СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА дисциплины «Английский язык»

Нажмите, чтобы узнать подробности

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

 

дисциплины «Английский язык»

 

Для направления подготовки

080100.62 «Экономика»

Профиль подготовки «Финансы и кредит»

 

Степень выпускника: БАКАЛАВР

 

Форма обучения заочная

Просмотр содержимого документа
«РАБОЧАЯ ПРОГРАММА дисциплины «Английский язык»»


Негосударственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Камский институт гуманитарных и инженерных технологий»


Факультет Экономики и коммуникаций

Кафедра гуманитарных дисциплин



Утверждаю:

Ректор НОУ ВПО «КИГИТ»

______________ О. А. Дегтева

____________________ 20__г.

Согласовано на заседании УМС

Протокол №___ от «___»____20__г.







РАБОЧАЯ ПРОГРАММА


дисциплины «Английский язык»


Для направления подготовки

080100.62 «Экономика»

Профиль подготовки «Финансы и кредит»


Степень выпускника: БАКАЛАВР


Форма обучения заочная






Ижевск 2011


Рассмотрен и утвержден на заседании кафедры «___________________»


Протокол № ____ от «___»_______20__г.


Зав. кафедрой _______________ __________________

(подпись) (Ф.И.О.)


Согласовано:


Начальник УМУ __________________Е. Ю. Соснина



Рецензент:


Составитель: ст. преподаватель кафедры ГД Каткова С.В.______________ Ф.И.О.

(подпись)




Рабочая программа по дисциплине «Английский язык» разработана в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и основной образовательной программы ВПО по направлению подготовки «Экономика».

Рабочая программа предназначена для преподавателей и студентов.



























© С.В. Каткова, 2011

© НОУ ВПО «Камский институт гуманитарных и инженерных технологий», 2011


СОДЕРЖАНИЕ


  1. Цель и задачи дисциплины…………………………………………………………………4


  1. Место дисциплины в структуре основных образовательных программ (ООП)……… 4


  1. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины……..4


  1. Объем дисциплины и виды учебной работы………………………………………………6


  1. Содержание дисциплины……………………………………………………………………6

    1. 5.1. Содержание разделов дисциплины…………………………………………………….6

    2. 5.2. Разделы дисциплины и виды занятий………………………………………………...10

5.3. Разделы дисциплины и междисциплинарной связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами…………………………………………………….10

  1. Практические занятия……………………………………………………………………...11

  2. Рекомендуемые образовательные технологии……………………………………………13

  3. Методические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов и изучения дисциплины……………………………………………………………………...14

  4. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины………………………………………………………….16

9.1 Контрольная работа, ее характеристика. …………………………………………………16

9.2 Подготовка к зачёту. ……………………………………………………………………….28

9.3. Подготовка к экзамену. …………………………………………………………………...28

10. Материально-техническое обеспечение дисциплины……………………………… …..28

11. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины………………….29




























1. Цели и задачи дисциплины

Основной целью изучения дисциплины «Английский язык» в рамках данного направления является овладение студентами необходимым и достаточным уровнем иноязычной коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях профессиональной, научной, культурной и бытовой сфер деятельности, при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.

Цели обучения иностранному языку:

  1. практическая: научить студента понимать мысли других и выражать свои собственные устно и письменно;

  2. общеобразовательная: предполагает развитие мышления студента, расширение кругозора за счет приобретения новых познаний (сведения из истории, географии, литературы и культуры стран, в которых говорят на данном языке);

  3. воспитательная: формирование прежде всего мировоззрения, интернационального, нравственного, эстетического восприятия путём работы с текстами разнопланового содержания;

  4. развивающая: предполагает как развитие общего образования, так и формирование иноязычных навыков и умений.



2. Место дисциплины в структуре ООП:


Дисциплина «Английский язык» является дисциплиной гуманитарного, социального и экономического цикла и входит в состав базовой части ООП (Б.1.1.1). Для освоения дисциплины обучающиеся используют знания, умения, способы деятельности и установки, сформированные в ходе изучения иностранного языка в общеобразовательной школе.

Дисциплина обеспечивает расширение и углубление знаний, умений, навыков и компетенций, сформированных в ходе изучения дисциплин ООП подготовки бакалавра по направлению «Экономика».

Дисциплина «Английский язык» тесно связана с другими дисциплинами учебного плана: с историей, культурологией, социологией, , а также с русским языком, так как в процессе изучения иностранного языка проводятся аналогии с родным языком, находятся различия. Предшествующей данная дисциплина является для курсов делового английского языка и второго иностранного языка.



3. Требования к результатам освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

  • владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации,постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);

  • умеет логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь (ОК – 6);

  • готов к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-7);

  • владеет одним из иностранных языков на уровне, позволяющем получать и оценивать информацию в области профессиональной деятельности из зарубежных источников (ОК-10);

  • готов к толерантному восприятию социальных и культурных различий, уважительному и бережному отношению к историческому наследию и культурным традициям (ОК-14);

В результате изучения дисциплины студент должен

знать:

-  базовые правила грамматики;

-  базовые нормы употребления лексики и фонетики;

- требования к речевому и языковому оформлению устных и письменных высказываний с учетом специфики иноязычной культуры;

-  основные способы работы над языковым и речевым материалом;

- основные ресурсы, с помощью которых можно эффективно восполнить имеющиеся пробелы в языковом образовании (типы словарей, справочников, компьютерных программ, информационных сайтов сети Интернет, текстовых редакторов и т.д.).

уметь:

-  в области аудирования: воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных общественно-политических, публицистических и прагматических текстов, относящихся к различным типам речи, а также выделять в них значимую /запрашиваемую информацию;

-  в области чтения: понимать основное содержание несложных аутентичных общественно-политических, публицистических и прагматических текстов, научно-популярных и научных текстов, блогов/веб-сайтов; детально понимать общественно-политические, публицистические тексты, а также письма личного характера; выделять значимую/запрашиваемую информацию из прагматических текстов справочно-информационного и рекламного характера;

-  в области говорения: начинать, вести/поддерживать и заканчивать диалог-расспрос об увиденном, прочитанном, диалог-обмен мнениями и диалог-интервью/собеседование при приеме на работу, соблюдая нормы речевого этикета; расспрашивать собеседника, задавать вопросы и отвечать на них, высказывать свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника (принятие предложения или отказ); делать сообщения и выстраивать монолог-описание, монолог-повествование и монолог-рассуждение;

-  в области письма: заполнять формуляры и бланки прагматического характера; вести запись основных мыслей и фактов (из аудиотекстов и текстов для чтения), а также запись тезисов устного выступления/письменного доклада по изучаемой проблематике; поддерживать контакты при помощи электронной почты (писать электронные письма личного характера); оформлять резюме и сопроводительное письмо, необходимые при приеме на работу,  выполнять письменные проектные задания (письменное оформление презентаций, информационных буклетов, рекламных листовок, коллажей, постеров, стенных газет и т.д.).

