языку.

6) Психологическая функция состоит в формировании навыков подготовки своего физиологического состояния для более эффективной деятельности, а также перестройки психики для усвоения больших объемов информации. Здесь же стоит отметить, что осуществляется психологический тренинг и психокоррекция различных проявлений личности, осуществляемых в игровых моделях, которые могут быть приближены к жизненным ситуациям (в этом случае речь может идти о ролевой игре).

7) Развивающая функция направлена на гармоническое развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности.

Авторы учебного пособия «Английский язык. 5-6 классы: игровые технологии на уроках» отмечают, что в человеческой практике игровая деятельность выполняет такие функции:

1) развлекательную : игры развлекают, доставляют удовольствие, воодушевляют, пробуждают интерес;

2) коммуникационную : освоение диалектики общения;

3) самореализации в игре как полигоне человеческой практики;

4) игротерапевтическую : преодоление различных трудностей.

Кроме того, с помощью игры хорошо отрабатывается произношение, активизируется лексический и грамматический материал, развиваются навыки аудирования, устной речи .

Использование игр на уроках иностранного языка помогает учителю глубже раскрыть личностный потенциал каждого ученика, его положительные личные качества (трудолюбие, активность, самостоятельность, инициативность, умение работать в сотрудничестве и т. д.), сохранить и укрепить учебную мотивацию.

Таким образом, игра, обладая полифункциональностью и, будучи введенной в учебный процесс, позволяет обеспечить более качественное и быстрое усвоение иноязычного материала, освобождает ученика от «ошибкобоязни», способствует созданию благоприятного климата на уроке иностранного языка и активизирует деятельность ученика.

Организация игровых форм обучения проходит в двух направлениях:

1. Использование игровых элементов на уроке.

Цель: ввести в урок творческие задания игрового характера.

Задачи:

1. Эмоциональный настрой на получение знаний.

2. Умение строить диалог.

3. Создание образного представления об изучаемом предмете.

4. Получение конкретных знаний через личное ощущение.

2. Урок – игра (сюжетно-ролевые игры)

Цель: через разнообразие игровых ролей, игровых положений дать возможность выхода самоактуализации, возможности самоконтроля, самоорганизации, самооценки учащихся.

Задачи:

1. Умение работать со словарем.

2. Умение ориентироваться в знаниях, с целью подобрать нужные слова, иллюстрирующие определенный момент или факт.

3. Умение и навык работы в библиотеке

4. Умение защищать и отстаивать свою позицию, точку зрения.

5. Участвовать в дискуссии, вести диалог по-деловому и в конкретной форме.

6. Формировать артистические способности учащихся, их умение заинтересовать слушателей той или иной проблемой, которую они излагают.

7. Умение грамотно, лаконично и ясно задать вопрос.







Классификация игр

1. грамматические игры , преследующие цели:

• научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;

• создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца;

• развить речевую активность и самостоятельность учащихся.

Овладение грамматическим материалом, прежде всего, создает возможность для перехода к активной речи учащихся. Известно, что тренировка учащихся в употреблении грамматических структур, требующая многократного их повторения, утомляет школьников своим однообразием, а затрачиваемые усилия часто не приносят быстрого удовлетворения. Применение игровых методов обучения поможет сделать скучную работу более интересной и увлекательной. Например, ряд грамматических игр могут быть эффективны при введении нового материала:

I. Hide-and-Seek in a picture.

Teacher : "Let's play hide-and-seek today!"

Pupil : I want to be "It"

T : Let's count out.

Выбрали водящего. Ребята собрались уже прятаться, как их постигло разочарование: оказывается, прятки будут ненастоящие. "Спрятаться" надо мысленно за одним из предметов комнаты, изображенной на большой картине. Интересней всего водящему – он пишет на записочке, куда спрятался, и отдает ее учителю. Чтобы больше было похоже на настоящие прятки, класс читает присказку, которая обычно сопровождает эту игру у английских детей:

Bushel of wheat, bushel of clover:

All not hid, can't hide over.

All eyes open! Here I come

Начинают "искать":

P1 : Are you behind the wardrobe?

It : No, I am not.

P2  : Are you under the bed?

It : No, I am not.

P3 : Are you in the wardrobe?

It : No, I am not.

P4 : Are you behind the curtain?

It : Yes, I am.

