Муниципальное казённое общеобразовательное учреждение « Серебрянская средняя общеобразовательная школа»
Тринадцатые городские этические чтения
«Нравственность и духовность в развитии общества»
Секция «О роли примера в формировании личности»
Жанровое своеобразие «Повести о Петре и Февронии Муромских»
Автор:
Ротт Ирина Александровна,
обучающаяся 9 класса МКОУ
«Серебрянская СОШ», Горьковского района
Руководитель:
Пикуль Наталья Николаевна,
учитель русского языка и литературы
МКОУ «Серебрянская средняя общеобразовательная школа»
Омск 2014
Содержание
Вступление………………………………………………………………1 - 3
Влияние устного народного творчества на «Повесть о Петре и Февронии Муромских»………………………………………………………………….4 – 8
Сравнение «Повести о Петре и Февронии Муромских» с «Повестью о житии и о храбрости благоверного и великого князя Александра»…….9 – 15
Заключение ………………………………………………………….. 16 – 17
Литература …………………………………………………………………18
Введение
Темой нашего исследования является одно из самых ярких произведений древнерусской литературы – «Повесть о Петре и Февронии Муромских». Полное же название произведения таково: «Повесть о житии святых новых чудотворцев Муромских, благоверного, и преподобного, и достохвального князя Петра, нареченного во иночестве Давидом, и супруги его, благоверной, и преподобной, и достохвальной княгини Февронии, нареченной во иночестве Евфросинией».
Святые Пётр и Феврония за последние несколько лет приобрели широкую известность в России, во многих городах появились им памятники, даже день их памяти – 8 июля – объявлен государственным праздником – Днём семьи, любви и верности.
О жизни этих святых известно очень мало. Жили Пётр и Феврония в конце XII - начале XIII, княжили в Муроме 25 лет. Умерли 25 июня (8 июля по новому стилю) 1228 года в один день, находясь в конце жизни в разных монастырях: он – в мужском, она – в женском.
Автор повести - Ермолай-Еразм. Сведений о нём дошло немного. Жил он в 40-е годы XVI века в Пскове, в начале 50-х годов оказался в Москве, а в 60-х постригся в монахи под именем Еразма. Ермолай-Еразм был богословски образованным человеком, одним из самых талантливых писателей средневековья. Его перу принадлежат «Книга о Троице», «Правительница», «Моление к царю», «Зрячая пасхалия», «Повесть о епископе Василии» и другие.
В Москве по поручению митрополита Макария для создаваемых под его руководством Великих Четиих Миней им были написаны, по крайней мере, три произведения, в том числе и «Повесть о Петре и Февронии Муромских». Великие Четии Минеи – это своего рода библиотека из 12 томов для домашнего душеполезного чтения на каждый день года, где для назидания христиан были собраны жития святых, расположенные по месяцам в зависимости от дней памяти их.
Появление «Повести о Петре и Февронии Муромских» на свет связано с церковным собором 1547 года, на котором были канонизированы эти муромские святые в числе других местно чтимых святых.
Митрополит не включил житие Петра и Февронии в сборник Великих Миней Четиих. Источники не называют причины этого решения.
Но много веков спустя, в XIX, многие исследователи, в том числе В. О. Ключевский и Ф.И. Буслаев обратили внимание на это произведение древнерусской литературы и включили его в свои исследования. В XX веке интерес к этому произведению был поддержан несколькими учёными. В числе этих учёных и Р.П. Дмитриева.