владеть:

- стратегиями восприятия, анализа, создания устных и письменных текстов разных типов и жанров;

- компенсаторными умениями, помогающими преодолеть «сбои» в коммуникации, вызванные объективными и субъективными, социокультурными причинами.

- стратегиями проведения сопоставительного анализа факторов культуры различных стран;

- приемами самостоятельной работы с языковым материалом (лексикой, грамматикой, фонетикой) с использованием справочной и учебной литературы.







4. Объем дисциплины и виды учебной работы

Общая трудоемкость дисциплины составляет 9 зачетных единиц 324 часа.

Вид учебной работы

Всего часов/

зачетных

единиц

Семестры

1

2

3

4

Аудиторные занятия (всего)

26/ 0,72

8/ 0,2

6/ 0,17

6/ 0,17

6/ 0,17

В том числе:

-

-

-

-

-

Лекции

-

-

-

-

-

Практические занятия (ПЗ)

26/ 0,72

8/ 0,2

6/ 0,17

6/ 0,17

6/ 0,17

Лабораторные работы (ЛР)

-

-

-

-

-

Самостоятельная работа (всего)

262/ 7,3

66/ 1,8

66/ 1,8

65/ 1,8

65/ 1,8

В том числе:

-

-

-

-

-

Курсовой проект (работа)

-

-

-

-

-

Расчетно-графические работы

-

-

-

-

-

Реферат (подготовка доклада для участия в студенческой научной конференции)

-

-

-


-

Контрольная работа

10/0,28

5/ 0,14

-

5/ 0,14

-

Подготовка к практическим занятиям

252/ 7

61/ 1,66

66/ 1,8

60/ 1,66

65/ 1,8

Вид промежуточной аттестации (зачет, экзамен)

36/ 1

Зач


Экз

36/ 1

Общая трудоемкость час

зач. ед.

324

74

72

71

71

9

2

2

2

3



5. Содержание дисциплины

5.1. Содержание разделов дисциплины


Раздел 1. Имидж.


Тема 1. Знакомство, рассказ о себе.

Тема 2. Особенности английской артикуляции по сравнению с артикуляцией других языков (Фонетика).

Тема 3. Множественное число существительных (Грамматика).

Тема 4. Притяжательный падеж существительных (Грамматика).

Тема 5. Артикль: основные правила употребления (Грамматика).

Тема 6. Стилистически нейтральная, наиболее употребительная лексика, относящаяся к общему языку и отражающая раннюю специализацию (Лексика и фразеология).


Раздел 2. Отцы и дети.


Тема 1. Понятие артикуляционного уклада (Фонетика).

Тема 2. Местоимения: личные, притяжательные, указательные, some, any (Грамматика).

Тема 3. Числительные количественные и порядковые, дробные (Грамматика).

Тема 4. Степени сравнения прилагательных и наречий (Грамматика).

Тема 5. Сочетаемость слов. "Неидиоматическая" (логическая)
сочетаемость слов. Устойчивые выражения: наиболее распространенные разговорные формулы-клише обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п. (Лексика и фразеология).

Речевые ситуации. Отношения в семье, проблемы общения, брак.


Раздел 3. Деньги.


Тема 1. Понятие о нормативном литературном произношении(Фонетика)..

Тема 2. Оборот there is/ there are (Грамматика).

Тема 3. Система времен английского глагола Present, Past, Future (Simple, Continuous) (Грамматика).

Тема 4. Неправильные глаголы (Грамматика).

Тема 5. Модальные глаголы: can, may, must, have to, should (Грамматика).

Тема 6. Знакомство с основными двуязычными словарями. Организация материала в двуязычном словаре. Структура словарной статьи (Лексика и фразеология).

Речевые ситуации. Дорогие вещи, роль денег, состояния и богатые люди, шопинг и психология денег.


Раздел 4. Здоровье.


Тема 1. Система гласных и согласных звуков.

Тема 2. Словообразование.

Тема 3. Аффиксация. Продуктивные суффиксы имен прилагательных, глаголов, наречий. Фразовые глаголы.

Тема 4. Употребление инфинитива для выражения цели.

Тема 5. Многозначность слова. Синонимические ряды.

Тема 6. Прямое и переносное значения слов. Слово в свободных и фразеологических сочетаниях.

Речевые ситуации. Образ жизни, хорошие привычки и вредные пристрастия.


Раздел 5. Традиции и культурное многообразие.


Тема 1. Долгие и краткие гласные звуки.

Тема 2. Структура простого предложения. Структура безличного предложения.

Тема 3. Отрицание. Образование вопросов.

Тема 4. Придаточные предложения времени и условия.

Тема 5. Слова полнозначные и служебные.

Речевые ситуации. Что такое культура? Общие и специфические черты разных культур. Из истории человеческой культуры. Культуры разных стран мира. Государственные и национальные праздники. Традиции, происхождение праздников.


Раздел 6. Цифровые технологии.


Тема 1. Словесное ударение (ударные гласные полнозначных слов и редукция гласных).

Тема 2. Система времен английского глагола Present, Past, Future (Perfect, Perfect Continuous).

Тема 3. Полисемия. Синонимия.

Тема 4. Антонимия.

Речевые ситуации. Компьютер, мобильные телефоны, Интернет.


Раздел 7. Красота и личность.


Тема 1. Одноударные и двуударные слова.

Тема 2. Пассивный залог. Неличные формы глагола.

Тема 3. Инфинитив, герундий, причастие I и причастие II.

Тема 4. Слово и словосочетание.

Тема 5. Закрепление наиболее употребительной лексики, относящейся к общему языку и отражающей широкую и узкую специализацию.

Речевые ситуации. Стереотипы, индивидуальность и самооценка.


Раздел 8. СМИ.


Тема 1. Ритмика (ударные и неударные слова в потоке речи).

Тема 2. Порядок слов в предложении.

Тема 3. Отрицание. Вопросы.

Тема 4. Знакомство с отраслевыми словарями и справочниками.

Речевые ситуации. Что такое средства массовой информации, реклама, защита прав, жизнь в социуме.


Раздел 9. Индустрия развлечений.


Тема 1. Транскрипция ударных звуков как средство выражения ритмики.

Тема 2. Придаточные предложения времени и условия.

Тема 3. Сочетаемость с союзами в сравнительных конструкциях (as...as; not so/as...as, ...as; ...than).

Тема 4. Сочетаемость слов: свободные словосочетания, морфо-синтаксически и лексико-фразеологически связанные словосочетания (коллигация и коллокация), идиоматические выражения.

Речевые ситуации. Кино, театр и музыка


Раздел 10. Образование.


Тема 1. Омонимия качественных прилагательных и наречий.

Тема 2. Наречия времени, частотности, места, направления и их место в предложении.

Тема 3. Сравнение "неидиоматической" (свободной) сочетаемости слов и более идиоматичных способов выражения мысли.

