СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация по теме «Британский и Американский английский. Особенности и различия»

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация по теме «Британский и Американский английский. Особенности и различия»

Просмотр содержимого документа
«Презентация по теме «Британский и Американский английский. Особенности и различия»»

 Британский и Американский английский. Особенности и различия

Британский и Американский английский. Особенности и различия

Актуальность работы  В XXI веке растет интерес к английскому языку в силу существующих экономических и политических тенденций . При этом возрастает роль американского английского на мировом уровне. При изучении английского языка в школе мы сталкиваемся с вариантом классического британского английского языка , но в мире часто используется американский вариант языка (компьютерная лексика, Интернет и т.д.). Знание различий между британским английским и американским английским необходимо для того, чтобы избежать трудности при чтении и переводе английской литературы.

Актуальность работы

В XXI веке растет интерес к английскому языку в силу существующих экономических и политических тенденций . При этом возрастает роль американского английского на мировом уровне. При изучении английского языка в школе мы сталкиваемся с вариантом классического британского английского языка , но в мире часто используется американский вариант языка (компьютерная лексика, Интернет и т.д.). Знание различий между британским английским и американским английским необходимо для того, чтобы избежать трудности при чтении и переводе английской литературы.

Цель работы Выявление различий между британским английским языком и американским английским языком.

Цель работы

  • Выявление различий между британским английским языком и американским английским языком.
Задачи работы: собрать материал по затронутой проблеме; выявить области языкового различия: в орфографии, фонетике, лексике, грамматике; составить словарь различий между двумя вариантами английского языка; ознакомить одноклассников с результатами исследования

Задачи работы:

  • собрать материал по затронутой проблеме;
  • выявить области языкового различия: в орфографии, фонетике, лексике, грамматике;
  • составить словарь различий между двумя вариантами английского языка;
  • ознакомить одноклассников с результатами исследования
Значимость работы Теоретическая значимость проекта состоит в возможности дальнейшего использования результатов исследования при работе с английскими текстами, в выявлении и преодолении трудностей перевода лексики, различных грамматических структур, в понимании иноязычной речи на слух, произносимой как на британском, так и на американском английском языке.   Практическая значимость проекта состоит в возможности дальнейшего применения выявленных различий двух вариантов английского языка не только в школе на уроках, но и при работе на компьютере, поиске информации из англоязычных источников.

Значимость работы

  • Теоретическая значимость проекта состоит в возможности дальнейшего использования результатов исследования при работе с английскими текстами, в выявлении и преодолении трудностей перевода лексики, различных грамматических структур, в понимании иноязычной речи на слух, произносимой как на британском, так и на американском английском языке.
  • Практическая значимость проекта состоит в возможности дальнейшего применения выявленных различий двух вариантов английского языка не только в школе на уроках, но и при работе на компьютере, поиске информации из англоязычных источников.
История формирования и характеристика вариантов  английского языка Испокон веков английский рос и креп в окружении враждебных ему латыни и англо-нормандского . Латынь была языком Церкви и монастырей, а значит, образования и науки. Англо-нормандский (или англизированный французский ), на котором объяснялись занимавшие привилегированные позиции завоеватели из Северной Франции, - язык Двора, парламентских хартий и дебатов, юриспруденции, делопроизводства, преподавания.

История формирования и характеристика вариантов английского языка

  • Испокон веков английский рос и креп в окружении враждебных ему латыни и англо-нормандского . Латынь была языком Церкви и монастырей, а значит, образования и науки.
  • Англо-нормандский (или англизированный французский ), на котором объяснялись занимавшие привилегированные позиции завоеватели из Северной Франции, - язык Двора, парламентских хартий и дебатов, юриспруденции, делопроизводства, преподавания.
  Английский  не мог не испытать сильного влияния двух вышеупомянутых языков, и ему было суждено выживать в тяжелейших условиях.

Английский не мог не испытать сильного влияния двух вышеупомянутых языков, и ему было суждено выживать в тяжелейших условиях.

Влияние языков на лексику английского языка  - Латинский язык (29%)  - Французский язык (29%)  - Немецкий язык (26%)  - Греческий язык (6%)  - Другие языки (6%)  - Производные от имен собственных (4%)

Влияние языков на

лексику английского языка

- Латинский язык (29%)

- Французский язык (29%)

- Немецкий язык (26%)

- Греческий язык (6%)

- Другие языки (6%)

- Производные от имен собственных (4%)

Отличия между Британским и Американским английским Фонетические различия Британский вариант Американский вариант Лексические различия Орфографические различия Грамматические различия

Отличия между Британским и Американским английским

Фонетические различия

Британский

вариант

Американский вариант

Лексические различия

Орфографические различия

Грамматические различия

Фонетические различия advertisement tomato əd'vз:tismənt 'ædvз:rtaizmənt tә`ma:tәʊ tә`meitәʊ schedule vase va:z `skedʒuәl ‘∫ edju:l veis, veiz  ask a:sk  aesk