«Определяющим в разработке сюжета этого произведения оказалось воздействие устного источника, более всего связанного с жанром новеллистической сказки. На Ермолая-Еразма такое сильное влияние оказало народное предание о муромском князе и его жене (это предание не дошло до нашего времени), что он, хорошо образованный церковный писатель, перед которым была поставлена цель - дать жизнеописание святых - создал произведение, на первый взгляд, не имеющее ничего общего с житийным жанром. Поэтому митрополит Макарий не включил «Повесть о Петре и Февронии» в состав Великих Миней Четиих»,- считает Р. П. Дмитриева. - «Повесть о Петре и Февронии» выходит за рамки житийной тематики: в ней рассказывается о жизни святых в основном в аспекте их взаимоотношений. Они не совершают аскетических или молитвенных подвигов. Таким образом, содержание «Повести» внешне находится в противоречии с агиографическим жанром». [ 3, c. 248]
Но существует и другая точка зрения. Современный исследователь Ужанков Александр Николаевич – доктор филологических наук, кандидат культурологии, теоретик и историк русской литературы и культуры Древней Руси – безоговорочно относит это произведение к жанру жития: «На практике мы видим, как вековая традиция, идущая от выдающихся исследователей, спустя сто лет мешает нам разглядеть символическое содержание повести». [2] Его точку зрения поддерживает и автор нового школьного учебника по литературе Ольга Ерёмина.
Мы решили выработать свою точку зрения на определение жанра этого произведения.
Целью нашего исследования является выявление жанрового своеобразия «Повести о Петре и Февронии Муромских».
Для достижения нашей цели мы выдвинули следующие задачи:
1) Проследить, как использует в своём произведении автор фольклорные сюжеты;
2) Сравнить композицию «Повести о Петре и Февронии Муромских» с житием других святых, прославленных как благоверные;
3) Разобраться, почему произведение не было включено в Великие Минеи Четии?
В своей работе мы использовали следующие методы:
Структурный метод ( в анализе литературных произведений);
Сравнительный метод ( в анализе литературных произведений);
Дедуктивный метод (выделяли части произведения для сравнения);
Индуктивный метод (обобщали наблюдения, делали вывод).
Приступая к работе, мы перечитали следующие произведения: «Повесть о Петре и Февронии Муромских» Ермолая-Еразма, «Житие Александра Невского», «Роман о Тристане и Изольде» Жозефа Бедье.
Познакомились с работами следующих исследователей: Буслаева Ф.И, Лихачева, Д.С. Дмитриевой Р. П., Ужанкова А.Н., О. А. Ерёминой.
Глава1.
Влияние устного народного творчества на «Повесть о Петре и Февронии Муромских».
Как мы уже говорили, «Повесть о Петре и Февронии» интересовала многих исследователей. Еще Ф. И. Буслаев в своем исследовании «Песни древней Эдды о Зигурде и муромская легенда» определил методологию исследования этого произведения: «В сравнительном изучении этого прекрасного памятника нашей народной поэзии должно отличать, во-первых, древнейшее предание, положенное в его основу; во-вторых, историческую обстановку и, в-третьих, религиозную, и именно христианскую, идею, которою освящены и доисторическое предание, и историческая его обстановка». [4, c. 156]
Произведение легко делится на несколько самостоятельных эпизодов, что позволило Д. С. Лихачеву сравнить ее построение с иконописными клеймами: «Это статические кадры, своего рода житийные клейма, которые запечатлевают Февронию в тех или иных моментах жизни, в тех или иных зрительно ясных положениях». [8]
Действительно, «Повесть…» легко разбивается на части, каждая из которых имеет самостоятельное сюжетное назначение, каждую можно рассматривать как рассказ, структура которого ближе всего новелле.
Первая часть «Повести…» имеет назначение вступления — это объяснение заболевания князя Петра. Она построена по мотивам волшебной сказки о змееборчестве. Этот сюжет довольно часто встречается в фольклоре.
Концовка первого рассказа построена так, что она не столько подводит итог, сколько служит зачином для дальнейшего изложения. Согласно сказке, герой, победивший змея, должен быть вознагражден, а князь Петр вместо этого заболевает и не может найти избавления от своего недуга.