Речевые ситуации. Проблемы образования, студенческая жизнь.


Раздел 11. Проблемы современного мира.


Тема 1. Интонация стилистически маркированной речи.

Тема 2. Повторение системы времен английского глагола Present, Past, Future (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous)..

Тема 3. Расширение словарного запаса за счет лексических единиц, составляющих основу регистра общепознавательной, профессиональной и научной речи.

Речевые ситуации. Загрязнение окружающей среды и проблемы её сохранения, истощение природных ресурсов.


Раздел 12. Право.


Тема 1. Совершенствование навыков произношения, ударения, ритма, интонации.

Тема 2. Глаголы с постпозитивами ( take up, give up и т.д.).

Тема 3. Основные типы глагольных сочетаний: глагол + неличная форма; глагол + существительное; глагол + наречие; глагол + прилагательное.

Тема 4. Устойчивые словосочетания, наиболее часто встречающиеся в профессиональной речи.

Речевые ситуации. Преступление и наказание, справедливость и борьба с преступностью.


Раздел 13. Будущее.


Фразовое ударение и интонационные модели различных коммуникативных типов предложений.

Тема 2. Прямая и косвенная речь.

Тема 3. Согласование времен.

Тема 4. Знакомство с фразеологическими и комбинаторными словарями.

Речевые ситуации. Научные предсказания, мечты и планы, работа и карьера.


Раздел 14. Познание.


Тема 1. Известные ученые и открытия. Научные исследования в разных странах.

Тема 2. Совершенствование навыков произношения, ударения, ритма, интонации.

Тема 3. Сослагательное наклонение.

Тема 4. Американский вариант английского языка.

Речевые ситуации. Чтение и альтернативные источники информации. Роль науки достижения и противоречия.












5.2. Разделы дисциплины и виды учебной работы

№ п/п

Наименование раздела дисциплины

Всего час./

зачетн. ед.

Виды учебной работы (в час./ЗЕ)

Л.

час/

ЗЕ

ПЗ

час/

ЗЕ

ЛЗ

час/

ЗЕ

СРС

час/

ЗЕ

1.

Имидж.

21/ 0,6


2/ 0,055


19

2.

Отцы и дети.

21/ 0,6


2/ 0,055


19

3.

Деньги.

21/ 0,6


2/ 0,055


19

4.

Здоровье.

21/ 0,6


2/ 0,055


19/0,53

5.

Традиции и культурное многообразие.

21/ 0,6


2/ 0,055


19/0,53

6.

Цифровые технологии.

21/ 0,6


2/ 0,055


19/0,53

7.

Красота и личность.

21/ 0,6


2/ 0,055


19/0,53

8.

СМИ.

21/ 0,6


2/ 0,055


19/0,53

9.

Индустрия развлечений.

20/ 0,53


2/ 0,055


18/ 0,5

10

Образование.

20/ 0,53


2/ 0,055


18/ 0,5

11

Проблемы современного мира.

20/ 0,53


1,5/ 0,042


18,5/ 0,514

12

Право.

20/ 0,53


1,5/ 0,042


18,5/ 0,514

13

Будущее.

20/ 0,53


1,5/ 0,042


18,5/ 0,514

14

Познание.

20/ 0,53


1,5/ 0,042


18,5/ 0,514


Всего

288/ 8 +Эк/1


26/ 0,72


262/ 7,3


5.3 Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами

№ п/п

Наименование обеспе-чиваемых (последую-щих) дисциплин

№ № разделов данной дисциплины, необходимых для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин

1

2

3

4

5

6

7

8


1.

Деловой английский язык

1

2-9

1,10

2-4

8

9

10

11

12

13

14



5,7

1,10




6. Практические занятия Лабораторный практикум не предусмотрен

№ п/п

№ раздела дисциплины

Тематика практических занятий (семинаров)

Трудо-емкость

(час.)/ЗЕ

1.

Имидж

  • Знакомство, рассказ о себе.

  • Особенности английской артикуляции по сравнению с артикуляцией других языков (Фонетика).

  • Множественное число существительных (Грамматика).

  • Притяжательный падеж существительных (Грамматика).

  • Артикль: основные правила употребления (Грамматика).

  • Стилистически нейтральная, наиболее употребительная лексика, относящаяся к общему языку и отражающая раннюю специализацию (Лексика и фразеология).


2/ 0,055

2.

Отцы и дети.

  • Понятие артикуляционного уклада (Фонетика).

  • Местоимения: личные, притяжательные, указательные, some, any (Грамматика).

  • Числительные количественные и порядковые, дробные (Грамматика).

  • Степени сравнения прилагательных и наречий (Грамматика).

  • Сочетаемость слов. "Неидиоматическая" (логическая)
    сочетаемость слов.

  • Устойчивые выражения: наиболее распространенные разговорные формулы-клише обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п. (Лексика и фразеология).


2/ 0,055

3

Деньги.


  • Понятие о нормативном литературном произношении(Фонетика)..

  • Оборот there is/ there are (Грамматика).

  • Система времен английского глагола Present, Past, Future (Simple, Continuous) (Грамматика).

  • Неправильные глаголы (Грамматика).

  • Модальные глаголы: can, may, must, have to, should (Грамматика).

  • Знакомство с основными двуязычными словарями. Организация материала в двуязычном словаре.

  • Структура словарной статьи (Лексика и фразеология).

2/ 0,055

4

Здоровье.



  • Система гласных и согласных звуков.

  • Словообразование.

  • Аффиксация. Продуктивные суффиксы имен прилагательных, глаголов, наречий.

  • Фразовые глаголы.

  • Употребление инфинитива для выражения цели.

  • Многозначность слова. Синонимические ряды.

  • Прямое и переносное значения слов. Слово в свободных и фразеологических сочетаниях.


2/ 0,055

5

Традиции и культурное многообразие.


  • Долгие и краткие гласные звуки.

  • Структура простого предложения.

  • Структура безличного предложения.

  • Отрицание. Образование вопросов.

  • Придаточные предложения времени и условия.

  • Слова полнозначные и служебные.


6

Цифровые технологии.


  • Словесное ударение (ударные гласные полнозначных слов и редукция гласных).

  • Система времен английского глагола Present, Past, Future (Perfect, Perfect Continuous).

  • Полисемия. Синонимия.

  • Антонимия.

2/ 0,055

7

Красота и личность

  • Одноударные и двуударные слова.

  • Пассивный залог. Неличные формы глагола.

  • Инфинитив, герундий, причастие I и причастие II.

  • Слово и словосочетание.

  • Закрепление наиболее употребительной лексики, относящейся к общему языку и отражающей широкую и узкую специализацию.

2/ 0,055

8

СМИ.


  • Ритмика (ударные и неударные слова в потоке речи).

  • Порядок слов в предложении.

  • Отрицание. Вопросы.

  • Знакомство с отраслевыми словарями и справочниками.

