СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Правила чтения и произношения немецкого языка

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

В данной разработке собраны все правила чтения и произношения с примерами. Объяснения даются на русском языке.

Просмотр содержимого документа
«Правила чтения и произношения немецкого языка»

Правила чтения и произношения в немецком языке Гласные буквы:



  A [а],   O [o],   E [э],   U [у],   I [и] так и читаются, здесь все просто.

Y (юпсилон) читается как "ю":   Lyrik [люрик] – лирика.

Гласные Öö —« О умлаут» и Üü —« U умлаут» (Umlaut – две точки над буквой сверху) произносятся с более узким ртом, чем соответствующие им гласные без умлаута:

Буква Öö читается примерно как "ё": schön [шён] (прекрасно).

Буква Üü читается почти как «ю» : Müll [мюль](мусор), Züge [цюгэ](поезда).

Ää "A Umlaut" читается как "э":   Märchen [мэрхен] – сказка.

Согласные буквы:



W [вэ] читается как "в":   was? [вас]что?

Z [цэт] читается как "ц":   Ziel [циль] - цель

S [эс] читается как ":   Haus [хаус] – дом,

но если S находится перед или между гласными – читается как "з":   Sofa [зофа] – диван,   lesen – читать.

ß [эсцэт] читается как  долгое "с":   Straße [штрассэ] - улица.

Иногда очень сложно определить, стоит ли в слове писать "ss" или "ß". В соответсвие с новыми правилами немецкого языка после долгого гласного или двойного гласного пишется ß, а после краткого – ss: wissen – weiß, dass, groß.

F [эф], V [фау] читаются как ":   Fuchs [фукс] - лиса,   Volk [фольк] – народ. В заимствованных словах V читается как "в":   Vase - ваза.

J [йот] читается как ":   Joghurt [йогурт] – собственно, йогурт :).

L [эль] – читается как "л", среднее между мягким и твердым "л", но ближе к мягкому:   Lampe [лампэ] – лампа.

R [эр] читается как грассированное "р" (то есть картавое), на конце слова или слога читается как короткое "а":   Russland [Руссланд] – Россия,   Mutter [мутта] – мама.

H [ха] в начале слова или корня читается как выдох:   Haus [хаус] – дом, а в середине или в конце корня (после гласного) не читается вообще:   gehen – идти,   Kuh – корова.

Буквосочетания согласных:



ch читается как "х":   Loch [лох] – дыра,

chs читается как "кс":   Fuchs [фукс]лиса,

sch читается как "ш":   Schrank [шранк] - шкаф,

sp/st в начале слова или в начале корня читаются как "шп/шт":   spontan [шпонтан] - спонтанный /   Stuhl (штуль) – стул,

tsch читается как  твердое "ч":   Deutsch [дойч] - немецкий язык,   Quatsch [квач] - чепуха,

ck читается как твердое "к":   drücken [дрюкэн] – давить,

qu читается как "кв":   Quatsch [квач] - чепуха,

Суффикс -tion (всегда ударный) читается как нечто среднее между "циoн" и "цьон":   Station [штацион] - станция.

je – [йе] jetzt (сейчас), jeden Tag (каждый день)


ju – [ю]jubeln (ликовать, веселиться), jucken (чесаться, зудеть)


ja – [я]ja (да), Jacke (куртка, жакет)

joo] - Joghurt [йогурт]

Буквосочетания гласных:



ei читается как "ай":   Weimar [Ваймар] (название города в Германии),

ie читается как долгое "и":   Liebe [либэ] – любовь,

eu читается как "ой":   heute [хойтэ] – сегодня,

äu читается также как "ой":   Häuser [хойзэр] – домa.

au читается также как "ао":   Maus[маос] – мышь, Baum [баом] — дерево.

Удвоение гласного говорит о долготе звука: Tee [те:] (чай), Paar [па:р](пара), Boot [бо:т](лодка).

Особенности чтения на концах слов:

1) Кое в чем немецкий язык сродни русскому. В немецком языке при произношении также приглушаются звонкие согласные на конце слов, несмотря на возможные недоразумения. Так, например, на слух невозможно отличить (Rad) колесо от (Rat) совет.


2) Окончание -ег в некоторых регионах Германии произносится довольно невнятно, как слабое безударное [а]: Kinder (дети).

3) На конце слов -ig читается как [ихь]: wichtig (важный).

Особенности ударения:


1) Ударение в немецком языке как правило падает на первый слог: Ausländer (иностранец), aufmachen (открывать).

Исключение составляют слова, заимствованные из других языков: Computer. Таких заимствований в немецком языке достаточно много.


2) Если слово имеет безударную приставку (be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, miss-), то ударение смещается на следующий слог: verkaufen (продавать), bekommen (получать).



3) Суффикс -tion (читается как цион) всегда является ударным: Kommunikation (коммуникация, связь).