СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Проблемы обучения и воспитания детей мигрантов

Категория: ОРКиСЭ

Нажмите, чтобы узнать подробности

Интеграция детей мигрантов в новое окружение — одна из первоочередных задач системы образования. Дети-мигранты часто испытывают трудности в общении с одноклассниками, им тяжело даётся школьная программа. Подготовка учителей к работе с детьми из семей мигрантов должна включать не только предметное повышение квалификации и изучение новых методик, но и понимание проблем мигрантов, знание их культуры и обычаев — это поможет сформировать основы толерантного поведения.

Просмотр содержимого документа
«Проблемы обучения и воспитания детей мигрантов»

Проблемы обучения и воспитания детей мигрантов.

В конце XX — начале XXI века Россия стала свидетелем небывалой активизации миграционных процессов, которые охватили Европу, Азию, Африку, Северную и Южную Америку. Это было похоже на Второе Великое переселение народов.

В 1990-е годы основной поток мигрантов шёл в Россию из бывших союзных республик СССР, при этом около 80% из них составляли русские. Самый высокий уровень миграционного притока пришёлся на 1992–1996 годы, в эти годы количество мигрантов ежегодно насчитывало свыше полумиллиона человек.

Москва и Московская область стали центрами притяжения мигрантов, что объяснялось экономическим потенциалом этих регионов и широкими возможностями трудоустройства. Однако возросшая интенсивность миграционных перемещений привела к многочисленным проблемам адаптации переселенцев к условиям иноэтнической и инокультурной среды, что порождало межнациональное непонимание и социальную напряжённость.

В конце XX — начале XXI века миграционные потоки в России стали такими масштабными и разнообразными, что превратились в настоящую проблему для принимающего общества.  

Всё чаще в российские школы приходят дети, которые не знают русского языка, не знакомы с особенностями российской культуры, имеют слабое представление об истории и традициях страны въезда. Среди них много тех, кто испытывает опасения и неуверенность в будущем, остро переживает потерю связи со своей родиной и народом.

Система образования не была готова к приходу таких детей: педагоги не имели достаточного опыта и навыков работы с ними, администрация школ редко шла навстречу интересам приезжих, а сверстники-представители коренного населения относились к мигрантам с непониманием или даже враждебностью. В последние десятилетия миграция стала одной из важнейших мировых проблем. Мир охватили масштабные миграционные процессы, и Россия, подобно Германии и США, оказалась в их числе, принимая в среднем по 781 тысяче мигрантов в год.

В Россию прибывали люди из разных стран ближнего и дальнего зарубежья, стремясь обосноваться в стране и создать мощную этническую диаспору. Внутренняя миграция, достигшая пика в девяностые годы прошлого века, была в основном связана с оттоком населения из «горячих точек» страны.

Эта ситуация вызывала в российском обществе опасения относительно территориальной целостности государства и сохранения российской культурной идентичности. 

Поступление в школу — важное событие в жизни ребёнка, когда привычный уклад меняется, а вместе с ним и отношение окружающих. Школьник примеряет на себя новый статус, а на плечи ложится целый список новых обязанностей.

Впервые в жизни ребёнок становится членом общества со своими обязанностями и социально-общественным долгом. Учитель выступает представителем общества: он задаёт требования и нормы, ориентирует ребёнка в том, как ему следует себя вести, что и как делать.

От того, как пройдёт адаптация на первом году обучения, во многом зависит работоспособность и успеваемость в последующие годы. Для многих учеников поступление в школу — эмоционально-стрессовая ситуация: изменяется привычный стереотип, возрастает психоэмоциональная нагрузка.

Особенно сложно приходится школьнику-мигранту, ведь языковой барьер требует дополнительных усилий, чтобы успешно овладевать учебной деятельностью, осваивать школьные нормы поведения, приобщиться к классному коллективу и приспособиться к новым условиям умственного труда и режиму.

Чтобы дети из семей мигрантов могли успешно адаптироваться в образовательном учреждении, необходимо создать поликультурную среду, где учитываются как индивидуально-психологические, так и этно-культурные особенности всех участников профессионально-педагогического процесса.

Такая среда предполагает знакомство детей с разными культурами, странами, районами, где живут люди, говорящие на других языках. Важно, чтобы дети могли учить слова приветствия, прощания, выражения благодарности и поздравления с днём рождения на тех языках, на которых говорят дома дети из группы.

Кроме того, важно, чтобы дети активно участвовали в культурной и общественной жизни школы: посещали спортивные секции, кружки системы дополнительного образования, участвовали в культурных и просветительских мероприятиях, образовательных экскурсиях.

Всё это помогает детям быстрее погрузиться в новую культуру, приобрести определённые качества, свойственные её представителям, при этом сохраняя свои культурные ценности.

Каждый ребёнок-мигрант — носитель специфической культуры или субкультуры, которая отличается от культуры принимающей стороны. Школа становится связующим звеном и координационным центром адаптации, взяв на себя ответственность за интеграцию детей-мигрантов в новом социально-культурном пространстве.

