ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
8 класс
Рабочая программа по бурятскому языку разработана на основе регионального стандарта начального и основного общего образования по бурятскому языку как государственному языку Республики Бурятия, в соответствии с программой по бурятскому языку как государственному для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения (С.Ц.Содномов, Р.С.Дылыкова, Б.Д.Жамбалов, Б.Д.Содномова- Улан-Удэ: «Бэлиг», 2010)
Основное назначение предмета «Бурятский язык как государственный язык Республики Бурятия» в школьном обучении состоит в овладением учащимися умением общаться на нем, т.е. речь идет о формировании коммуникативной компетенции, способности и готовности осуществлять непосредственное общение (говорение, понимание на слух) и опосредованное общение (чтение с пониманием текста , письмо).
Бурятский язык является одним из главных элементов культуры бурятского народа - носителя данного языка. Он открывает учащимся непосредственный доступ к духовному богатству бурятского народа, повышает уровень их общего гуманитарного образования, а также является средством межкультурной коммуникации. Поэтому ему отводится существенная роль в решении важных задач, стоящих перед современной школой в плане формирования толерантной личности, развития ее национального самосознания.
Обучение данному предмету также содействует формированию культуры общения, предполагающей, в частности, умение слушать собеседника, терпимость и вежливость по отношению к партнерам по общению.
Кроме того, изучение языковых учебных предметов в целом содействует общему речевому развитию учащихся, проявляясь в следующих двух направлениях: во-первых, в совершенствовании умения планировать свое речевое поведение, соотнося цели каждого речевого поступка с содержанием, выстраиваемого языковыми средствами, имеющимися у обучаемого, во-вторых, в повышении уровня практического владения языком, что выражается в стимулировании школьников более внимательно относиться к способам выражения мыслей, к речевому этикету.
Данная рабочая программа учитывает национально-региональный компонент, современные требования к учебно-воспитательному процессу и характеризуется дифференцированным подходом обучения, продиктованного возрастными, умственными, психологическими факторами учащихся. Обучение языку ведется в процессе непосредственного устного общения, в условиях максимальной интеллектуальной и эмоциональной речевой активности, направленной на выявление и мобилизацию творческого потенциала устной и письменной речей учащихся.
Программа составлена для учащихся 8 класса МБОУ «Усть-Оротская СОШ».
Данная программа ориентирована для работы по учебникам «Алтаргана» 8 кл.
(С. Ц. Содномов, А. А. Надагурова) и рассчитана на 2 часа в неделю
(всего 68 часов за учебный год).
Цели обучения бурятскому языку в 8 классе:
Развитие коммуникативной компетенции на бурятском языке – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной:
речевая компетенция – развиваются сформированные на базе начальной школы коммуникативные умения в говорении, аудировании, чтении, письме;
языковая компетенция – накапливаются новые языковые средства, обеспечивающие возможность общаться на темы, предусмотренные стандартом и примерной программой для данного этапа;
социокультурная компетенция – осуществляется приобщение к культуре бурятского народа в рамках тем и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам учащихся 8 класса, соответствующих их психологическим особенностям; развивается их способность и готовность использовать бурятский язык в реальном общении;
компенсаторная компетенция – развиваются умения в процессе общения выходить из затруднительного положения, вызванного нехваткой языковых средств за счет перифразы, употребления жестов, мимики и т.д.;
учебно-познавательная компетенция – развиваются желание и умение самостоятельного изучения бурятского языка доступными для учащихся способами (выполнение проектов,
ЛИЧНОСТНЫЕ, МЕТАПРЕДМЕТНЫЕ, ПРЕДМЕТНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ ПРЕДМЕТА.
Личностными результатами освоения являются:
1. Понимание бурятского языка как одной из основных национально-культурных ценностей бурятского народа, определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных, творческих способностей и моральных качеств личности.
2. Осознание эстетической ценности бурятского языка, уважительное отношение к родному языку, гордость за него.
3. Достаточный объем словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения.