Центральная часть «Повести о Петре и Февронии», рассказывающая историю отношений между Петром и Февронией, также построена на использовании народно-сказочных мотивов, а именно, это бытовая сказка о мудрой деве. И заканчивается она, как и положено такой сказке, счастливым концом - женитьбой князя на мудрой деве. «Приидоста же во отчину свою, град Муром, и живяста во всяком благочестии, ничто же от Божиих заповедей оставляюще». [6]
В третьей части - рассказе об изгнании - тоже использован сказочный сюжет. Подобно сказочной героине, Феврония увозит с собой князя как самое дорогое, поэтому ей и удается благополучно вернуться назад.
Последний рассказ «Повести…», посвященный описанию смерти героев, уже не имеет никакого отношения к сказке о мудрой деве. Он задуман как эпилог ко всему произведению и выполняет функцию новеллистической концовки, в нем и утверждается мысль о святости Петра и Февронии.
Автор и здесь продолжает традиции новеллистического повествования. Эта концовка Повести помогает читателю яснее понять новые идеи, вложенные в ее содержание. В рассказе подводится итог взаимоотношений между Петром и Февронией. К концу своей жизни они пришли в полном согласии. Благодаря уму, такту и благородству Февронии их совместная жизнь оказалась счастливой.
Для древнерусской «Повести о Петре и Февронии» как раз характерен не приход к фольклору, а уход от него. Древнерусский автор использует отдельные элементы фольклорных сюжетов, но они подчинены строгому художественному построению, развивающему главную мысль произведения о превосходстве ума и благородства героини — человека, лишённого
политической и сословной силы», - к такому выводу приходит Р.П. Дмитриева, сравнив в своём исследовании «Повесть о Петре и Февронии Муромских» с сюжетами нескольких народных сказок.
Но не только со сказкой литературоведы сравнивали это произведение. В своё время Ф.И. Буслаев в исследовании «Песни древней Эдды о Зигурде и муромская легенда» привел параллели к «Повести» из западноевропейского и славянского эпоса, выделяя в ней несколько частей.: «В общих чертах своих Муромская легенда содержит те же главнейшие мотивы, что и песни «Древней Эдды» о битве Зигурда с змием и о союзе этого героя с вещею девою. Без всякого сомнения, сходство это основывается на общих источниках, из которых совершенно независимо друг от друга были почерпнуты древние предания. В Муромской легенде древнейшему преданию дана позднейшая историческая обстановка, и притом события и лица возведены в идеальную область христианских понятий».[4, c.157]
Мы в своей работе не стали обращаться к скандинавскому эпосу, а взяли для сравнения более позднее произведение – рыцарский роман, с которым познакомились ранее. Рыцарский роман создавался на основе устных легенд, хотя первые авторы считали своим долгом ссылаться на книжный источник, как бы подтверждая достоверность того, о чём они писали. Роман «Тристан и Изольда», написанный примерно в XII веке, в XIX веке был пересказан Жозефом Бедье, который объединил дошедшие до его времени источники разных авторов в одно произведение.
Сравнивая сюжеты двух произведений, мы обнаружили явное сходство
«Повесть о Петре и Февронии» | «Роман о Тристане и Изольде» |
1)Феврония вылечивает героя, победившего змея. 2)Пётр полюбил свою спасительницу на всю жизнь. 3) Любовь Петра и Февронии преодолевает иерархические преграды феодального общества и не считается с мнением окружающих. 4) Жизнь для Петра и Февронии приготовила испытания, среди которых есть изгнание. 5) Умирают герои в разлуке и в то же время рядом в один день. 6) Смерть не разлучила, а соединила их. | 1)Изольда вылечивает героя, победившего змея. 2)Тристан полюбил свою спасительницу на всю жизнь. 3)Любовь Тристана и Изольды преодолевает иерархические преграды феодального общества и не считается с мнением окружающих. 4) Жизнь для Тристана и Изольды приготовила испытания, среди которых есть изгнание. 5)Умирают герои в разлуке и в то же время рядом в один день. 6) Смерть не разлучила, а соединила их. |
Для Тристана и Изольды любовь – наваждение. Это любовь-страсть, противостоять которой герои не в силах. Весь роман повествует о том, как они пытались скрывать свои чувства, обманывали короля Марка и его приближённых, скитались, страдали. Их любовь в конфликте с долгом, совестью, Богом. Это переплетение любви, соперничества и ненависти создаёт неповторимую атмосферу эмоциональной напряжённости между тремя близкими и благородными людьми. Выход из неё – только смерть, и смертью влюблённых завершается сюжет.