Отгадавший получает одно очко и право "прятаться".

В каждой игре требуется ведущий, ведь его роль особо велика, а исполнять которую лучше всего учителю, он должен быть душою игры и заряжать всех своим азартом. Так, например, успех следующей игры зависит от того, как поведет себя учитель, так как здесь сюжет игры построен на комичности ситуации.

II. I took a Trip .

Класс изучал глагольные формы в Past Indefinite.

Воспользовавшись тем, что ученики во время ездили куда-нибудь, учитель задает вопрос: "You went on a trip. What did you take with you?"

Pupils : I took a suitcase. I took a clock.

I took a book to read. I took a dog.

I took a food basket. I took a coat.

I took an umbrella. I took a note-book.

Teacher : Very good. But I know very well that that was the only thing you took. Yes, don't be surprised. That was a very unusual trip.

Ученики начали понимать, что учитель снова что-то придумал и что они должны подыграть:

Katya took only a suitcase, Misha took only a food basket, Andrei took only a clock, in a word, each took only one thing. Is it clear? All right. Let's go on. I want to ask:

What did you eat? Remember that you took only one thing with you.

Katya : I ate a book.

Andrei : I ate a clock.

Jane : I ate a dog.

Kolya : I ate an umbrella.

Ребята засмеются обязательно и от души. Затем учитель объяснит, что по правилам игры смеяться как раз нельзя, а тот, кто не выдерживает выходит из игры. Продолжая игру, учитель может спросить:

What did you put on your head?

What did you put on your feet?

What kind of transport did you go in?

Для игры можно использовать и другие зачины, например:

You went to the park. What did you see there? You went to the market. What did you buy there?Важно только понять принцип: отвечая на первый вопрос, ученики запоминают каждый свой предмет, который затем должны называть в ответах на другие вопросы учителя.

III. ИГРА С КАРТИНКОЙ

Для лучшего усвоения учащимися структур в Present Continuous можно использовать игру с картиной. Школьникам предлагается угадать, что делает тот или иной персонаж, изображенный на картинке, которую они пока не видели. Ребята задают вопросы, например: P1  : Is the girl sitting at the table?

T : No, she is not.

P2  : Is the girl standing?

Побеждает ученик, который угадал действие, изображенное на картинке. Он становится ведущим и берёт другую картинку.

Can a cat fly? Do books sing?

Can a fish run? Do you live in a tree?

Can a bird fly? Does Pete go in for sports?

2. лексические игры , преследующие цели:

• тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;

• активизировать речемыслительную деятельность учащихся;

• развивать речевую реакцию учащихся;

• познакомить учащихся с сочетаниями слов.

I. Поймай и скажи

Ход игры: ученики сидят в кругу. Учитель, бросая мяч любому игроку, называет слово по-русски. Поймав мяч, игрок бросает его учителю назад, одновременно называя это слово по-английски.



Example: T: кошка

P1: a cat

II . В МАГАЗИНЕ

Ход игры: На прилавке магазина разложены различные предметы одежды или еды, которые можно купить. Учащиеся заходят в магазин, покупают то, что нужно.

P 1 : Good morning!

P2 : Good morning!

P1 : Have you a red blouse?

P2 : Yes, I have. Here it is.

P1 : Thank you very much.

P2 : Not at all.

P1 : Наve you a warm scarf?

P2 : Sorry, but I haven`t.

P1 : Good bye.

P2 : Good bye.

III. СОБЕРИ ПОРТФЕЛЬ

Ход игры: В игре участвует весь класс. Выходят к доске по желанию.

T : Поможем Буратино собраться в школу.

Ученик берёт находящиеся на столе предметы, складывает их в портфель, называя каждый предмет по-английски: This is a book. This is a pen (pencil, pencil-box)

В дальнейшем ученик кратко описывает предмет, который он берёт: This is a book. This is an English book. This is a very nice book



IV. ЦВЕТИК – СЕМИЦВЕТИК

Оборудование: ромашки со съемными разноцветными лепестками.

Ход игры: Класс делится на три команды. Школьники друг за другом по цепочке называют цвет лепестка. Если ученик ошибся, все лепестки возвращаются на место и игра начинается сначала.

P: This is a blue leaf.

P: This is a red leaf., etc.