Метапредметные результаты:
1. Владение всеми видами речевой деятельности.
2. Понимание информации устного и письменного сообщения.
3. Владение разными видами чтения.
4. Применение приобретенных знаний, умений и навыков в повседневной жизни, способность использовать родной язык как средство получения знаний по другим учебным предметам, применять полученные знания на межпредметном уровне.
Предметные результаты:
1. Представление об основных функциях языка, о роли бурятского языка как национального языка бурятского народа, как второго государственного языка Российской Федерации и языка межнационального общения.
2. Усвоение основ научных знаний о родном языке, понимание взаимосвязи его уровней и единиц.
3. Освоение базовых понятий лингвистики: лингвистика и ее основные разделы; язык и речь, речевое общение, речь устная и письменная, стили языка и типы речи, текст, типы текста, основные единицы языка, их признаки, особенности употребления в речи.
4. Овладение основными нормами бурятского литературного языка, нормами речевого этикета и умение пользоваться ими в своей практике.
5. Проведение различных видов анализа слова, синтаксического анализа словосочетания и предложения.
6. Осознание эстетической функции родного языка.
Направленность курса на интенсивное речевое и интеллектуальное развитие создает условия и для реализации надпредметной функции, которую бурятский язык выполняет в системе школьного образования. В процессе обучения ученик получает возможность совершенствовать общеучебные умения, навыки, способы деятельности, которые базируются на видах речевой деятельности и предполагают развитие речемыслительных способностей. В процессе изучения родного языка совершенствуются и развиваются следующие общеучебные умения: коммуникативные (владение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для учащихся сферах и ситуациях общения), интеллектуальные (сравнение и сопоставление, соотнесение, синтез, обобщение, абстрагирование, оценивание и классификация), информационные (умение осуществлять библиографический поиск, извлекать информацию из различных источников, умение работать с текстом), организационные (умение формулировать цель деятельности, планировать ее, осуществлять самоконтроль, самооценку, самокоррекцию).
При работе по данной программе предусмотрены формы текущего контроля:
аудирование: умение понимать прослушанное сообщение
говорение: умение продолжить или начать диалог по данной реплике, составить диалог по предложенной учителем ситуации, правильно оформленных в языковом отношении и отвечающих поставленной коммуникативной задаче;
чтение: с целью извлечения полной информации чтение про себя впервые предъявляемых текстов, построенных на программном языковом материале и включающих до 3-5% незнакомых слов, понимаемых по догадке или с помощью бурятско-русского словаря; письмо диктант 30-50 слов.
На основе главных целей общего образования, структурного представления социального опыта и опыта личности, а также основных видов деятельности учащийся должен овладеть следующими ключевыми образовательными компетенциями, позволяющими ему овладевать социальным опытом, получать навыки жизни и практической деятельности в современном обществе:
Ценностно-смысловые компетенции.
Общекультурные компетенции.
Учебно-познавательные компетенции.
Информационные компетенции.
Социально-трудовые компетенции.
Компетенции личностного самосовершенствования.
Предполагаемый результат — формирование навыков и умений
активного речевого поведения; овладение лексическим минимумом, основными навыками и знаниями грамматического и фонетического строя бурятского языка
Специальными целями преподавания бурятского языка в 8 классе являются:
формирование языковой, коммуникативной и социокультурной компетенции учащихся.
Требования к уровню подготовки обучающихся
В результате обучения бурятскому языку в восьмом классе ученик должен:
знать/понимать:
Основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний);
особенности структуры простых предложений, интонацию основных типов предложений;
признаки изученных грамматических явлений (видовременных форм глаголов, существительных, местоимений, числительных, послелогов, степеней сравнения прилагательных);
роль владения вторым языком в регионе, сходство и различия в традициях своего и бурятского народов.