«Повесть о Петре и Февронии Муромских» - произведение совсем другого плана. И любовь там совсем другая – христианская жертвенная любовь. Любовь, которая победила страсть. Любовь Февронии к князю Петру потому и непобедима внешне, что она побеждена внутренне, ею самой, подчинена уму. В силе любви, в мудрости, подсказанной ей этой любовью, Феврония оказывается выше даже своего идеального мужа — князя Петра.
Вместе с тем ее мудрость — не только свойство ее ума, но в такой же мере — ее чувства и воли. Между ее чувством, умом и волей нет конфликта: отсюда необыкновенная «тишина» ее образа.
Героиня при всех обстоятельствах ведет себя одинаково — сдержанно и благородно, уступая и не настаивая. Контрастом этому является поведение бояр - противоположной стороны. Противопоставление двух борющихся сторон в произведении подчеркнуто их различной манерой поведения. Так описывается в повести поведение бояр на пиру, когда они стали гнать Февронию: «Начаша простирати безстудныя своя гласы, аки пси лающе, отнемлюще у святыя Божий даръ»[6] . Это, пожалуй, самый напряжённый момент в развитии действия произведения.
Благородство чувств и поведения героини, данное в «Повести…» в контрастном сочетании с противостоящей ей силой, придает произведению черты мягкого лиризма и поэтичности. Д. С. Лихачев сравнивает Февронию с «тихими ангелами» Рублева, а произведение в целом относит к особому стилю в изображении человека — к стилю психологической или эмоциональной умиротворенности. Этот стиль вскрывает внутреннюю жизнь действующих лиц, открывая эмоциональность сдержанную и глубокую.
Глава 2.
Сравнение «Повести о Петре и Февронии Муромских» с «Повестью о житии и о храбрости благоверного и великого князя Александра»
Нельзя забывать, что «Повесть о Петре и Февронии Муромских» - произведение религиозное, и было написано монахом в назидание для людей, которые свою жизнь посвящают самому важному делу – духовному совершенствованию, спасению души. Ведь именно в помощь этому спасению и создавались Минеи Четии.
Поэтому мы решили в сравнении с другим известным произведением агиографического жанра выявить, чего же не хватило этому произведению, чтобы безоговорочно называться житием.
Для сравнения мы взяли житие Александра Невского – произведение, не вызывающее споров исследователей о его жанровой принадлежности. Оно было написано в XIII веке и имеет такое полное название - «Повесть о житии и о храбрости благоверного и великого князя Александра». Нужно отметить, что слово повесть в средневековой Руси имело иное смысловое наполнение, чем в наши дни, и обозначало не жанр повести, сложившийся в XIX веке, а имело значение повествование.
Выбор произведения был не случаен ещё и потому, что, во-первых, это тоже Повесть о житии, а не просто житие; во-вторых, Александр Невский был причислен к лику святых как благоверный, как Пётр и Феврония Муромские.
Само слово благоверный предполагает, что эти святые люди в течение своей жизни сохраняли истинную, благую веру в Бога и соединяли её со своими земными заботами справедливого управления вверенным им народом. Благоверные – это святые, которые, обладая земными благами, столь вожделенными для большинства людей: славой, богатством и властью - сумели найти подлинное благо – веру Христову, и ради этого духовного блага они пожертвовали благом земным.
