Просмотр содержимого документа
«Проект спектакля по мотивам русской народной сказки «ЗАЙКИНА ИЗБУШКА», на адыгейском языке»
ЗАЙКИНА ИЗБУШКА
(ТХЪАК1УМЧ1ЫХЬЭМ ИУНЭЩЫГЪУ)
Сценарий по мотивам русской народной сказки
Для детей старшей и подготовительной групп ДОУ и для школьников
младших классов
на языках: русский, адыгейский, тор стихов и сценария Ю. П. Толмачёва.
Транскрипция Хапачевой С.М.
Сценарий спектакля по мотивам русской народной сказки «ЗАЙКИНА ИЗБУШКА», на адыгейском языке. В этой сказке говорится о том, что перед холодной зимой, звери в лесу строили дома.
Практичный заяц построил лубяной дом. Хитрая беззаботная лиса быстро построила ледяной домик, а по пришествию весны, её домик начал таять и она осталась без крыши над головой. Лиса, как правило, пошла на хитрость, выманила зайца из его дома и сама вселилась в него.
Многие жители леса попытались помочь доверчивому зайчику, но удалось это сделать только смелому петуху.
Конечно же, в этой сказке все обитатели леса остались жить в дружбе и согласии. Добро победило зло.
УЧАСТНИКИ ТВОРЧЕСКОГО ПРОЕКТА
РОЛИ ИСПОЛНИЛИ:
ЗАЯЦ - Багов Касей;
ЛИСА - Казбекова Зара;
МЕДВЕДЬ - Нагороков Татар;
СОБАКА - Багов Ерстем;
ПЕТУХ - Хамичев Руслан;
ЛЕСНЫЕ ЗВЕРЮШКИ - Джанета, Салим, Камила.
Вокальная группа - «БЗЫУЖЫЙ»
ВЕДУЩАЯ «ВЕСНА» - Нагорокова Зурет Аминовна (воспитатель первой
категории в МБ ДОУ №9)
ПЕРЕВОД - Дауровой Мариет Хасанбиквны (методист в МБДОУ №9)
ХУДОЖНИК - ДЕКОРАТОР - Чуц Фатима Чешуковна (воспитатель высшей
категории в МБДОУ №9)
СУФЛЕР - Датхужева Светлана Руслановна (воспитатель первой категории в
МБДОУ №9)
ТЕХНИЧЕСКИЙ КОНСУЛЬТАНТ - Алибегова Зухра Аминовна (воспитатель в
МБДОУ №16
АВТОР ТВОРЧЕСКОГО ПРОЕКТА |
РЕЖИСЁР - ПОСТАНОВЩИК - Кудайнетова Анисет Хазретовна (музыкальный |
руководитель высшей категории | в МБДОУ №9) |
Хэтхэмрэ къэзыш!хэрэмрэ: | Действующие лица |
Гъатхэ(к1элэегъаджэ) | Весна (взрослый) |
Тхъак1умч1ыхьэ,Хьэ, Мышъыд, | Зайка, собака Полкан, Медведь, петух (дети) |
Баджэ, Атакъэ (сабыйхэр) | Весна. |
Гъатхэ | Наша жюнь скучна без сказки, |
Тищы1эныгъэ пшысэ хэмытмэ | Долог день, как целый год. |
зэщыгъо, | Громче песни, ярче пляски, |
Мафэр к1ыхьэ, илъэсым фэд. | Если сказка к нам придет. |
Тиорэдхэри нахь жъынчы | |
мэхъух, | Сказок много есть на свете, |
Пшысэр хьач1эу | Сказки очень любят дети. |
къызытфак1ок1э. | Ждём мы чуда впереди. |
| Сказка, в зал к нам заходи! |
Пшысабэ дунаим ща1уатэ5 | Звучит хороводная музыка, входят герои сказки, |
1ор1уатэр сабыймэ як1ас. | держась за руки, «змейкой», встают в шеренгу |
Хьалэмэтым тежэ. | перед зрителями,. |
Пшысэр хьач1эщым | Медведь. |
къетэгъэблагъэ! | Наша русская зима |
Орэдыр къэу, пшысэм хэтхэм | И долга, и холодна. |