уметь:
в области аудирования:
понимать на слух речь учителя, одноклассников, основное содержание коротких, несложных аутентичных текстов; уметь определять тему текста;
в области говорения:
участвовать в этикетном диалоге (знакомство, поздравление, приветствие);
расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, отвечать на предложение собеседника согласием / отказом
рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах, сообщать краткие сведения о своем городе/селе, своей республике;
составлять небольшие описания предмета, картинки (о школе, о семье);
в области чтения:
читать вслух, соблюдая правила произношения и соответствующую интонацию, доступные по объему тексты, построенные на изученном языковом материале;
читать про себя, понимать основное содержание доступных по объему текстов, построенных на изученном языковом материале, пользуясь в случае необходимости двуязычным словарем;
в области письма и письменной речи:
писать поздравления, личные письма с опорой на образец: расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщить то же самое о себе, выражать благодарность, употребляя нормы речевого этикета, принятые в бурятском языке;
правильно списывать текст, вставляя в него пропущенные слова в соответствии с контекстом.
Содержание учебного предмета
Моя Бурятия (9 часов). Моя Бурятия. Районы Бурятии. Улан-Удэ - столица республики. Причастия однократные и многократные. Кяхта. Временные причастия. Причастия будущего времени. Гусиноозерск. Причастия прошедшего времени. Утвердительная частица юм. Закаменск. Причастия давнопрошедшего времени. Северобайкальск. Причастия завершенного прошедшего времени.
Здоровый образ жизни (10 часов). Лень и трудолюбие. Разделительное причастие. Вредные привычки. Здоровый образ жизни. Дружба. Соединитальное деепричастие. Деньги в нашей жизни. СМИ и мы. Д.Улзытуев
Мои увлечения (11 часов). Мое хобби. Ч.Цыдендамбаев «Будешь мастером». Спорт.
Г.Бадмаева «Соревнование». Искусство. Деепричастие предела. Р.Шоймарданов
Традиционные праздники (11 часов). Сагаалган. Сурхарбаан. Масленица. Сабантуй.
Больдер. Ц.Цырендоржиев. Песня «Эжыдээ»
Берегите родную природу (17 часов). Природа Бурятии. Окончания возвратного притяжения винительного падежа. Берегите природу! Леса Бурятии. Обобщительные местоимения. Птицы Бурятии. Е.Бильтрикова. Мой край у Байкала.
Профессии (5 часов) . Профессии. Известные люди Бурятии. А.Лыгденов. Г.Чимитов
Учебно-тематический план
38
№ п\п | Название разделов и тем | Примерные сроки (по четвертям) | Количество часов (всего) | Регио- нальны й компо- нент | Контрольные работы, проектные работы, лабораторные работы, практические работы, экскурсии (количество) |
1 | Повторение изученного материала | 1четв. | 1 | 1 | |
2 | Моя Бурятия | 1четв. | 9 | 9 | 1 |
3 | Здоровый образ жизни | 2 четв. | 10 | 1 | 1 |
4 | Мои увлечения | 2-3 четв. | 11 | 1 | 1 |
5 | Традиционные праздники | 3 четв. | 11 | 11 | 1 |
6 | Берегите родную природу | 3-4 четв. | 17 | 17 | 1 |
7 | Профессии | 4 четв. | 5 | 3 | 1 |
8 | Повторение | 4 четв. | 4 | 1 | 1 |
9 | Итого: | | 68 | 44 | 7 |
Годовой объем учебного времени составляет 68 часа
Поурочное планирование
№ п/ п | Тема урока | Характеристика основных видов деятельности учащихся | Виды и формы контроля | Домашнее задание | Дата |
план | факт |
1 | Здравствуй, бурятский язык. | Аудирование, говорение | Текущий | | 7.09 | |
| Моя Бурятия. (9 часов) |
2-3 | Моя Бурятия. Районы Бурятии | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | У-2 | 8,14.09 | |
4 | Улан-Удэ- столица республики. Причастия однократные и многократные | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | с.15 у.перевод | 15.09 | |
5 | Кяхта. Временные причастия. Причастия будущего времени | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | С.20 правило | 21.09 | |
6 | Гусиноозерск. Причастия прошедшего времени. | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | У.34 | 22.09 | |
7 | Утвердительная частица юм | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | У.41 | 28.09 | |
8 | Закаменск. Причастия давнопрошедшего времени | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | сообщение | 29.09 | |
