СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация "Лексические заимствования"

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация по теме "Лексические заимствования" была подготовлена к открытому уроку по родному русскому языку.

Просмотр содержимого документа
«Презентация "Лексические заимствования"»

Три дц ать первое января.  Кла сс ная работа.

Три дц ать первое января. Кла сс ная работа.

Тема урока: «Лексические заимствования»

Тема урока:

«Лексические заимствования»

Цель урока:  формирование умения опознавать иноязычные слова по внешним признакам, определение причин заимствования слов, определение места иноязычной лексики в речи.

Цель урока:

  • формирование умения опознавать иноязычные слова по внешним признакам,
  • определение причин заимствования слов,
  • определение места иноязычной лексики в речи.
Жюль Верн — французский географ и писатель, классик приключенческой литературы, один из основоположников научной фантастики. Член Французского Географического общества.

Жюль Верн — французский географ и писатель, классик приключенческой литературы, один из основоположников научной фантастики. Член Французского Географического общества.

Пари - (от французского pari ) договор между спорящими лицами, заключенный на определенных условиях и влекущий за собой какое-либо обязательство, падающее на того, кто окажется неправым

Пари - (от французского pari ) договор между спорящими лицами, заключенный на определенных условиях и влекущий за собой какое-либо обязательство, падающее на того, кто окажется неправым

  «Заимствованные слова вытесняют из употребления в речи исконно русские слова?»

«Заимствованные слова вытесняют из употребления в речи исконно русские слова?»

«С миру по нитке»

«С миру по нитке»

заимствованные слова из…

заимствованные слова из…

 Наличие сочетании «бю», «вю», «кю», «мю» в корнях слов: бюро, гравюра, кювет.  Наличие двойных согласных в корнях слов: вилла, прогресс, профессия, сессия, ванна. В исконно русских словах двойные согласные встречаются только на стыке морфем.  Произношение твёрдого согласного звука перед гласны­ми [э] (буквой «е»): модель [дэ], тест [тэ].  Несклоняемость слов: протеже, барбекю .

  • Наличие сочетании «бю», «вю», «кю», «мю» в корнях слов: бюро, гравюра, кювет.

  • Наличие двойных согласных в корнях слов: вилла, прогресс, профессия, сессия, ванна. В исконно русских словах двойные согласные встречаются только на стыке морфем.

  • Произношение твёрдого согласного звука перед гласны­ми [э] (буквой «е»): модель [дэ], тест [тэ].

  • Несклоняемость слов: протеже, барбекю .
НОУТБУК СПОНСОРЫ  КВИЗ ПРАЙС – ЛИСТ  ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ЧИКЕНБУРГЕР

НОУТБУК

СПОНСОРЫ КВИЗ

ПРАЙС – ЛИСТ ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ

ЧИКЕНБУРГЕР

ПРИЧИНЫ ЗАИМСТВОВАНИЙ

ПРИЧИНЫ ЗАИМСТВОВАНИЙ

1.Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений;  2.Отсутствие соответствующего (более точного) наименования (или его проигрыш с заимствованием) ;  3.Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты;  4.Пополнение языка более выразительными средствами;  5. Восприятие иноязычного слова как более престижного, “ученого”, “красиво звучащего”;  6. Необходимость конкретизации значения слова.

1.Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений;

2.Отсутствие соответствующего (более точного) наименования (или его проигрыш с заимствованием) ;

3.Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты;

4.Пополнение языка более выразительными средствами;

5. Восприятие иноязычного слова как более престижного, “ученого”, “красиво звучащего”;

6. Необходимость конкретизации значения слова.

Угадай слово 1) Игра, в которой пущенным по полу шаром необходимо сбить стоящие группой кегли; 2) Церемония вступления в должность президента страны; 3) Сосуд для приготовления коктейлей; 4) Любитель подводного плавания, водолаз; 5) Смешивающий аппарат или прибор.

Угадай слово

1) Игра, в которой пущенным по полу шаром необходимо сбить стоящие группой кегли;

2) Церемония вступления в должность президента страны;

3) Сосуд для приготовления коктейлей;

4) Любитель подводного плавания, водолаз;

5) Смешивающий аппарат или прибор.

«Самый невежественный и вредный для языка навык состоит в употреблении чужих слов вместо своих собственных. Это приводит язык в оскудение, препятствуя извлекать ветви из его корней и отнимая у тех, которые прежде извлечены, способность расширять свое значение и силу… При частом употреблении их наши слова, как не поливаемые цветы, вянут, сохнут, не распускаются».

«Самый невежественный и вредный для языка навык состоит в употреблении чужих слов вместо своих собственных. Это приводит язык в оскудение, препятствуя извлекать ветви из его корней и отнимая у тех, которые прежде извлечены, способность расширять свое значение и силу… При частом употреблении их наши слова, как не поливаемые цветы, вянут, сохнут, не распускаются».

Русский язык беден и слаб, и поэтому нечего даже пытаться выразить русскими словами тот «глубокий» (особенный) смысл, который выражается иностранными словами.

Русский язык беден и слаб, и поэтому нечего даже пытаться выразить русскими словами тот «глубокий» (особенный) смысл, который выражается иностранными словами.

Удалось ли нам подтвердить или опровергнуть гипотезу?

Удалось ли нам подтвердить или опровергнуть гипотезу?

Домашнее задание (на выбор):  Калькирование (полные кальки и полукальки); Выписать 10 заимствований, подобрать к ним синонимы из русского языка; Составить кроссворд из заимствованных слов.

Домашнее задание (на выбор):

  • Калькирование (полные кальки и полукальки);
  • Выписать 10 заимствований, подобрать к ним синонимы из русского языка;
  • Составить кроссворд из заимствованных слов.
Величайшее богатство народа – его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. М.А. Шолохов Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус. В.Г. Белинский

Величайшее богатство народа – его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта.

М.А. Шолохов

Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус.

В.Г. Белинский