2/ 0,055

9

Индустрия развлечений.


  • Транскрипция ударных звуков как средство выражения ритмики.

  • Придаточные предложения времени и условия.

  • Сочетаемость с союзами в сравнительных конструкциях (as...as; not so/as...as, ...as; ...than).

  • Сочетаемость слов: свободные словосочетания, морфо-синтаксически и лексико-фразеологически связанные словосочетания (коллигация и коллокация), идиоматические выражения.

2/ 0,055

10

Образование.


  • Омонимия качественных прилагательных и наречий.

  • Наречия времени, частотности, места, направления и их место в предложении.

  • Сравнение "неидиоматической" (свободной) сочетаемости слов и более идиоматичных способов выражения мысли.


2/ 0,055

11

Проблемы современного мира.


  • Интонация стилистически маркированной речи.

  • Повторение системы времен английского глагола Present, Past, Future (Simple, Continuous, Perfect, Perfect Continuous).

  • Расширение словарного запаса за счет лексических единиц, составляющих основу регистра общепознавательной, профессиональной и научной речи.

1,5/ 0,042

12

Право.


  • Совершенствование навыков произношения, ударения, ритма, интонации.

  • Глаголы с постпозитивами ( take up, give up и т.д.)

  • Основные типы глагольных сочетаний: глагол + неличная форма; глагол + существительное; глагол + наречие; глагол + прилагательное.

  • Устойчивые словосочетания, наиболее часто встречающиеся в профессиональной речи.

1,5/ 0,042

13

Будущее.


  • Фразовое ударение и интонационные модели различных коммуникативных типов предложений.

  • Прямая и косвенная речь.

  • Согласование времен.

  • Знакомство с фразеологическими и комбинаторными словарями.


1,5/ 0,042

14

Познание.


  • Известные ученые и открытия. Научные исследования в разных странах.

  • Совершенствование навыков произношения, ударения, ритма, интонации.

  • Сослагательное наклонение.

  • Американский вариант английского языка.

1,5/ 0,042



Всего

26/ 0,72


7. Рекомендуемые образовательные технологии

Интерактивные образовательные технологии, используемые в аудиторных занятиях.

Таблица 1.

Семестр

Вид занятия

(Л, ПЗ, ЛЗ)

Используемые интерактивные образовательные технологии

Количество

часов/ЗЕ


1


ПЗ


Использование интерактивных технологий

0,6/ 0,016

Работа в малых группах – мозговой штурм, ролевая (деловая) игра, дебаты

0,8/0,022

Речевые ситуации.

0,6/0,016


2


ПЗ


Использование интерактивных технологий

0,6/ 0,016

Работа в малых группах – мозговой штурм, ролевая (деловая) игра, дебаты

0,8/0,022

Речевые ситуации.

0,6/ 0,016


3


ПЗ


Использование интерактивных технологий

0,6/ 0,016

Работа в малых группах – мозговой штурм, ролевая (деловая) игра, дебаты

0,8/0,022

Речевые ситуации.

0,6/ 0,016


4



ПЗ


Использование интерактивных технологий

0,6/ 0,016

Работа в малых группах – мозговой штурм, ролевая (деловая) игра, дебаты

0,8/0,022

Речевые ситуации.

0,6/ 0,016



Итого час./ЗЕ


8/ 0,22


8. Методические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов и изучения дисциплины:

8.1. Самостоятельная работа

№ раздела дисциплины

Виды самостоятельной работы

(курсовой проект (работа), реферат,

расчетно-графическая работа, др.)

Трудоемкость

в час./ЗЕ

1

2

3

4

1.

по всем разделам

подготовка к практическим занятиям

252/ 7

2.

1–7

Написание контрольной работы

5/ 0,14

3.

7–14

Написание контрольной работы

5/ 0,14


8.2.Требования к самостоятельной работе студентов.

К самостоятельной работе по дисциплине «Английский язык» относится совершенствование студентами всех видов речевой деятельности: аудирования, чтения, письма, говорения. Упражнения для аудирования:

  • распознавание звуков в словах, словосочетаниях, предложениях и их воспроизведение,

  • понимание при прослушивании отдельных слов, словосочетаний и их воспроизведение,

  • понимание микродиалога и его воспроизведение,

- письменная фиксация ключевых слов при прослушивании текста и составление плана
текста,

  • восстановление полного текста в письменном виде при многократном прослушивании.
    Упражнения для чтения:

  • составление плана прочитанного текста,

  • формулирование вопросов к тексту,

  • ответы на вопросы по тексту,

  • краткий/подробный пересказ прочитанного текста,

  • адаптирование текста (замена более идиоматичных выражений менее идиоматичными),
    Упражнения для письма:

  • запись ключевых слов и выражений текста (прочитанного или прослушанного),

  • составление плана текста,

  • составление предложений с использованием ключевых слов и выражений, .

  • составление вопросов к тексту,

  • запись текста при многократном прослушивании (с использованием словаря),

  • воспроизведение прочитанного или прослушанного текста близко к оригиналу по плану и
    по ключевым словам,

  • составление конспекта текста,


  • написание собственного текста на произвольную тему с использованием выделенных в
    оригинале слов и выражений,

  • письменный перевод текста на иностранный язык (диктант-перевод).
    Упражнения для говорения(в том числе работа с магнитофоном):

  • воспроизведение звуков в словах и словосочетаниях по образцу.

  • воспроизведение предложений по образцу,

  • воспроизведение микродиалогов (по ролям),

  • развертывание диалога в монологическую речь,

  • воспроизведение текста по ключевым словам и/или по плану (краткий пересказ).

  • воспроизведение текста максимально близко к оригиналу (подробный пересказ),

- повторение текста за диктором с соблюдением правильного членения предложения на
синтагмы и их правильного интонационного оформления,

  • чтение текста вслух с соблюдением правильной ритмики и интонации (по образцу),

  • воспроизведение текста по специальности в форме публичной речи (микродоклада).

  • устная постановка вопросов,

  • развернутые ответы на вопросы,

- создание собственных предложений или связного текста с использованием ключевых слов и выражений из текста-образца,

- краткое (2-3 мин.) устное выступление на любую тему (с предварительной подготовкой). Самостоятельную работу рекомендуется проводить посредством работы с дополнительной литературой: индивидуальное чтение, выполнение упражнений на лексику и грамматику, перевод с русского на английский и с английского на русский. Из письменных видов работ рекомендуется составление планов, сообщений, конспектов, резюме, написание писем, эссе. Эффективным является просмотр видео, прослушивание аудио материалов. Результаты самостоятельной работы проверяются в первую очередь в ходе консультаций, практических занятий, дискуссий, выполнения контрольных работ, сдачи зачетов и экзаменов.


Консультативная функция:

- помощь в самостоятельной работе студентов;

- помощь студенту в выборе методов работы, необходимых для усвоения учебного материала;

- способствование углубленному изучению учебного материала.