9 | Северобайкальск. Причастия завершенного прошедшего времени | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | С.34 правило | 5.10 | |
10 | Тест | тест | итоговый | | 6.10 | |
| Здоровый образ жизни (10 ч.) |
11 | Лень и трудолюбие. | Рассуждение, | Текущий | У.2 | 12.10 | |
| | чтение | | | | |
12- 13 | Разделительное причастие. Вредные привычки. | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | С.42 прочитать | 13.10 | |
14 | Здоровый образ жизни | Чтение, аудирование, говорение, рассуждение | Текущий | С.46 выучить слова | 19.10 | |
15- 16 | Дружба. Соединитальное деепричастие. | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | У.31 | 20.10 26.10 | |
17 | Деньги в нашей жизни | Чтение, рассуждение, говорение | Текущий | У.45 | 27.10 | |
18 | СМИ и мы. | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | С.57 прочитать | 9.11 | |
19 | Д.Улзытуев | Чтение, выделение информации | Текущий | С.59 | 10.11 | |
20 | Тест | тест | итоговый | | 16.11 | |
| Мои увлечения ( 11 часов) |
21 | Мое хобби | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | Составить предложен ия по теме | 17.11 | |
22 | Ч.Цыдендамбаев «Будешь мастером» | Работа с текстом | Текущий | У.4 | 23.11 | |
23- 24 | Спорт. Г.Бадмаева «Соревнование» | Чтение, работа с текстом | Текущий | У.13 | 24.11 30.11 | |
25- 26 | Предварительное, последовательное деепричастие | Выполнение упражнений | Текущий | С.67 прочитать | 1.12 7.12 | |
27- 28 | Искусство | Чтение, аудирование, | Текущий | Перевод 1 абз. С.72 | 8.12 14.12 | |
| | говорение | | | | |
29 | Деепричастие предела | Выполнение кпражнений | Текущий | С.80 | 15.12 | |
30 | Тест | тест | итоговый | | 21.12 | |
31 | Р.Шоймарданов | Чтение, рассуждение | | С.81 прочитать | 22.12 | |
| Традиционные праздники ( 11 часов) |
32- 36 | Сагаалган | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | У.7 С.89 У.10 У.21 | 28,29.12 11,12.01 18.01 | |
37 | Сурхарбаан | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | С.94 стих. | 19.01 | |
38 | Масленица | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | С.96 | 25.01 | |
39 | Сабантуй. Больдер. | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | У.27 | 26.01 | |
40 | Ц.Цырендоржиев. | Смысловое чтение, рассуждение | Текущий | У.33 | 1.02 | |
41 | Песян «Эжыдээ» | Исполнение песни, заучивание | Текущий | С.105 | 2.02 | |
42 | Тест | тест | итоговый | | 8.02 | |
| Берегите родную природу (17 часов) |
43- 44 | Природа Бурятии | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | У.4 | 9.02 15.02 | |
45- 46 | Окончания возвратного притяжения винительного падежа | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | С.111 | 16.02 22.02 | |
47- | Берегите природу! | Чтение, | Текущий | С.114 | 23.02 | |
48 | | аудирование, говорение | | выучить слова | 29.02 | |
49- 50 | Леса Бурятии | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | У.29 | 1.03 7.03 | |
51 | Обобщительные местоимения | Выполнение упражнений | Текущий | С.121 прочитать | 8.03 | |
52- 53 | Птицы Бурятии | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | У.36 | 14.03 15.03 | |
54- 57 | Озеро Байкал | Чтение, аудирование, говорение, поиск информации | Текущий | Сообще-ние С.45 | 21.22.03 4.5.04 | |
58 | Тест | тест | итоговый | | 11.04 | |
59 | Е.Бильтрикова. Мой край у Байкала | Смысловое чтение, рассуждение | | С.137 | 12.04 | |
| Профессии (5 часов) | | | | | | | | |
60- 62 | Профессии | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | У.12 | 18,19, 25.04 | |
63- 64 | Известные люди Бурятии | Монолог Чтение, аудирование | Текущий | Сообщения У.21 | 26.04 16.05 | |
65 | А.Лыгденов. Г.Чимитов | Смысловое чтение | Текущий | С.155 | 17.05 | |
66- 67 | Повторение | Чтение, аудирование, говорение | Текущий | С.32 | 23.,24.05 | |
68 | Контрольная работа | Выполнение контрольной работы | итоговый | | 30.05 | |
Контрольно-измерительные материалы
Чтение
1.Проверяются умения:
-выразительно читать и понимать содержание легких аутентичных текстов;
-определять основное содержание текста (ознакомительное чтение);
-понимать содержащуюся в тексте информацию (изучающее чтение). 2.Единица контроля: связный текст.