Многие святые князья и княгини, следуя за Христом, сумели не только разумно распорядиться своим богатством и властью, но и отречься от них, приняв монашеские обеты. Среди них святые Петр и Феврония Муромские, Даниил Московский, Анна Кашинская, Евдокия Московская и многие другие. Жизнь этих святых описывается в житиях, которые часто объединяют в различные сборники нравоучительного характера.
Согласно агиографическому канону, житие должно было строиться по следующему плану:
1) вступление (довольно обширное), где автор обращается к Богу, прося благословить свой труд, и, цитируя Священное Писание, настраивает читателя на восприятие основной части;
2) основная часть – биографическая - включала в себя восхваление родины и родителей святого, сведения о проявлении святости в детстве и юности, искушения и решительный поворот на путь духовного спасения, кончина и посмертные чудеса;
3) заключение – похвала святому.
Первая - вступительная или, как говорил Д.С. Лихачев, «этикетная» часть есть в обоих произведениях. В «Повести о житии и о храбрости благоверного и великого князя Александра» автор во вступлении сначала уничижает себя: «Я, худой и многогрешный, недалекий умом, осмеливаюсь описать житие святого князя Александра», потом для восхваления воинских подвигов описываемого святого, приводит историю из «Ветхого Завета» про царя Веспасиана. И это логично: он описывает святого воина.
Еразм–Ермолай рассуждает сначала о «сути человеческой» и о тех дарованиях, которыми наградил Бог человека, создав его. И одним из главных автор считает разум. И это логично: святая Феврония и есть воплощение этого дара. Уничижительную часть автор отнёс в самый конец, но она тоже есть: «Помяните же и меня, прегрешного, написавшего все то, что я слышал о вас, не ведая — писали о вас другие, сведущие более меня, или нет. Хотя и грешен я, и невежда, но на Божию благодать и на щедроты его уповая и на ваши молитвы к Христу надеясь, работал я над трудом своим»[6]
Далее в повествовании об Александре Невском идёт обязательное для жития упоминание о благочестии родителей: «Сей князь Александр родился от отца милосердного и человеколюбивого, и более всего — кроткого, князя великого Ярослава и от матери Феодосии». [5]
В «Повести о Петре и Февронии» этого нет. Вместо этого рассказ о брате Павле. Но в этом житии ведётся речь о раннем благочестии Петра: «Было у Петра в обычае ходить в одиночестве по церквам» [6]. И подтверждает это благочестие то, что только он мог победить змея, о чём тот сам сообщил жене Павла. А дьявольскую силу и хитрость может победить не всякий человек, а только очень благочестивый, безгрешный.
И дальше идёт в том и другом произведениях рассказ о событиях жизни уже взрослых людей – о раннем благочестии рассказа нет.
Чудеса в «Житии Александра Невского» описаны такие: явление его родственников, святых Бориса и Глеба, перед боем; помощь ангельского войска в битве на Чудском озере и посмертное чудо – когда, уже лёжа в гробу, он взял грамоту духовную.
В «Повести о Петре и Февронии» тоже несколько чудес: чудесное исцеление князя Петра обыкновенной закваской, превращение крошек хлебных в ладан, превращение колышков для укрепления котла над костром в деревья. И посмертное чудо – перемещение тел усопших святых из отдельных гробов в единый.
Надо отметить, что на протяжении всей своей земной жизни герои всё время обращаются к Богу, на него надеются, у него просят защиты и помощи. Александр: «услышав такие слова, разгорелся сердцем и вошел в церковь Святой Софии, и, упав на колени пред алтарем, начал молиться со слезами: «Суди, Господи, обидящих меня и огради от борющихся со мною, возьми оружие и щит и встань на помощь мне»[5].
«Князь же Александр возвратился с победою, хваля и славя имя своего Творца» [5].
Пётр и Феврония: «И прибыли они в вотчину свою, город Муром, и начали жить благочестиво, ни в чём не преступая Божиих заповедей»[6].