Фонетические различия

advertisement

tomato

əd'vз:tismənt

'ædvз:rtaizmənt

tә`ma:tәʊ

tә`meitәʊ

schedule

vase

va:z

`skedʒuәl

‘∫ edju:l

veis, veiz

ask

a:sk

aesk

Орфографические различия Centre - center Colour - color Cheque (n) - сheck (n) Catalogue – catalog Travelling - traveling Точная транскрипция произношения  изменение орфографии слов для привлечения внимания покупателей night – nite, through – thru

Орфографические различия

Centre - center

Colour - color

Cheque (n) - сheck (n)

Catalogue – catalog

Travelling - traveling

Точная транскрипция произношения

изменение орфографии слов для привлечения внимания покупателей

night – nite, through – thru

Грамматические различия Present Perfect – Past Simple  I have just bought a new book (британский вариант)  I just bought a new book (американский вариант) В AmE собирательные имена существительные предпочтительны в единственном числе, в BrE допускает употребление их также во множественном числе AmE ‘the goverment is ‘– BrE ‘the government are’ Future Simple (will/shall) - to be going to  I will buy a car. - I am going to buy a car.  Разные предлоги: BrE ‘at the weekend’ – AmE ‘on the weekend’ BrE ‘in a street’ - AmE ‘on a street’ Многие неправильные глаголы (например, to burn, to spoil) в американском варианте языка являются правильными.    По-разному употребляются артикли .  Например, BrE«to/in hospital» без артикля, AmE «to/in THE hospital»,.

Грамматические различия

Present Perfect – Past Simple

I have just bought a new book (британский вариант)

I just bought a new book (американский вариант)

В AmE собирательные имена существительные предпочтительны в единственном числе, в BrE допускает употребление их также во множественном числе

AmE ‘the goverment is ‘– BrE ‘the government are’

Future Simple (will/shall) - to be going to

I will buy a car. - I am going to buy a car.

Разные предлоги:

BrE ‘at the weekend’ – AmE ‘on the weekend’

BrE ‘in a street’ - AmE ‘on a street’

Многие неправильные глаголы (например, to burn, to spoil) в американском варианте языка являются правильными.

По-разному употребляются артикли .

Например, BrE«to/in hospital» без артикля,

AmE «to/in THE hospital»,.

Лексические различия Сладости Индекс AmE BrE BrE candy post code sweets AmE ZIP code Кроссовки Футбол AmE BrE trainers sneakers AmE soccer BrE football 'the play was a real bomb' AmE: 'total disaster' BrE: ‘a great success’

Лексические различия

Сладости

Индекс

AmE

BrE

BrE

candy

post code

sweets

AmE

ZIP code

Кроссовки

Футбол

AmE

BrE

trainers

sneakers

AmE

soccer

BrE

football

'the play was a real bomb'

AmE: 'total disaster'

BrE: ‘a great success’

Пунктуационные различия AmE Date writing, number/word order. (Never use only numbers!) BrE month/day/year  12/03/03  December 3, 2003 day/month/year  12/03/03  March 12, 2003 Use of commas and periods inside/outside quotation marks. He said,

Пунктуационные различия

AmE

Date writing, number/word order. (Never use only numbers!)

BrE

month/day/year 12/03/03 December 3, 2003

day/month/year 12/03/03 March 12, 2003

Use of commas and periods inside/outside quotation marks.

He said, "I love you."

He said, 'I love you'.

Business letter salutations, colons vs commas.

Dear Mr. Jones:

Dear Mr Jones,

'Honorifics': Mr. or Mrs. or Dr. Smith (U.S.) vs Mr or Mrs or Dr Smith (GB), etc.

Mr. Smith Mrs. Brown Dr. Wolf

Mr Smith Mrs Brown Dr Wolf

Практическая значимость Проектной работы

Практическая значимость

Проектной работы

Заключение  Проанализировав собранную информацию, можно сделать вывод о том, что американский английский и британский английский языки действительно являются всего лишь вариантами одного и того же английского языка. Между ними больше сходств, чем различий, особенно там, где звучит речь образованных людей или используется язык науки. Причиной же большинства расхождений являются особенности исторического и культурного развития двух стран, разнообразие местных и региональных идиом и устойчивых выражений .

Заключение

Проанализировав собранную информацию, можно сделать вывод о том, что американский английский и британский английский языки действительно являются всего лишь вариантами одного и того же английского языка. Между ними больше сходств, чем различий, особенно там, где звучит речь образованных людей или используется язык науки. Причиной же большинства расхождений являются особенности исторического и культурного развития двух стран, разнообразие местных и региональных идиом и устойчивых выражений .

Заключение  Предлагаю, практически использовать результаты моего исследования на уроках английского языка в школе, для свободного общения в Интернете с людьми разных стран, в поездках за границу, а также для лучшего понимания текстов кинофильмов, мультипликационных фильмов, компьютерных игр на английском языке (британском или американском вариантах).

Заключение

Предлагаю, практически использовать результаты моего исследования на уроках английского языка в школе, для свободного общения в Интернете с людьми разных стран, в поездках за границу, а также для лучшего понимания текстов кинофильмов, мультипликационных фильмов, компьютерных игр на английском языке (британском или американском вариантах).