Материалы для контроля: легкие аутентичные тексты.
Показатели обученности.
Техника чтения: темп (80-120 слов в минуту), выразительность.
Понимание не менее 80% фактической информации (изучающее чтение); понимание основной информации (ознакомительное чтение).
Образцы типовых заданий
Ознакомительное чтение:
-ответьте на вопрос «О чем говорится в тексте?»;
- озаглавьте текст.
Изучающее чтение:
-выделите в тексте основную мысль
-краткий пересказ основного содержания текста с опорой на текст.
Текст
Минии түрэһэн нютаг – Буряад орон. Буряад орон Зүүн Сибириин хизаарта оршодог.
Баргажанда, Хурамхаанда,Захааминда, Түнхэндэ үндэр хаданууд бии. Манай нютагта Сэлэнгэ, Үдэ, Худан, Хелго, Зэдэ, Баргажан голнууд урдадаг. Байгал далай бухы дэлхэй мэдэхэ.
Буряад орондо 24 аймаг, 6 хото, 29 хотын түхэлэй тосхонууд бии.
Республикын ниислэл хото Улан-Үдэ . Тэрэ 1666 ондо баригдажа эхилһэн.
Манай Буряад республикын хүршэнэр – Эрхүүгэй болон Шэтын областьнууд, Тыва Республика ба Монгол орон. (66 слов)
Даабаринууд:
Текстдэ нэрэ Һанагты.
Мэдүүлэлнүүдые текстын удхаар дүүргэгты:
Буряад орон …. оршодог. Республикын ниислэл - ……… Буряад ороной хүршэнэр ……..
Үндэр хаданууд хаана бииб? 4.Г олнуудай нэрэ бэшэгты
Улан-Үдэ хэды ондо баригдажа эхилээб? а) 1766 б) 1666 в) 1636
Буряад орондо хэды аймагууд бииб? а) арбан табан б) хорин в) хорин дүрбэн
Аудирование
1. Проверяется умение понимать информацию, предъявляемую на слух 2.Единицы контроля: связный текст.
Материал для контроля: связные тексты.
Условие: текст предъявляется 2 раза учителем, время звучания 1-2 минуты.
Показатели обученности: понимание не менее 80% содержащейся в тексте информации.
Образцы типовых заданий
-ответьте на вопрос «О чем говорится в тексте?»
-послушайте объявление по радио и ответьте на вопросы.
Образец.
Соносхол
Энэ жэлэй февралиин 18-да үдэшын 6 сагта Гүрэнэй Хоца Намсараевай нэрэмжэтэ академическэ буряадай драмын театрхарагшадаа «Чингисхан» гэжэ зужэгтэ урина. Даабаринууд:
Асуудалнуудта харюусагты.
Хэзээ «Чингисхан» гэжэ зүжэг харуулхаб? Энэ зүжэг ямар театрта хаража болохоб?