Контролирующая функция СРСП осуществляется в ходе текущего, рубежного и итогового учета и оценки знаний студентов для повышения мотивации.



Текущий контроль студентов проводится в следующих формах:

  • Тестирование;

  • Защита выполненных контрольных работ;

Промежуточный контроль по результатам семестра по дисциплине проходят в форме устного или письменного экзамена (включающие в себя ответы на теоретические вопросы и решение задач), либо в форме компьютерного тестирования.

9. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины

9.1 Контрольная работа, ее характеристика.


Материал контрольных работ распределяется на четыре семестра (по одной контрольной работе в указанном семестре). При ускоренной программе дистанционного обучения все четыре контрольные работы должны быть выполнены в период, отведенный программой, разработанной для ускоренной формы обучения.


Требования к выполнению и оформлению контрольных работ

1. Каждое контрольное задание представлено в пяти вариантах. Студент-заочник выполняет один из пяти вариантов в соответствии с последними цифрами его студенческого шифра. Студент, шифр которого оканчивается на 1 или 2, выполняет первый вариант; 3-4 – второй вариант; 5-6 – третий вариант; 7-8 – четвертый вариант; 9-1 – пятый вариант.
2. Письменная контрольная работа должна быть оформлена в отдельной тетради. На обложке тетради студент-заочник пишет свою фамилию, имя и отчество, номер контрольной работы, вариант, дату выполнения.
3. Письменная контрольная работа должна быть выполнена авторучкой, аккуратно, четким почерком (или в машинописном виде). При выполнении контрольной работы следует оставлять в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и указаний преподавателя-рецензента.

Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:

Левая страница Правая страница
Поля Английский текст Русский текст

4. Если контрольная работа выполнена без соблюдения вышеизложенных требований, она возвращается
без проверки.
5. Строго соблюдайте последовательность выполнения заданий.
6. Текст, предназначенный для письменного перевода, переписывается на левой странице, а перевод
на русский язык – на правой странице.
7. В конце работы поставьте свою личную подпись.
8. При получении от рецензента проверенной контрольной работы студент-заочник обязан проанализи-
ровать отмеченные в работе орфографические и грамматические ошибки или неточности, исправить их в письменном виде в конце данной работы или на отдельном листе, который должен прилагаться к данной работе.
9. Отрецензированные письменные контрольные работы необходимо сохранять и
предъявлять на зачете и экзамене.
10. Перед выполнением контрольного задания рекомендуется изучить грамматические
явления, проверяемые в контрольной работе, в учебной литературе по английскому
языку.




Контрольная работа 1.

Для выполнения контрольного задания 1 необходимо проработать следующие разделы курса.
1. Структура английского предложения (повествовательное, вопросительное, отрицательное).
2. Имя существительное. Образование множественного числа, особые случаи образования множественного числа существительных.
3. Местоимения (личные, притяжательные, указательные, вопросительные, относительные, неопределенные).
4. Оборот there + be.
5. Прилагательное. Степени сравнения прилагательных и наречий.
6. Формы английского глагола.
7. Система времен в активном залоге.

ВАРИАНТ 1.

I. Прочитайте, перепишите и переведите на русский язык следующие предложения.
Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные
окончанием –S и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:
1. показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
2. признаком множественного числа имени существительного;
3. показателем притяжательного падежа имени существительного.

Образец выполнения 1:
1. In autumn many birds fly 1. Осенью многие птицы улетают в to warm countries . теплые страны.
Birds - множественное число от имени существительного a bird - птица.

2. Most of the London’s places of interest 2. Большинство достопримечательностей
are situated to the north of the river Thames. Лондона располагаются к северу от Темзы.
London’s – притяжательный падеж имени существительного в единственном числе.

3. In the United States Mother’s Day 3. В Соединенных Штатах Америки День
is the second Sunday in May. Матери отмечается во второе воскресенье
мая.
States – множественное число от имени существительного state - штат.
Mother’s - притяжательный падеж имени существительного в единственном числе.

1. The names “United Kingdom”, “Great Britain” and “England” are often used interchangeably.
2. Great Britain consists of 3 parts: England, Scotland and Wales.
3. There are two places of interest in the City: St. Paul’s Cathedral and the Tower of London.
4. Agatha Christie’s success with millions of readers lies in her ability to combine clever plots with excellent
character drawing.
5. Every ten minutes one kind of animal, plant or insect dies out forever.

II. Прочитайте, перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык оборота there + be.

1. There is not a passion so strongly rooted in the human hearts as envy.
2. There will be a lot of trends in fashion of the 21st century.
3. There may be a fall in price for this product in the near future.

III. Прочитайте, перепишите и переведите данные предложения, содержащие разные формы
сравнения.

1. The exam was much easier than we expected.
2. My house is the same height as his.
3. This encyclopedia costs twice as much as the other one.
4. The hotter it is the more miserable I feel.
5. These shoes are the least expensive of all.

IV. Перепишите и переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод
неопределенных и отрицательных местоимений.

1. None of the pictures at the art shop was good enough to buy for our museum.
2. If there are any calls for me, can you ask to leave a message?
3. Some people are early risers.

V. Прочитайте, перепишите следующие предложения, подчеркните в них глагол-сказуемое и
определите его видовременную форму, указав его инфинитив. Переведите предложения на
русский язык.

Образец выполнения 2:
Lomonosov founded the first Russian Ломоносов основал первый русский
University in Moscow университет в Москве.
Founded - Past Indefinite Active от стандартного глагола to found.

1. Wise kings generally have wise councilors.
2. Scientists in many different countries are working to explain this mystery.
3. Have you ever seen a film in which a train crashed or a ship sank?
4. I shall have finished the translation by nine o’clock tomorrow morning.
5. Dinosaurs died out millions of years ago.

VI. Прочитайте и письменно переведите следующий текст.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

The poisoning of the world's land, air, and water is the fastest-spreading disease of civilisation. It probably produces fewer headlines than wars, earthquakes and floods, but it is potentially one of history's greatest dangers to human life on the earth. If present trends continue for the next several decades, our planet will become uninhabitable.
Overpopulation, pollution and energy consumption have created such planet-wide problems as massive deforestation, ozone depletion, acid rains and the global warming that is believed to be caused by the greenhouse effect.
Seas are in danger. They are filled with poison: industrial and nuclear wastes, chemical fertilizers and pesticides. The Mediterranean is already nearly dead; the North Sea is following. The Aral Sea is on the brink of extinction. If nothing is done about it, one day nothing will be able to live in the seas.
Every ten minutes one kind of animal, plant or insect dies out forever. If nothing is done about it, one million species that are alive today will have become extinct twenty years from now.
Air pollution is a very serious problem. In Cairo just breathing the air is life threaten¬ing — equivalent to smoking two packs of cigarettes a day. The same holds true for Mexico City and 600 cities of the former Soviet Union.
People are beginning to realise that environmental problems are not somebody else's. They join and support various international organisations and green parties. If govern¬ments wake up to what is happening — perhaps we'll be able to avoid the disaster that threatens the natural world and all of us with it.

