Предлог on
Перевод: на.
Транскрипция: [ɒn] / [он].
Предлог on чаще всего мы используем, когда говорим, что что-то находится на поверхности. Например: «Чашка на столе».
Примеры
She is sunbathing on the grass. Она загорает на траве.
There is a book on the windowsill. На подоконнике книга.
Однако, у предлога on есть еще несколько случаев использования. Мы используем on, когда говорим:
О положении на дороге, реке, берегу моря, берегу озера.
Например
They lived on the coast of a river. Они жили на берегу реки.
St.Petersburg lies on the Neva. Санкт-Петербург расположен на Неве.
Об этаже в здании.
Например
We live on the 8th floor. Мы живем на 8 этаже.
They work on the 15th floor. Они работают на 15 этаже.
О том, что физически находимся в общественном транспорте (автобус, метро, поезд, самолет).
Например
She was on the bus, when he called. Она была в автобусе, когда он позвонил.
I like to read books on the metro. Мне нравится читать книги в метро.
Предлог in
Перевод: в.
Транскрипция: [ɪn] / [ин].
Предлог in мы используем, когда говорим, что человек/предмет находится внутри чего-то. Здесь имеется в виду конкретное место или здание.
Например: «Я спряталась от дождя в магазине».
Примеры
We put the books in a box. Мы положили книги в коробку (книги находятся внутри коробки).
He is waiting me in a car. Он ждет меня в машине (он находится внутри машины).
Также in мы используем в следующих случаях:
С названиями сторон света (север, юг, запад, восток).
Например
Penguins live in the north. Пингвины живут на севере.
The city lies in the west. Город расположен на западе.
С городами, странами.
Например
We live in Moscow. Мы живем в Москве.
She would like to live in New-York. Она хотела бы жить в Нью-Йорке.
Предлог at
Перевод: в.
Транскрипция: [æt] / [эт].
Предлог at мы используем, когда находимся где-то с конкретной целью.
Например: «Он пригласил меня в кинотеатр». Из этого примера видно, что он пригласил не просто постоять в здании кинотеатра, а с определенной целью — посмотреть фильм.
Например
They are at the hospital. Они в больнице (находятся в больнице, чтобы вылечиться, а не просто стоят в здании).
We are eating at a restaurant. Мы едим в ресторане (находимся в ресторане, чтобы поесть, а не просто постоять в нем).
Также предлог at используется, когда что-то/кто-то находится:
В конкретной точке, пункте (на остановке, на углу, на перекрестке). Например
He is sitting at the bus stop. Он сидит на автобусной остановке.
They waited me at a corner. Они ждали меня на углу.
На мероприятии, каком-то событии.
Например
We are at a concert. Мы на концерте.
They met at a conference. Они встретились на конференции.
В непосредственной близости, у.
Например
Her dog is sitting at the door. Ее собака сидит у двери.
She is standing at a window. Она стояла у окна.
В чем разница между in и at? Давайте еще раз посмотрим на разницу между этими предлогами. In мы используем, когда находимся внутри чего-то. They are in school. Они находятся в школе. В предложении говорится о том, что они находятся в здании школы. Они не где-то на площадке или на экскурсии, они именно внутри этого здания. At мы используем, когда находимся где-то с определенной целью. They are at school. Они находятся в школе. В этом предложении мы имеем в виду, что они в школе, они ушли туда с целью учиться, они могут находиться сейчас в самой школе, на площадке рядом со школой или даже пойти на школьную экскурсию в музей.