Когда Пётр стал сомневаться, правильно ли он поступил, отказавшись от княжеской власти, « предивная же Феврония говорит ему: «Не скорби, княже, милостивый Бог, творец и заступник всех, не оставит нас в беде!» [6]
Важен ещё тот факт, что перед смертью и Александр, и Пётр и Феврония стали монахами: « Много потрудившись Богу, он оставил царство земное и стал монахом, ибо имел безмерное желание принять ангельский образ. Сподобил же его Бог и больший чин принять – схиму» [5].
«В одно время приняли они монашество и облачились в иноческие одежды. И назван был в иноческом чину блаженный князь Петр Давидом, а преподобная Феврония в иноческом чину была названа Ефросинией» [6].
Заключительная часть – похвала святому – есть только в «Повести о Петре и Февронии»:
«Радуйся, Петр, ибо дана тебе была от Бога сила убить летающего свирепого змея! Радуйся, Феврония, ибо в женской голове твоей мудрость святых мужей заключалась! Радуйся, Петр, ибо, струпья и язвы нося на теле своем, мужественно все мучения претерпел! Радуйся, Феврония, ибо уже в девичестве владела данным тебе от Бога даром исцелять недуги! Радуйся, прославленный Петр, ибо, ради заповеди Божьей не оставлять супруги своей, добровольно отрекся от власти! Радуйся, дивная Феврония, ибо по твоему благословению за одну ночь маленькие деревца выросли большими и покрытыми ветвями и листьями! Радуйтесь, честные предводители, ибо в княжении своем со смирением, в молитвах, творя милостыню, не возносясь прожили; за это и Христос осенил вас своей благодатью, так что и после смерти тела ваши неразлучно в одной гробнице лежат, а духом предстоите вы перед владыкой Христом! Радуйтесь, преподобные и преблаженные, ибо и после смерти незримо исцеляете тех, кто с верой к вам приходит!» [6]
Таким образом, сравнив два этих произведения, можно сделать вывод: оба произведения, не считая небольших отклонений, написаны по канонам агиографического жанра. Разница - в основной, биографической части, так как разными были подвиги, за которые герои этих произведений были причислены к лику святых: благоверный Александр Невский является образцом защитника Отечества и православной веры, благоверные Пётр и Феврония Муромские явили образец благочестивой семейной жизни и мудрого управления. Чей подвиг выше? Судить не нам.
Ведь что такое подвиг? Героический поступок - одно из значений слова подвиг, причём значение современное. Другое его значение - «движение, стремление». Стремиться к Истине можно всю жизнь. В.И. Даль пишет: «Воинские подвиги шумят и блестят, гражданские темны и глухи», то есть незаметны. Вся жизнь человека может быть подвигом.
Подтвердить эту мысль может небольшой факт из жития Макария Великого, жившего в Египте в IV веке. Он настолько самоотверженно служил Богу, что 60 лет прожил в пустыни в уединении.
Но однажды во время молитвы блаженный Макарий услышал голос: «Макарий, ты не достиг еще такого совершенства, как две женщины, живущие в городе». Смиренный подвижник, взяв свой посох, пошел в город, нашел дом, где жили женщины, и постучал. Женщины приняли его с радостью, а преподобный сказал: «Ради вас я пришел из дальней пустыни и хочу знать о ваших добрых делах, расскажите о них, ничего не скрывая». Женщины с удивлением ответили: «Мы живем со своими мужьями, у нас нет никаких добродетелей». Однако святой продолжал настаивать, и тогда женщины рассказали ему: «Мы вышли замуж за родных братьев. За всё время совместной жизни мы не сказали друг другу ни одного злого или обидного слова и никогда не ссорились между собой. Мы просили своих мужей отпустить нас в женский монастырь, но они не соглашаются, и мы дали обет не произносить ни одного мирского слова до смерти». Святой подвижник прославил Бога и сказал: "Поистине Господь не ищет девы или замужней, ни инока, ни мирянина, но ценит свободное намерение человека и на добровольное его произволение посылает благодать Святого Духа, которая действует и управляет жизнью каждого человека, стремящегося спастись» [9].