Говорение
Диалогическая речь
Проверяются умения:
-устанавливать контакт с собеседником;
-вести диалог на бытовые, учебные темы;
-обмениваться репликами с собеседником;
-выражать согласие, несогласие с прочитанным, прослушанным сообщением;
Единицы контроля: диалогическое высказывание
Материал для проверки: набор речевых ситуаций, отражающих предмет речи, адресат. 4.Показатели обученности:
-умение составить диалог с использованием основных типов диалогических единств (не менее 5-7 реплик);
-тематическая связность диалогических единств.
Образцы. Ситуации
Продумай вопросы, которые ты в качестве репортера мог(ла) бы задать в следующих ситуациях:
-расспрашивая сверстника о нем самом, о его семье, учебе.
Обменяйся со своим собеседником мнениями о любимых домашних животных (кошках, собаках).
Тебе надо договориться о встрече. Ты звонишь другу, но трубку берет другой человек. Поговори с ним. Роль другого человека сыграет учитель: (здоровается)
-Сайн байна! Хэн хонходоноб? (Называешь себя, просишь к телефону приятеля)
-Баир гэртээ үгы. (Спрашиваеь, где он)
-Хүлисыт, би мэдэнэ үгыб. (Спрашиваешь, когда он обычно приходит домой)
-Үдэшын 8 сагта ерэдэг.
-Баяртай!
Монологическая речь
Проверяется умение рассказать о себе, о своей семье, о школе и т.п.
Единицы контроля: монологическая речь
Материал для проверки: набор речевых ситуаций, отражающих предмет речи, адресат.
Показатели обученности: связное монологическое высказывание
Образец. Расскажите о себе. По вопросам составьте рассказ о своей подруге (друге). Шинии нүхэр басаган хэн гэжэ нэрэтэйб? Хэдытэйб? Ямар һургуулида һуранаб?
Хэдыдэхи класста һуранаб? Шинии нүхэр басаган һайнаар һурадаг гү? Сүлөө сагтаа шинии нүхэр басаган юү хэхэ дуратайб?
Письмо
Проверяется умение написать небольшой диктант (объем – 30-40 слов), письмо, поздравительную открытку.
Письменный перевод небольшого фрагмента текста.
Единицы контроля: небольшой тематический текст (25-30 слов).
Материал для контроля: набор предложений или сборник диктантов.
Показатели обученности.
Требуемый уровень владения письменной речью считается достигнутым, если допустил не более 5 ошибок.
Образец.
Энэ жэлдэ бидэ наймадахи класста һуранабди. Манай класста хорин табан һурагшад: арбан хоер хүбүүд, арбан гурбан басагад. Бидэ хэшээлдээ уншанабди, бэшэнэбди, тоолонобди, зуранабди. Англии ба буряад хэлэнүүдые үзэнэбди. Бидэ һургуулидаа дуратайбди.(31 слов)
Список литературы Литература для учащихся 8 класса
С. Ц. Содномов, А. А. Надагурова.Алтаргана. - У-У.: Бэлиг, 2013.
Литература для учителя
Основная литература
С. Ц. Содномов, А. А. Надагурова. Алтаргана. - У-У.: Бэлиг, 2013
О.Г.Макарова. Бурятский язык. Интенсивный курс по развитию навыков устной речи.-Улан-Удэ: Бэлиг.2005
Дополнительная литература
Электронный учебник бурятского языка, 2006.
Б.Б.Батоев. Основы методики правописания бурятского языка в средней школе.- Улан- Удэ, 1974.
Б.Б.Батоев. Методика пунктуации бурятского языка в школе.- Улан-Удэ, 1983.
Г.А.Китайгородская. Методика интенсивного обучения иностранным языкам.- Москва: Изд-во МГУ, 1986.
Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению.- М., 1989.
Правила орфографии и пунктуации бурятского языка под ред.Л.Д.Шагдарова.-Улан- Удэ: Бэлиг. 2009.
7.С.Ц.Содномов, Р.С.Дылыкова, Б.Д.Жамбалов, Б.Д.Содномова Программа по бурятскому языку как государственному для 2-9 классов общеобразовательных школ с русским языком обучения. - Улан-Удэ: «Бэлиг», 2010.