Контрольная работа 2.

Для выполнения контрольного задания 1 необходимо проработать следующие разделы курса.
1. Структура английского предложения (повествовательное, вопросительное, отрицательное).
2. Имя существительное. Образование множественного числа, особые случаи образования множественного числа существительных.
3. Местоимения (личные, притяжательные, указательные, вопросительные, относительные, неопределенные).
4. Оборот there + be.
5. Прилагательное. Степени сравнения прилагательных и наречий.
6. Формы английского глагола.
7. Система времен в активном залоге.

ВАРИАНТ 2.

I. Прочитайте, перепишите и переведите на русский язык следующие предложения. Определите
по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием
–S и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:
1. показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
2. признаком множественного числа имени существительного;
3. показателем притяжательного падежа имени существительного

Образец выполнения 1:

1. In autumn many birds fly 1. Осенью многие птицы улетают в to warm countries . теплые страны.
Birds - множественное число от имени существительного a bird - птица.

2. Most of the London’s places of interest 2. Большинство достопримечательностей
are situated to the north of the river Thames. Лондона располагаются к северу от Темзы.
London’s – притяжательный падеж имени существительного в единственном числе.

3. In the United States Mother’s Day 3. В Соединенных Штатах Америки День
is the second Sunday in May. Матери отмечается во второе воскресенье
мая.
States – множественное число от имени существительного state - штат.
Mother’s - притяжательный падеж имени существительного в единственном числе.

1. Great Britain is the largest of the British Isles.
2. Northern Ireland occupies the north-eastern part of the island of Ireland.
3. St. Paul’s Cathedral was built in the 17th century by architect Christopher Wren.
4. Agatha Christie’s plots always mislead the reader and keep him in suspense.
5. The Englishman prefers his own house to an apartment in a block of flats.

II. Прочитайте, перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык оборота there + be.

1. There are millions of stars within our galaxy.
2. There will be a sale in this supermarket.
3. Since 1960s there has been an increasing tendency for population to move from city centers
to the countryside.

III. Прочитайте, перепишите и переведите данные предложения, содержащие разные формы
сравнения.

1. The more electricity you use, the higher your bill will be.
2. His drawings are as perfect as his instructor’s.
3. No sooner had he started out for California than it started to rain.
4. Honesty is the best policy.
5. Of two evils choose the least.

IV. Перепишите и переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод
неопределенных и отрицательных местоимений.

1. Have you got any luggage? Let me help you.
2. “Would you like to eat something?” asked Tom.
3. Nobody came to visit him while he was in hospital.

V. Прочитайте, перепишите следующие предложения, подчеркните в них глагол-сказуемое и
определите его видовременную форму, указав его инфинитив. Переведите предложения на
русский язык.

Образец выполнения 2:
Lomonosov founded the first Russian Ломоносов основал первый русский
University in Moscow университет в Москве.
Founded - Past Indefinite Active от стандартного глагола to found.

1. All historical places of London are in the West End.
2. Recently BBC experts have invented a new system that lets the deaf understand television
programs.
3. The student will begin to work as an apprentice to a trained worker next week.
4. In three months he will have been here for a year.
5. In 1620 a ship named the “Mayflower”, brought 120 Englishmen to the rocky coast of America.

VI. Прочитайте и письменно переведите следующий текст.

New York - or the Big Apple, as people call it - is the chief city and port of the USA. It has a population of nearly eight million people, and is the sixth largest city in the world. New York stands at the mouth of the River Hudson in New York State. It has five boroughs - Brooklyn, Manhattan, Queens, Staten Island and the Bronx. All the boroughs except the Bronx are on islands. Manhattan is the oldest part of the city, and is the country's commercial centre. It is well-known for its art galleries, and has two universities.
New York is especially famous for its skyscrapers - particularly The Empire State Building and the United Nations Headquarters. The main industries of the city are clothing, publishing, textiles, food processing and luxury goods.
Just a few statistics give an idea of what life in New York is like: for example, the city has a hundred hospitals, ninety-one colleges, universities and technical schools, and over two thousand schools. The city employs forty thousand teachers, twenty-five thousand policemen and thirteen thousand firemen. And in their free time New Yorkers have a choice of fifteen television stations and thirty-nine radio stations.

Контрольная работа 2.


Для выполнения контрольного задания 1 необходимо проработать следующие разделы курса.
1. Структура английского предложения (повествовательное, вопросительное, отрицательное).
2. Имя существительное. Образование множественного числа, особые случаи образования множественного числа существительных.
3. Местоимения (личные, притяжательные, указательные, вопросительные, относительные, неопределенные).
4. Оборот there + be.
5. Прилагательное. Степени сравнения прилагательных и наречий.
6. Формы английского глагола.
7. Система времен в активном залоге.

ВАРИАНТ 1.

I. Прочитайте, перепишите и переведите на русский язык следующие предложения. Определите
по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием
–S и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:
1. показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
2. признаком множественного числа имени существительного;
3. показателем притяжательного падежа имени существительного.

Образец выполнения 1:

1. In autumn many birds fly 1. Осенью многие птицы улетают в to warm countries . теплые страны.
Birds - множественное число от имени существительного a bird - птица.

2. Most of the London’s places of interest 2. Большинство достопримечательностей
are situated to the north of the river Thames. Лондона располагаются к северу от Темзы.
London’s – притяжательный падеж имени существительного в единственном числе.

3. In the United States Mother’s Day 3. В Соединенных Штатах Америки День
is the second Sunday in May. Матери отмечается во второе воскресенье
мая.
States – множественное число от имени существительного state - штат.
Mother’s - притяжательный падеж имени существительного в единственном числе.



1. The island of Great Britain has the length of 974 kilometres and the width of 531 kilometres.
2. The warm Gulf Stream brings warm south-west winds that raise winter temperatures.
3. Trafalgar Square is named in memory of Admiral Nelson’s victory in the battle of Trafalgar in 1805.
4. Agatha Cristie’s language is simple and good.
5. The city of Montreal covers 70 square miles.

II. Прочитайте, перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык оборота there + be.

1. There were rosy-cheeked dolls hiding behind the green leaves of the Christmas tree.
2. There are two trends in the 21st century fashion that will most probably continue in the future.
3. There must be equilibrium between demand and supply of goods.

III. Прочитайте, перепишите и переведите данные предложения, содержащие разные формы сравнения.
1. I can’t run as fast as he can.
2. The salary of a manager is higher than that of a secretary.
3. The more you study the smarter you will become.
4. If you are interested in further details ask the head of the office.
5. That was the most difficult case in his practice.

IV. Перепишите и переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод
неопределенных и отрицательных местоимений.

1. Is there any letters for me?
2. I can’t talk to you now. I have got no free time.
3. Some of the people he worked with were very friendly.