аЬхэр зэрагъэ1ыгъхэу | Звери строили дома |
къехъэх,ч1эсхэм апашъхьэ | Для уюта и тепла. |
къеуцох. | Звери уходят, остаётся Зайка с молотком, |
Гъатхэ | строит дом и поёт песню. |
Тик1ымафэ к1ымафэк!ыхьэ ык1и | ПЕСНЯ ЗАЙЧИКА, см. пршожение № 1 |
чъы1э. | Весна. |
Хьак1э-къуак1эмэ унэхэр аш1ы. | Крепкий дом построил Зайка. |
Хъак1э-къуак1эхэр ек1ыжых, | А Лисичка? Угадай-ка! |
тхьак1умк1ыхьэр кьенэ ,уатэр | Выбегает Лисичка, строит дом из снежных |
ьпыгъэу, уиэ еш1ы, орэд кье1о. | комьев и поёт песню. |
ТХЬАК1УМК1ЫХЬАМ | ПЕСНЯ ЛИСЫ, см. приложение № 2 |
ИОРЭД(орэд№1) | В конце Лиса накрывает дом белым кружевным |
Гъатхэ. | покрывалом. |
Унэ пытэ тхьак1уъж1ыхьэм | Весна. |
ыгъэпсыгъ. | Солнце стало пригревать, |
Бэджэжъыем? Къашъуш1элъ | И весна пришла опять. |
адэ? | Птички песенки запели, |
Баджэр къелъадэ, уиэ осым | И капели зазвенели. |
хеш1ык1ы, орэд къе1о. | Выходит Зайка с метлой. |
БЭДЖЭЖЪЫЕМ ИОРЭД | Зайка. |
(орэд №2) | Вот и солнышко пригрело, |
Орэдыр къеухы, иунэ п1этепхъо | Всё вокруг зазеленело. |
фыжь къырехъухы. | Зайка подметает возле своего дома. |
Гъатхэ. | Зайка. |
Тыгъэм къапш1эу къегъэфабэ, | Кругом порядок должен быть, |
Гъатхэр чэфэу тэ къытфак1у | Капусту надо посадить, |
Тхъак1умк1ыхьэр къехьэ | Чтоб похрустеть зайчатам. |
пхъэнк1ыпхъэ ы1ыгъэу. | Пройдусь-ка я по грядкам. |
Тхьак1умк1ыхъ. | Зайка осматривает грядки, сделанные из чёрного |
Тыгъэм тыкъыгъэфэбагъ, | картона, в них прорезаны отверстия для |
Къэгъэгъаби къэлъэгъуагъ. | моркови, капусты. |
Тхьак1умк1ыхьэм ипчъэ1упэ | Весна. |
епхъэнк1ы. | Солнышко всё пригревает, |
Гъатхэ, | У лисы избушка тает. |
Дунаишхор къэфэбагъ, | Из-под покрывала незаметно вытаскивают |
Ч1ыгуми ыпсэ къыпыхъуагъ. | комья, прячут за ширмой. |
Къэбаскъэр тхъэк1умк1ыхьэм | Лиса. |
егъэысты | Крыши нет уже с трубой... |
Ищыр быны фэгумэк1ы. | Что же делать? Ой-ой-ой! |
Тхьак1умк1ыхьэм ихэтэц1ык1у | К Зайцу загляну, ребятки, |
хэплъэ. | Вижу, ходит он по грядкам. |
Гъатхэ* | |
Тыгъэм шъыпкъэу | Здравствуй, Заинька-сосед, |
къыгъэфэбагъ, | От меня тебе привет. |
Баджэм иунэ къэжъоу фежьагъ. | У меня растаял дом, |
Сыд ыш1эхэн? Ео-ой! | Лишь одна вода кругом! |
Игъунэгъум дэжь ежьагъ. | И теперь, мой милый Зайка, |
Баджэ. | Я бездомная хозяйка. (Плачет) |
Тхьак1умк1ыхьэу еигъунэгъу, | Зайка. |
Сэлам фабэ къыосэхы. | Не грусти, не плачь, Лисица, |
Си къэбари бо гомы1 | Я могу и потесниться. |
Унэу си1эр зэхэтк1ухъ .(мэгъы) | Места мало - не беда, |
Гъатхэ. | Будем жить вдвоём тогда. |
Тхьак1умк1ыхьэм гук1эгъу хэлъ, | |
Баджэр унэм регъэблагъэ. | Заходите, заходите, |
Тхьак1умк1ыхь. | В тесноте, да не в обиде! |
Еблагъ баджэ, еблагъ, | Будь моей хозяйкой, |
Унэр ц1ык1уми зидгъэфэн, | Я же добрый Зайка. |