Задача образовательного учреждения — воспитать толерантность участников учебного процесса, чтобы сформировать позитивный диалог между детьми-мигрантами и местными детьми. Для этого нужна комплексная программа социально-психологического сопровождения, которая учитывает:  

  • Культурный контекст: поведенческие способы адаптации определяются той культурной средой, в которой ребёнок социализировался.

  • Возрастные особенности: для детей разного возраста нужны адаптационные программы, разработанные с учётом специфики возраста.

  • Индивидуальные особенности: каждый ребёнок — уникальная личность, в которой специфическим образом преломляются культурные, социальные, этнокультурные факторы. 

В зеркале сегодняшней действительности, отражающем пестрый калейдоскоп мира и региона, отчетливо видна фигура учащегося-мигранта – не призрак, не абстракция, а живая реальность, требующая пристального внимания. До сих пор этот феномен оставался в тени, как будто спрятанный за кулисами огромного театра образования. Специальных исследований, способных пролить свет на эту проблему, было крайне мало. Не создано систем поддержки, словно путников оставили блуждать в незнакомой стране без карты и компаса. Не раскрыты возможности поликультурного региона, словно заперт сундук с сокровищами, способными облегчить путь этим детям.

Дети-мигранты – словно хрупкие цветы, пересаженные в чужую почву. Они отличаются от окружающих своим ароматом, цветом лепестков, своей культурой, словно сошедшие со страниц древней книги. Часто они происходят из бедных семей, беззащитных перед бурями жизни. Язык – не ключ, открывающий двери, а стена, разделяющая их с миром знаний. Они рискуют потерять свою самобытность, словно река, растворяющаяся в океане. Все это усложняет их обучение, воспитание, словно завязывает узлы на пути социализации и адаптации. Именно поэтому так необходима социально-педагогическая поддержка, словно протянутая рука помощи в трудный час.

Изучение наследия русской эмиграции, адаптационных систем образования в странах Европы и Америки открыло новые горизонты, словно звезды, указывающие путь в ночи. Выделились направления, как русла рек, питающих единый океан педагогических концепций. Ключевая роль отводится национальной парадигме, словно компасу, указывающему направление реформирования образования, учитывающей традиции России и задачи, стоящие перед страной, словно мудрому советнику, предостерегающему от ошибок.

Исследование, словно фонарь в сумерках, высветило фигуру учащегося-мигранта – явление реальное и неоспоримое, как сама современность, эхом отдающееся в мировом и региональном образовательном пространстве. До сих пор эта «Тerra incognita» оставалась нетронутой большими научными экспедициями, а социально-педагогические гавани, способные принять и поддержать этих юных странников, адаптировать их к новым берегам, залечить раны перемещения в поликультурной среде, так и не были возведены. Не были до конца раскрыты и сокрытые сокровища поликультурного региона, многоликой школы, способные стать щитом и опорой для учеников-мигрантов.

Дети, чьи корни были вырваны с родной земли, вынужденные переселенцы, оказываются в особо уязвимом положении: они – чужаки, отмеченные печатью иной культуры в чужом краю. Зачастую, это дети из беднейших семей, лишенные социальной защиты, незнающие языка новой школьной системы, не чувствующие душой той психологической опоры, что таится в языке. В стремлении раствориться в новом мире, они рискуют потерять самое ценное – родной язык, уникальные черты своей личности. Все эти тяжелые обстоятельства словно гири на ногах, затрудняют их учебу, воспитание, социализацию и адаптацию, заставляя с особой остротой осознать необходимость в социально-педагогической поддержке и защите.

Анализ драгоценного педагогического наследия российской эмиграции, словно поиск жемчужин на дне морском, а также изучение адаптационных образовательных систем для детей-мигрантов в Европе и Америке, подобно расшифровке древних свитков, позволил наметить новые пути, очертить контуры региональных и межрегиональных педагогических концепций, нацеленных на адаптацию и поддержку этих юных путников. Ключ к успеху лежит в национальной парадигме реформирования образования, в глубоком понимании и уважении к педагогическим традициям России и своеобразию тех социальных и культурных вызовов, что стоят перед страной.

Словно сличая древние карты разных стран, мы сравнили теории и практические наработки зарубежных и отечественных ученых, чтобы раскрыть суть понятия “поликультурное образование”. В их подходах, подобно течению двух рек, обнаружились точки соприкосновения и расхождения. Общая нить, связующая концепции заокеанских мыслителей (Ю. Гарсиа, К. Грант) и российских умов (О.В. Гукаленко, А.Н. Джуринский, Л.Л. Супрунова), - это стремление создать благодатную почву для взращивания у школьников межкультурной компетентности, подобной компасу, необходимому для уверенного путешествия по многолюдному социуму и бескрайнему глобальному миру.

Потенциал поликультурного образования в российской педагогике подобен дремлющему вулкану, готовому извергнуть поток творчества и духовности. Он таится в умелом использовании традиций интернационального воспитания, словно в бережно хранимых семейных реликвиях, и в понимании образовательной среды как цветущего сада, где каждый школьник может расцвести и реализоваться в контексте своей этнической, общероссийской и мировой культуры. В этом потенциале кроется сила миротворческих и культурно-творческих технологий, способных помочь юным душам обрести свою этническую идентичность, подобно тому, как птица находит свой голос в хоре лесных обитателей.