V. Прочитайте, перепишите следующие предложения, подчеркните в них глагол-сказуемое и
определите его видовременную форму, указав его инфинитив. Переведите предложения на
русский язык.

Образец выполнения 2:
Lomonosov founded the first Russian Ломоносов основал первый русский
University in Moscow университет в Москве.
Founded - Past Indefinite Active от стандартного глагола to found.

1. I know you are taking an advanced geography course now.
2. Like it or not, television has been the supreme holiday attraction ever since it upstaged the cinema by showing old films.
3. During the apprenticeship period the student will begin to earn money.
4. He will have left for Kiev by Saturday.
5. The Pilgrims arrived to America and founded their colony in 1020.

VI. Прочитайте и письменно переведите следующий текст.

INTRODUCTION TO THE WWW AND THE INTERNET

Millions of people around the world use the Internet to search for and retrieve information on all sorts of top¬ics in a wide variety of areas including the arts, business, government, humanities, news, politics and recreation. People communicate through electronic mail (e-mail), discussion groups, chat channels and other means of in¬formational exchange. They share information and make commercial and business transactions. All this activity is possible because tens of thousands of networks are con¬nected to the Internet and exchange information in the same basic ways.
The World Wide Web (WWW) is a part of the Internet. But it's not a collection of networks. Rather, it is information that is connected or linked together like a web. You access this information through one interface or tool called a Web browser. The number of resources and services that are part of the World Wide Web is growing ex¬tremely fast. In 1996 there were more than 20 million users of the WWW, and more than half of the information that is transferred across the Internet is accessed through the WWW. By using a computer terminal (hard¬ware) connected to a network that is a part of the Internet, aid by using a program (software) to browse or retrieve information that is a part of the World Wide Web, the people connected to the Internet and World Wide Web through the local providers have access to a variety of information. Each browser provides a graphi¬cal interface. You move from place to place, from site to site on the Web by using a mouse to click on a portion of text, icon or region of a map. These items are called hyperlinks or links. Each link you select represents a document, an image, a video clip or an audio file some¬where on the Internet. The user doesn't need to know where it is, the browser follows the link.


Контрольная работа 2.


Для выполнения контрольного задания 1 необходимо проработать следующие разделы курса.
1. Структура английского предложения (повествовательное, вопросительное, отрицательное).
2. Имя существительное. Образование множественного числа, особые случаи образования множественного числа существительных.
3. Местоимения (личные, притяжательные, указательные, вопросительные, относительные, неопределенные).
4. Оборот there + be.
5. Прилагательное. Степени сравнения прилагательных и наречий.
6. Формы английского глагола.
7. Система времен в активном залоге.


ВАРИАНТ 2.

I. Прочитайте, перепишите и переведите на русский язык следующие предложения. Определите
по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием
–S и какую функцию это окончание выполняет, т. e.служит ли оно:

1. показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
2. признаком множественного числа имени существительного;
3. показателем притяжательного падежа имени существительного.

Образец выполнения 1:

1. In autumn many birds fly 1. Осенью многие птицы улетают в to warm countries . теплые страны.
Birds - множественное число от имени существительного a bird - птица.

2. Most of the London’s places of interest 2. Большинство достопримечательностей
are situated to the north of the river Thames. Лондона располагаются к северу от Темзы.
London’s – притяжательный падеж имени существительного в единственном числе.

3. In the United States Mother’s Day 3. В Соединенных Штатах Америки День
is the second Sunday in May. Матери отмечается во второе воскресенье
мая.
States – множественное число от имени существительного state - штат.
Mother’s - притяжательный падеж имени существительного в единственном числе.



1. The total area of the United Kingdom is 242000 square kilometers.
2. The USA borders on Canada in the north and on Mexico in the South.
3. The Nelson’s Column stands in the middle of Trafalgar Square.
4. It’s pleasant to read Agatha Christie’s books in the original.
5. Everyone knows that Sochi is one of the cities situated on the Black Sea coast.

II. Прочитайте, перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык оборота there + be.

1. There were many people in the shops yesterday.
2. There are various forms of money in the modern economy.
3. There have recently been offered nationwide programmes of evironmental protection.

III. Прочитайте, перепишите и переведите данные предложения, содержащие разные формы сравнения.

1. It was the most boring film I have ever seen.
2. I feel much better today than I did last week.
3. Of the three books, this one is the most interesting.
4. The smaller the garden is, the easier it is to look after it.
5. These shoes cost as much as mine.

IV. Перепишите и переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод
неопределенных и отрицательных местоимений.

1. I got the book without any difficulty.
2. I don’t know about it, ask somebody else.
3. There is no uniform school organization or curriculum in the USA.

V. Прочитайте, перепишите следующие предложения, подчеркните в них глагол-сказуемое и
определите его видовременную форму, указав его инфинитив. Переведите предложения на
русский язык.

Образец выполнения 2:
Lomonosov founded the first Russian Ломоносов основал первый русский
University in Moscow университет в Москве.
Founded - Past Indefinite Active от стандартного глагола to found.


1. Now she is having difficulty in putting facts in order.
2. It has been raining since early morning.
3. What will you be doing at 4.30 tomorrow afternoon?
4. By two o’clock the student will have finished the translation of the text.
5. By the 16th century a new economic system had replaced feudalism.

VI. Прочитайте и письменно переведите следующий текст.

History books record that the first film with sound was The Jazz Singer in 1927. But sound films, or "talkies", did not suddenly appear after years of silent screenings. From the earliest public performances in 1896, films were accompanied by music and sound effects. These were produced by a single pianist, a small band, or a full-scale orchestra; large movie theaters could buy sound-effects machines. Research into sound that was reproduced at exactly the same time as the pictures - called "synchronized sound" - began soon after the very first films were shown. With synchronized sound, characters on the movie screen could sing and speak. As early as 1896, the newly invented gramophone, which played a large disc carrying music and dialogue, was used as a sound system. The biggest disadvantage was that the sound and pictures could become unsynchronized if, for example, the gramophone needle jumped or if the speed of the projector changed. This system was only effective for a single song or dialogue sequence.
In the "sound-on-film" system, sounds were recorded as a series of marks on celluloid which could be read by an optical sensor. These signals would be placed on the film alongside the image, guaranteeing synchronization. Short feature films were produced in this way as early as 1922. This system eventually brought us "talking pictures".

Контрольная работа 2.

Для выполнения контрольного задания 1 необходимо проработать следующие разделы курса.
1. Структура английского предложения (повествовательное, вопросительное, отрицательное).
2. Имя существительное. Образование множественного числа, особые случаи образования множественного числа существительных.
3. Местоимения (личные, притяжательные, указательные, вопросительные, относительные, неопределенные).
4. Оборот there + be.
5. Прилагательное. Степени сравнения прилагательных и наречий.
6. Формы английского глагола.
7. Система времен в активном залоге.


ВАРИАНТ 3.