V Назови шестое

Ход игры: Игроки садятся в круг. Водящий начинает игру, перечисляя слова изученной лексики, например, 5 видов спорта, 5 профессий, 5 школьных предметов и т. д. Тот, кого попросили продолжить перечень, должен быстро добавить еще одно название, назвать «шестое», не повторяя перечисленного прежде. Если отвечающий сразу называет шестое слово, то становится ведущим, если промедлит, то водящий остается прежний.

Example: Rubber, desk, ruler, chair, board… (pen).

VI Seasons

Цель: активизация лексики, связанной с темой «Seasons».

Ход игры: перед тем как начать эту игру, следует повторить названия времен года и их описание. Затем учитель предлагает кому-то из учеников задумать какое-либо время года и описать его, не называя. Например: It’s cold. It’s white. I ski. I skate. Учащиеся пытаются отгадать: Is it early spring?, Is it winter? Выигрывает тот, кто правильно назвал время года.

VIII. «В супермаркете»

Цель: развитие лексических речевых навыков в диалоговом общении.

Описание: преподаватель заготавливает «товар для продажи» в виде карточек с надписями. Задача учащихся – разыграть диалоги от лица покупателя и продавца, используя лексику на карточках.

Example: Товар для продажи » в виде этикетки с информацией об изделии: ITEM – T - SHIRT

COLOUR – LIGHT BLUE

SIZE – 36

MATERIAL – PURE COTTON

COUNTRY – CHINA

PRICE – 46 $

Роли :

BUYER / CUSTOMER / CLIENT – SELLER / SHOP-ASSISTANT / SALESMAN

3. фонетические игры , преследующие цели:

• тренировать учащихся в произношении английских звуков;

• научить учащихся громко и отчетливо читать стихотворения;

• разучить стихотворение с целью воспроизведения по ролям.

I. Котята

Ход игры: выучить стихотворение:



Lapping milk

Little Kitty laps her milk.

Lap, lap, lap

Her tongue goes out,

Her tongue goes in.

Lap, lap, lap.

Little Kitty laps her milk.

Lap, lap, lap.

Oh? See her tongue

Go out and in

Lap, lap, lap.

Упражнение забавное и полезное для тренировки звука [I]. После слов Lap, lap, lap учитель делает паузу, чтобы дать возможность детям изобразить, как котенок пьет молоко.

II. Пчелки

Оборудование: картинка с изображением двух пчел.

Ход игры: учитель рассказывает детям, что одна пчела английская (и это видно по ее костюму), другая – русская. Пчела английская жужжит [ð], а русская [з]. Пчелки встретились на цветке и беседуют друг с другом, делясь новостями. (Попеременно чередуются [ð], [з]).





III. Слова

Ход игры: учитель произносит слова, предлагая командам по очереди называть, какое слово (из четырех) отличается от остальных.

Example: man – man – men – man

bad – bed – bad – bad

ship – ship – sheep - ship

V. Скороговорки

В качестве фонетических игр можно использовать скороговорки, проводя соревнование, кто лучше и быстрее произнесет скороговорку.

1. Pat’s black cat is in Pat’s black hat. 2. If you, Andy, have two candies give one candy to Sandy, Andy. 3. A cup of nice coffee is in nice coffee-cup. 4. Geb is Bob’s dog. Tob is Mob’s dog. 5. Pat keeps two pets.

4. орфографические игры , цель которых – упражнение в написании английских слов.

I. ГДЕ БУКВА ?

Вставьте пропущенные буквы в слова по теме «Еда»:

T-RKEY, D-CK, VE-L, LAM-, TRO-T, T-NA, CRA-FISH, O-STERS,

S-UR CR-AM, MARG-RIN-, MAY-NNA-SE, B-N, SEMOL-NA, RO-L

II. WORD- BUILDING

Учитель записывает на доске длинное слово. Ученики должны составить (за определенный промежуток времени) слова из букв этого слова. Побеждает тот ученик, который составил наибольшее количество слов. Например, из словаpersonal учащиеся могут составить слова: so / are / so / rose и т. д.

III. АЛФАВИТ – СЛОВАРЬ

Цель: формирование навыка составления слов из букв.

Ход игры: для игры следует подготовить примерно 100 карточек с буквами (например, по 10 с буквами a, e, i; по 1 с буквами j, q, z, x; по 5 с буквами п, t, и по 4 карточки с заглавными буквами A, B, P, K, N, L).