Бысым гуащэу о уисын. | Лиса входит в дом, осматривает его. |
Баджэр унэм ехъэ, зеплъыхъэ. | Лиса. |
Баджэ. | Да, я вижу: тесновато, |
Ары, унэр ц1ык1у дэд, | Для двоих-то маловато! |
Нэбгырит1ук1э мэк1э дэд! | Вот что я решила, Зайка, |
Арэу зыхъук1э о улый, | В доме буду Я хозяйка! |
Бысым гуащэу сыкъинэн. | Лиса берёт метлу, машет метлой перед |
Баджэм пхъэнк1ыпхъэр ештэ, | Зайчиком. |
тхъак1умк1ыхъэц1ык1ум | Лиса. |
е1унк1ырэ рефы унэм. | Убирайся, цел пока, |
Баджэ. | А не то намну бока! |
Сэры унэм джы исыщтъгр, | Теперь Я здесь буду жить, |
Сэры хьак1ур зыгъэплъыщтыр, | Печку буду здесь топить, |
Сыпщэрыхьэ сытхъэжьыщт, | Буду щи себе варить. |
Упсэущтмэ пшъхьэ 1упхьпцт. | Лиса пьёт чай, ложится на кровать. |
Баджэр щай ешъо, п1эм | Весна. |
хэгъуалъхъэ. | Спорить Заинька не стал5 |
Гъатхэ. | Прочь от дома побежал, |
Тхьак1умк1ыхьэр едэуагъэп, | Сел под деревом, дрожит, |
Псынк1эу ыпгьхьэ ащ 1уихыгъ, | Видит, вдруг Полкан бежит. |
Чъыгы чЬгъым ч1эс, мэсысы, | Полкан. |
Хьажъэу къачъэрэр къелъэгъу. | Что ты, Заинька, сидишь, |
Мышъыд. | Плачешь, да и весь дрожишь? |
Сыда, тхьак1умч1ыхь, ущыс, | Зайка. |
Ук1зэзэу? | Я Лисичку пожалел, |
Тхьак1умк1ыхь. | Приютил и обогрел, |
Баджэм сыгу егъуи, сиунэ | В дом пустил, назвал хозяйкой... |
къызгъэхьагъ, | Полкан. |
Пхъэнк1ыпхъэр ащ къишти сэ | Знаю, ты же добрый Зайка! |
сыкъырифыгъ. | Зайка. |
Мышъыд. | А она метлу взяла |
Умыгъ нэщэц1ык1у, | Да меня и прогнала! |
Сэ бэджэжъым сыфрикъун. | Идут вдвоём к избушке Зайки. |
Tlypu зэгъусэу тхъак1умк1ыхъэм | Полкан. |
иунэ дэжъ мак1ох. | Эй ты, рыжая плутовка, |
Мышъыд. | Прогоню тебя я ловко. |
Джаурэ, бэджэ тхъагъэпц1ыжъ | Я набью тебе бока. |
Сыфэ1азэу сэ уисфын. | Убегай, жива пока! |
Пцагэ сэ зэпысыутын, | Лиса. |
Сынэ-сыпсэ nloy у1ик1ын. | Вы не стойте под окном, |
Бэджэ. | Оболью вас кипятком! |
Шъхьангъупчъэм шъу1умыт, | Полкан. |
Псыжъо сэ къышъоск1ыхын. | Убегу скорей отсюда, |
Мышъыд. | А не то мне будет худо. |
Зы бэлахьэ къэсмылэжьызэ | Полкан убегает. |
Сшъхьа сэ псынкЬу 1усхыжььш. | Весна. |
Мышъыд 1охъушъутыжъы. | Зайка сел, давай реветь. |
Гъатхэ. | А на встречу шёл Медведь. |
Тхьак1умк1ыхьэр гъогу щысзэ | ПЕСНЯ МЕДВЕДЯ, смотрим приложение № 3 |
Мышэ щъэджашъэр | Медведь. |
къыкъок1ыгъ. | Что ты, Заинька, не скачешь, |
МЫШЭМ ИОРЭД (орэд № 3) | А сидишь и громко плачешь? |
Мышъэ. | Зайка. |
Сыд тхьак1умк1ыхьэр | Я Лисичку пожалел, |
узфыщысэр, | Приютил и обогрел, |
Нэпсыр бгъуитк1э еплъэк1эхэу? | Вдом пустил, назвал хозяйкой... |
Тхьак1умк1ыхь. | Медведь* |
Баджэм сыгу егъуи си унэ | Знаю, ты же добрый Зайка! |
къызгъэхьагъ, | Зайка* |
Пхъэнчыпхъэр ащ къышти, сэ | А она метлу взяла |
сыкъырифыгъ. | Да меня и прогнала! |