I. Прочитайте, перепишите и переведите на русский язык следующие предложения.
Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием
–S и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

1. показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
2. признаком множественного числа имени существительного;
3. показателем притяжательного падежа имени существительного.

Образец выполнения 1:

1. In autumn many birds fly 1. Осенью многие птицы улетают в to warm countries . теплые страны.
Birds - множественное число от имени существительного a bird - птица.

2. Most of the London’s places of interest 2. Большинство достопримечательностей
are situated to the north of the river Thames. Лондона располагаются к северу от Темзы.
London’s – притяжательный падеж имени существительного в единственном числе.

3. In the United States Mother’s Day 3. В Соединенных Штатах Америки День
is the second Sunday in May. Матери отмечается во второе воскресенье
мая.
States – множественное число от имени существительного state - штат.
Mother’s - притяжательный падеж имени существительного в единственном числе.


1. Great Britain is one of the most densely populated countries of Europe.
2. Moscow covers an area of about 880 square kilometers.
3. George Stephenson’s early locomotives were used to carry loads in coal mines.
4. The Tretyakov Gallery is Russia’s biggest and most important museum of Russian art.
5. The water of Black Sea contains many chemical substances.

II. Прочитайте, перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на
особенности перевода на русский язык оборота there + be.

1. There are many good hotels in the town.
2. There may be a number of ways of solving this problem.
3. There will be a lot of guests at the party on Sunday.

III. Прочитайте, перепишите и переведите данные предложения, содержащие разные формы
сравнения.
1. My book is as interesting as yours.
2. No animal is so big as King Kong.
3. He drives more cautious than Bob.
4. Actions speak louder than words.
5. The earlier we leave, the sooner we will arrive.


IV. Перепишите и переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод
неопределенных и отрицательных местоимений.

1. Have you got any questions?
2. He knew nothing about that accident.
3. We must buy something for his birthday.

V. Прочитайте, перепишите следующие предложения, подчеркните в них глагол-сказуемое и
определите его видовременную форму, указав его инфинитив. Переведите предложения на
русский язык.

Образец выполнения 2:
Lomonosov founded the first Russian Ломоносов основал первый русский
University in Moscow университет в Москве.
Founded - Past Indefinite Active от стандартного глагола to found.

1. The world sea surrounds the earth and belongs to us all.
2. My brother has been taking music lessons for three years now.
3. Ann is going to enter the university.
4. Have you ever seen the ancient stone carvings?
5. The main ideas were set forth in the statement which had appeared in the press the day
before.

VI. Прочитайте и письменно переведите следующий текст.

HISTORY AND FUTURE OF THE INTERNET
The Internet technology was created by Vinton Cerf in the early 1973 as part of a project headed by Robert Kahn and conducted by the Advanced Research Projects Agency, part of the United States Department of De¬fence. Later Cerf made many efforts to build and stand¬ardise the Internet. In 1984 the technology and the net¬work were turned over to the private sector and to gov¬ernment scientific agencies for further development. The growth has continued exponentially. Service-provider companies that make «gateways» to the Internet avail¬able to home and business users enter the market in ever-increasing numbers. By early 1995, access was available in 180 countries and more than 30 million users used the Internet. The Internet and its technology continue to have a profound effect in promoting the exchange of in¬formation, making possible rapid transactions among businesses, and supporting global collaboration among individuals and organizations. More than 100 million computers are connected via the global Internet in 2000, and even more are attached to enterprise internets. The development of the World Wide Web leads to the rapid introduction of new business tools and activities that may lead to annual business transactions on the Internet worth hundreds of billions of dollars.
All sorts of things are available on the WWW. One can use Internet for recreational purposes. Many TV and radio stations broadcast live on the WWW. Essentially, if something can be put into digital format and stored in a computer, then it's available on the WWW. You can even visit museums, gardens, cities throughout the world, learn foreign languages and meet new friends. And, of course, you can play computer games through WWW, competing with partners from other countries and continents. Just a little bit of exploring the World Wide Web will show you what a lot of use and fun it is.


9.2. Подготовка к зачёту.
К зачету по английскому языку допускаются студенты, выполнившие в письменном виде и защитившие на официальном зачете одну контрольную работу, предусмотренную программой, и выполнившие перевод текстов в объеме печатных знаков.
На зачете осуществляется контроль чтения и понимания предложенного текста на английском языке, включающего в себя изученный на данном этапе лексико-грамматический материал.
Формы проверки понимания содержания текста: письменный или устный перевод всего текста или его фрагмента, ответы на вопросы по содержанию текста, выбор соответствующего варианта ответа из ряда предложенных высказываний, другие формы контроля.

9.3. Подготовка к экзамену. К экзамену по английскому языку допускаются студенты, получившие зачет за первый, второй и третий семестры, выполнившие весь объем работ за четыре семестра, включая четыре письменные контрольные работы и другие задания в соответствии с учебным планом кафедры иностранных языков.
На экзамене студент должен выполнить экзаменационный тест, содержащий 55 заданий, включающих в себя:
1-30 - лексико-грамматические тесты;
31-55 - задания на понимание общетехнического текста объемом 1200-1500 печатных знаков.
Продолжительность экзамена 1,5 часа. Разрешается пользоваться словарем.


  1. Материально-техническое обеспечение дисциплины:

  1. Практические занятия

    1. Компьютерный класс;

    2. Презентационная техника (проектор, экран, компьютер/ноутбук)

    3. Специализированные ПО:

1. Аванесян Ж.Г. Английский язык для экономистов: учебное пособие. М.: ОМЕГА-Л, 2009. 1 CD

2. Курс английского языка ENGLISH ELEMENTS: 5 уровней, 1 CD + 1 DVD. М.: 2009





11. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины:

а) основная литература

1. Аванесян Ж.Г. Английский язык для экономистов: учебное пособие. М.: ОМЕГА-Л, 2009.

2. . Шевцова Г.В. Английский язык для технических вузов: учебное пособие. М.: Изд-во «Флинта», 2009.

б) дополнительная литература

1. Некрасова Е.В. Популярная грамматика английского языка. М.: 2008

2. Рыжак Н.А.Популярная грамматика английского языка.  М.: 2010 

3. Кутузов Л.Ф Практическая грамматика английского языка.. М.: 2008

4. Качалова К.Н, Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами.  М.: 2008 

5. Агабекян И.П., Коваленко П.И Английский язык для экономистов. М.: 2009

6. Черненко Д.В. Английский язык. Интенсивный курс обучения.  М.: 2008


в) программное обеспечение

1. Аванесян Ж.Г. Английский язык для экономистов: учебное пособие. М.: ОМЕГА-Л, 2009. 1 CD

2. Курс английского языка ENGLISH ELEMENTS: 5 уровней, 1 CD + 1 DVD. М.: 2009


г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы

1. www. alleng.ru

2. www.homeenglish.ru

3. www. native-english.ru










29