Преподаватель раздаёт обучаемым по несколько карточек. Обучаемый, у которого на карточке есть заглавная буква А, начинает игру. Он выходит к доске, и, держа карточку так, чтобы видели все, называет букву. За ним выходит его сосед по парте с буквой, которая может быть продолжением слова. Если у него нет подходящей буквы, то слово должен продолжить обучаемый, сидящий за следующей партой и т. д. Тот, кто закончит слово, прочитает его и получает право начать другое слово. Использованные карточки возвращаются учителю. Выигрывает тот, кто принял участие в составлении наибольшего количества слов. Темп игры должен быть быстрым. Example: A-i-r-p-l-a-n-e

5. творческие игры :

а) аудитивные игры . Данные игры могут помочь достижению следующих целей аудирования:

• научить учащихся понимать смысл однократного высказывания;

• научить учащихся выделять главное в потоке информации;

• научить учащихся распознавать отдельные речевые образцы и сочетания слов в потоке речи;

• развить слуховую память и слуховую реакцию учащихся.

I “We can eat bread”
Игра в съедобное и несъедобное. Однажды войдя в класс, ученики к своему удивлению, увидели на столе учителя хлеб, сыр, сахар. Зачем это? “Look, this is bread. I can eat it, сказал учитель, положил в рот кусочек хлеба и съел его. Затем взял ручку. “We can eat a pen” “No”, закричали дружно все ученики. Тогда учитель раздал каждому по фишке и сказал, что при упоминании съедобного предмета поднять руки, а если же кто поднимает руку при упоминании несъедобного предмета, должен отдать фишку и. т. д.

II. Make it logical

Ход игры: послушав запись небольшого рассказа (5-6 предложений) два раза, дети должны восстановить рассказ, получив очко за каждую верную перестановку предложений.

Example : It saved me. Once I went to the forest, I went alone. But the dog knew the way home very well. Only my dog was with me. Suddenly I lost my way.

Заключение

Игра – превосходный способ подстегнуть учеников, заставить их активно работать на уроке. После трудного устного упражнения или другого утомительного занятия веселая игра – это идеальная возможность расслабиться.

В результате исследования, мы приходим к выводу о том, что:

- использование на уроках по иностранному языку игр и игровых моментов, является важным методом для стимулирования мотивации учебно-познавательной деятельности школьников;

- независимо от того, насколько динамичен учитель, всегда есть моменты, когда внимание учеников рассеивается. Быстрая, спонтанная игра повышает внимание, оживляет, улучшает восприятие.

- игры помогают снять скованность, особенно если исключить из них элемент соревнования или свести его к минимуму. Застенчивый и слабый ученик почувствует себя более уверенно и будет участвовать в игре активнее, если цель игры – просто повеселиться, а не считать очки и выигрывать. Хотя элемент соревнования часто добавляет оживление и повышает активность, именно он создает большое психологическое давление на учеников, они боятся не справиться с заданием, что выводит из игры застенчивых и отстающих;

Было доказано , что игровые моменты формируют у ребенка ряд психических новообразований. Это воображение и сознание, которые позволяют ему переносить свойства одних вещей на другие; формирование характера человеческих отношений, которые придают определенное значение тому или иному действию отдельного человека. У школьника возникает осмысленная ориентация в собственных переживаниях, ребенок стремится обобщить их. На основе всего этого у него могут быть сформированы навыки культурного поведения, что позволяет ему эффективно включаться в коллективную и индивидуальную деятельность;












Список использованной литературы

1. Алесина, Е. В. Учебные игры на уроках английского языка / Е. В. Алесина // Иностранные языки в школе. – 1987. - № 4. – С. 66-67;

2. Английский язык. 5-6 классы: игровые технологии на уроках / авт. -сост. Т. В. Пукина. – Волгоград: Учитель, 2009. – 143с.;

3. Аникеева, Н. П. Воспитание игрой/ Н. П. Аникеева – М.: Просвещение, 1987. – 144 с.;

4. Арзамасцева, Н. И. Организация и использование игр при формировании у учащихся иноязычных грамматических навыков: учебно-методическое пособие / Н. И. Арзамасцева, О. А., Игнатова. – Йошкар-Ола: МГПИ им. Н. К. Крупской, 2007. – 28с.;