Мышъэ. | Медведь. |
Умыгъ, нэщэц1ык1ур, | Ладно, ты не плачь, косой, |
Сэ а баджэм сыфрикъун. | Разберусь сейчас с Лисой. |
Tlypu зэгъусэу тхъак1умк1ыхьэм | Идут вдвоём к избушке Зайки. |
иунэ дэжъ мак1ох. | Медведь. |
Мышъэ. | Я - большой лохматый зверь, |
Сэ сымышъэ шъэджашъ, | Открывай, Лисица, дверь! |
Псынк1эу пчъэр къы1ух! | Я намну тебе бока, |
Пцагэхэр зэхэсц1ыц1эщт | Убегай, жива пока!М |
Тхъак1умк1ыхьэм сыде1эщт. | Лиса. |
Баджэ. | Вы не стойте под окном, |
Шъхьаныгъупчъэм шъу1умыт, | Оболью вас кипятком! |
Псыжъо сэ къышъоск1ыхын! | Медведь. |
Мышъэ. | Убегу скорей отсюда, |
Зы бэлахьэ къысэмыш1, | А не то мне будет худо. |
Си цы ш1агъо уемыгуау. | Кипятком нельзя меха, |
Псынк1эу сшъхьа сэ 1усхыжьын, | Растеряю потроха. |
Бэджэ мэхъаджэм | Медведь убегает, Зайка плачет. Идёт навстречу |
зыщысыухъумэн. | петух. |
Атакъ. | ПЕСНЯ ПЕТУШКА, смотрим приложением 4 |
Сыд къэхъугъэр сигъунэгъу? | Петух. |
Тхьак1умк1ыхъ. | Что ты плачешь, мой сосед? |
Баджэм сыгу егъуи сэ сиунэ | От меня тебе привет. |
къизгъэхьагъ, | Зайка. |
Пхъэнк1ыпхъэр ащ къышти сэ | Я Лисичку пожалел, |
сыкъырифыгъ. | Приютил и обогрел, |
Атакъэ. | В дом пустил, назвал хозяйкой... |
Умыгъ, нэщэц1ык1ур, | Петух. |
Сэ а баджэм сыфрикъун. | Знаю, ты же добрый Зайка! |
Tlypu зэгъусэхэу | Зайка. |
тхъак1умк1ыхьэм иунэ дэжъ | А она метлу взяла |
Мак1ох. | Да меня и прогнала! |
Атакъэ. | Петух. |
Сэ сыпхъашэу, сыатакъ, | Ладно, ты не плачь, косой, |
Сыджы дахэ сышъхьашыгу, | Разберусь сейчас с Лисой. |
Стамэ телъыр щэмэдж, | Идут вдвоём к избушке Заики. |
Нэик1ык1о сэк1о. | Петух. |
Баджэ. | Я - отважный Петушок, |
Сэ щэмэджым сыщэщынэ,. | Шпоры есть и гребешок, |
laey сэк1эзэзы. | На плече, смотри, - коса, |
Лъэе ц1ык1ухэр зыщысэлъэ, | Тебе выколю глаза! |
Атэкъэжъыр, о къысаж. | Лиса. |
Сшъхъэ зэрэпыспхык1эу | Очень я косы боюсь, |
Унэм сихъушъутын. | Почему - то вся трясусь. |
Баджэр чьэзэ къек1ы унэм. | Надеваю я сапожки, |
Тхьак1умк1ыхьэ. | Подожди, петух, немножко. |
Аферым, тэ тиатакъ | Завяжу сейчас платок |
Ныбджэгъу шъыпкъэр оры! | Да из дома - наутёк! {Лиса убегает) |
Гъатхэ. | Зайка. |
Унэм бэрэ шъузэкъотэу, | Молодец ты, Петушок, |
Тэбэрыжъхэр щыжъугъажъэу, | Настоящий ты дружок! |
Зэгуры1оу, зэдэ1ужьхэу | |
Шъупсэунэу тышъуфэлъа1о! | Будем в домике мы жить, |
«НЫБДЖЭГЪУХЭМ | Будем мы с тобой дружить, |
ЯОРЭД» | Пироги мы будем печь |
Гущы1эхэр зыер М. | Да и домик свой стеречь! |
Пляцковскэ, орэдышъор М. | «ПЕСЕНКА ДРУЗЕЙ», музыка В. Герчик. |
Иорданскэ. | Или «ДРУЖНАЯ ПЕСЕНКА» слова М. |
Пшысэм хэтыгьэ хъак1э- | Пляцковского, музыка М. Иорданского, смотрим |
къуау1эмиу орэды1о купыми | приложение № 5 |
кьызэда1ох. | Исполняют все участники сказки. |