Ермолай-Еразм закончил вступительную часть «Повести о Петре и Февронии Муромских» такими словами: «Все святые, ради Христа страдавшие, перенося скорби, и беды, и притеснения, и раны, находясь в темницах, неустроенные в жизни, в трудах, в бдениях, в постах, в покаянии, в размышлениях, в долготерпении, в благости, пребывая в Духе святом, в нелицемерной любви, в словах правды, в силе Божьей — все они известны Единому. И Он один знает все тайны сердечные, которыми землю осветил, как небо украсил звездами, почтил их даром чудотворения — одних ради молитв, и покаяния, и трудов, других же — твердости ради и смирения, как и тех святых прославил, о которых будет наша повесть» [6].
Почему же повесть не была включена в Великие Минеи Четии? На этот вопрос мы нашли ответ у О.А. Ерёминой.
«Повесть о Петре и Февронии Муромских», как очевидно, не вполне соответствовала точке зрения митрополита Макария на один из центральных вопросов богословских споров о правде и вере, возникших в то время.
«Под правдой подразумевалось Слово Божие. Верой называлось Слово Божие во плоти, истина, данная в божьих заповедях, апостольских и священных правилах, в более узком смысле - обрядовая сторона религии. Пытаясь перевести эти понятия на современный язык, скажем, что правда - это идея, а вера - технология воплощения этой идеи в жизнь. Часто встречается выражение служить верой и правдой. Оно приобретает глубокий смысл, если мы прикладываем к нему данное толкование. «Вера кроме (без) дел благых мертва есть, такожде и дела кроме правыя веры не полезны обоя». Ярким представителем противников митрополита Макария был Матвей Башкин. Он считал, что «Христос, называя всех людей братьями, запрещал превращать их в рабов. Сам он, имея много «кобал полных», «все изодрал» [1] .
Священные тексты - часть средневековой «веры». Существовало убеждение, что для Спасения достаточно только читать Священное Писание. Матвей Башкин думал по-другому: «Надобеть, де, что написано в Беседах тех честь, да слово не надеятись, быти б и делом свершитися».
В 1553 году Матвея Башкина обвинили в том, что он хулил непорочную веру христианскую. В осуждении Башкина принимал участие и митрополит Макарий.
« Эти споры были ожесточёнными, так как все жили в ожидании конца света. И подготовка к Концу Света шла полным ходом. Власти составляли письменный отчёт перед Господом о проделанной работе: канонизация святых, написание Судебника, окончательное оформление Великих Миней Четиих. Требовалось, чтобы подготовленные документы не расходились с позицией официальной церкви. Документы тщательно выверялись» [1] .
«Не фольклорные мотивы, а близость взглядов Ермолая-Еразма к взглядам Матвея Башкина и его сторонников (Феодосия Косого и И.С. Пересветова), объявленных еретиками, послужили причиной отсутствия жития Петра и Февронии Муромских в списках Великих Миней Четиих», - к такому выводу приходит О.А. Ерёмина и мы вместе с ней.
Заключение
Подводя итог работы, можно сделать следующие выводы:
1) «Повесть о Петре и Февронии Муромских» оказали влияние фольклорные сюжеты разных жанров, которые сделали это произведение более ярким, запоминающимся, не повредив его глубокого духовного смысла.
2) Оба произведения: и «Повесть о Петре и Февронии Муромских», и «Повести о житии и о храбрости благоверного и великого князя Александра», не считая небольших отклонений, написаны по канонам агиографического жанра.
3) «Повесть о Петре и Февронии Муромских» не была включена в Великие Четии Минеи по причине богословских разногласий автора с митрополитом Макарием.