5. Артамонова, Л. Н. Игры на уроках английского языка и во внеклассной работе / Л. Н. Артамонова // English. – 2008. - № 4. – С. 36;

6. Барашкова, Е. А. Не все дети талантливые, но все способные/ Е. А. Барашкова// English – 2005. - № 9. – С. 14-15;

7. Берн, Э. Игры, в которые играют люди/ Э. Берн. – М.: Прогресс, 1988. – 400 с.;

8. Бирюкова, Н. А. Изучаем английский, играя / Н. А. Бирюкова, Ю. В. Масленникова // Современные технологии обучения иностранным языкам. Материалы республиканской научно-практической конференции. – Йошкар-Ола: Mari, 1997. – С. 138-143;

9. Болтнева, О. Ю. Театральные проекты в преподавании английского языка/ О. Ю. Болтнева// Иностранные языки в школе. – 2001. - N4. – С. 74-79;

10. Большая советская энциклопедия/ Гл. ред. А. М. Прохоров. – 3-е изд. – М.: Сов. Энциклопедия, 1974. – 631 с.;

11. Бочарова, Л. Н. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступенях обучения / Л. Н. Бочарова // Иностранные языки в школе. – 1996. - № 3. – С. 50-55;

12. Верхогляд, В. А. Игра на английском языке / В. А. Верхогляд // Иностранные языки в школе. – 1980. - N 2. – С. 88-90;

13. Гальскова, Н. Д., Гез, Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез – М.: Издательский центр « Академия», 2005. – 336 с.;

14. Говене, Э. Игра на уроке иностранного языка / Э. Говене // Вопросы методики обучения иностранным языкам за рубежом / Сост. Е. В. Синявская, М. М. Васильева, С. В. Калинина. – М.: Просвещение. – С. 130-135;

15. Денисова, Л. Г. Использование игровых элементов на начальном этапе обучения английскому языку / Л. Г. Денисова // Иностранные языки в школе. – 1984. - N 4. – С. 82-85;

16. Дербаремдикер, А. Five-minute games / А. Дербаремдикер // English – 2005 - № 6. – С. 35;

17. Ермаков, В. Л. Игры на уроках английского языка / В. Л. Ермаков // Иностранные языки в школе. – 1983. - № 2. – С. 54-55;

18. Иванцова, Т. Ю. Игры на английском языке / Т. Ю. Иванцова // Иностранные языки в школе. – 2008. - № 4. – С. 52-57;

19. Изучаем английский играя. 5-6 классы / авт-сост. И. В. Голышкина, З. А. Ефанова. – Волгоград: Учитель, 2007. –С. 93-96;

20. Жучкова, И. В. Дидактические игры на уроках английского языка/ И. В. Жучкова // English. - 2006. - № 7. – С. 40-43;

21. Конышева, А. В. Игровой метод в обучении иностранному языку / А. В. Конышева. – Спб.: КАРО, Мн.: «Четыре четверти», 2006. – 192с.;

22. Кувшинов, В. И. Игры на занятиях английским языком / В. И. Кувшинов // Иностранные языки в школе. – 1993. - N 2. – С. 26-28;

23. Леонтьев, А. Н. Совершенствование методики обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе/ А. Н. Леонтьев. – М., 1989. – 320 с.;

24. Настольная книга преподавателя иностранного языка / Е. А. Маслыко, П. К. Бабинская и др. – Мн.: Вышейшая школа, 1999. – 522с.;

25. Пассов, Е. И. Урок иностранного языка в средней школе / Е. И. Пассов. – М., 1991. – 223 с.;

26. Парахина, А. В. Игра – средство интенсификации учебного процесса / А. В. Парахина // Методиеские рекомендации по преподаванию иностранных языков в средних специальных учебных заведениях. – Выпуск 14. – М.: Высшая школа, 1998. – С. 8-12;

27. Петричук И. И. Еще раз об игре / И. И. Петричук // Иностранный язык в школе. – 2008. – № 2. – С. 37-42;

28. Пономаренко, О. В. Что наш урок? Игра! / О. В. Пономаренко // Коммуникативная методика. – 2004. - № 5. – С. 36-37;

29. Соловова, Е. В. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций / Е. В. Соловова – М.: Просвещение, 2005. – 239 с.;