Обычно «Повесть о Петре и Февронии Муромских» называют повестью о любви, но мы ни разу не встретили это слово, чтобы оно было сказано персонажами по отношению друг к другу. Что же это за любовь?
Венчанные муж и жена являют собой одно целое. Вот изречение апостола Павла: «Ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе. Ибо как жена от мужа, так и муж чрез жену; все же – от Бога» [10,гл.11(8-9)]. Феврония, собственно, и лечит свою вторую половинку – супруга, чтобы вместе, как единое целое, предстать пред Богом. И на земле остаться вместе – в одном гробу.
Любовь Февронии к одержимому недугом князю – это жертвенная любовь, любовь к ближнему своему, ради его спасения. Божественным Промыслом и стараниями Февронии (не словесными наставлениями – тут она не нарушила правил «Домостроя», – а примерами смирения) и приводится князь Петр в истинный разум. Но для этого и князь проявил свою волю и смирение. А потому оба снискали награду от Бога – дар чудотворений и похвалу, по силе, от благодарных людей, пользующихся их даром.
«Повесть о Петре и Февронии Муромских» не потеряла актуальности и в наше время. Молодые люди создают семьи, но часто они распадаются по той причине, что многие не умеют строить семейные отношения: не умеют преодолевать трудности, не привыкли жертвовать собой ради другого, а смирение и вовсе считают унизительным. О счастливом браке мечтают все, а что для этого надо делать, знают очень немногие. И всё-таки не может не дрогнуть человеческая душа, когда слышит о супружестве гармоничном, о счастье нерушимом, о любви, чуждой предательства и измен. Почему? Потому что «подвиг есть и в сраженьи», среди стрел и пуль, но есть подвиг сокровенный и незримый, под внешним покровом обыденной, спокойной жизни.
Русский народ всегда имел свои традиции, укорененные в Церкви и истории государства. Благоверные Петр и Феврония – это напоминание нам всем и образец для подражания. Они имели княжеское достоинство, обладали властью и смогли соединить в себе образ достойных любящих супругов, служение своему народу и яркий пример верности Богу. За это Церковь причислила их к лику святых. Это пример, к которому мы должны стремиться: хранить верность, любовь, терпение друг к другу так, как хранили верность и любовь эти святые угодники. Только когда человек способен на самопожертвование, на самоотдачу, когда способен ради ближнего своего отдать даже жизнь – вот тогда будет успех в семьях, домах и в стране. Дай Бог, чтобы способность к самопожертвованию, которой они обладали, прочно возрастала в наших сердцах!
Литература:
Ерёмина О.А. «Повесть о Петре и Февронии Муромских» как произведение христианской культуры» http://grani.agni-age.net/articles11/4510.htm
Ужанков А.Н. «Повесть о Петре и Февронии Муромских» http://www.pravoslavie.ru/put/1782.htm
Р.П. Дмитриева. О структуре Повести о Петре и Февронии http://odrl.pushkinskijdom.ru/LinkClick.aspx?fileticket=deDHPRvvQtg%3D&tabid=2277
Буслаев Ф.И. О литературе. http://studybase.cc/preview/460720/page:6/
«Повести о житии и о храбрости благоверного и великого князя Александра» http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4962
Ермолая-Еразм «Повесть о Петре и Февронии Муромских» http://lib.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=5116
Бедье Жозеф «Роман о Тристане и Изольде» http://royallib.ru/book/bede_gozef/roman_o_tristane_i_izolde.html
Лихачёв Д.С. Великое наследие. Классические произведения Древней Руси. «Повесть о Петре и Февронии Муромских» http://ppf.asf.ru/drl/great10.html
Преподобный Макарий Великий Египетский. Православный календарь http://days.pravoslavie.ru/Life/life
Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла гл.11(8-9) Новый Завет. М. 2006.
В.И. Даль. Словарь живого великорусского языка.
И.О. Шайтанов, О.В. Афанасьева. Зарубежная литература. М.1999
20