- понимать основное содержание кратких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы теле/радио передач, объявления на вокзале/в аэропорту) и выделять для себя значимую информацию;
-ориентироваться в иноязычном тексте: прогнозировать его содержание по заголовку;
- читать аутентичные тексты разных жанров преимущественно с пониманием основного содержания (определять тему, выделять основную мысль, выделять главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов текста);
- писать поздравления, личные письма с опорой на образец: расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка.
- социальной адаптации; достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установления межличностных и межкультурных контактов в доступных пределах;
- создания целостной картины полиязычного, поликультурного мира, осознания места и роли родного и изучаемого иностранного языка в этом мире;
- приобщения к ценностям мировой культуры как через иноязычные источники информации, в том числе мультимедийные, так и через участие в школьных обменах, туристических поездках, молодежных форумах;
Воспоминания о летних каникулах. Где и как проводят лето немецкие дети. Ознакомление со страноведческими реалиями ФРГ. Привлечение внимания уч-ся к особенностям жизни детей ФРГ. Развитие умения пользоваться справочной литературой, словарем, комментариями. Придаточные предложения времени.
Школа в Германии. Школьный учитель, каким его хотят видеть дети. Вальдорфские школы – школы без стрессов. Расписание уроков. Школьный обмен. Чтение текстов с полным пониманием с использованием словаря, сносок и комментария. Осуществление поиска информации в тексте. Будущее время. Придаточные определительные предложения.
Мы готовимся к поездке в Германию. Перед началом путешествия важно изучить карту. Что мы возьмём в дорогу? Одежда и мода. Делаем покупки. Правила для путешествующих. Немецкие друзья готовятся к приёму гостей из России. Придаточные определительные предложения с относительными местоимениями в родительном и дательном падежах.
Путешествие часто начинается с вокзала. Что мы уже знаем о ФРГ? Путешествие по Берлину. Знакомство с Баварией. Мюнхен и его достопримечательности. Рейн – самая романтическая река Германии. Экскурсия по Кёльну. Достопримечательности городов Германии. Решение коммуникативных задач в процессе работы над языковыми навыками и речевым материалом. Овладение новыми лексическими, грамматическими и страноведческими знаниями, речевыми умениями и навыками.
Итоговый тест за курс 8 класса.
Согласно программе из 105 учебных часов 84 базовые, 21 – резервные, предназначенные для повторения и тренировки, а также для выполнения проектов.
№ п/п | Содержание: наименование раздела, тема урока | Кол час | Дата проведения |
по плану | факти чески |
| I.ПРЕКРАСНО БЫЛО ЛЕТОМ! | 26 | | |
1 | Лето прошло. Воспоминания о летних каникулах Лексика по теме. | 1 | | |
2 | Где и как проводят лето немецкие дети? Лексика по теме. | 1 | | |
3 | Высказывания немецких школьников о том ,как они провели летние каникулы. Чтение. | 1 | | |
4 | «Германия и Австрия—цель путешествия». Чтение текста с пропусками. | 1 | | |
5 | Составление рассказа (повествования) о летних каникулах с использованием лексической таблицы. Говорение. | 1 | | |
6 | Готовим выставку «Прекрасно было летом» Проект | 1 | | |
7 | Молодежные турбазы. Чтение с пониманием основного содержания. | 1 | | |
8 | На площадке для кэмпинга. Обмен информацией о прочитанном в группах. | 1 | | |
9 | Планы на отдых различны. Чтение мини-текстов и подбор к ним по смыслу соответствующих ситуаций. | 1 | | |
10 | Письма из лета. Письменная речь. | 1 | | |
11 | Остров из сыра. Пересказ истории с опорой на рисунок. | 1 | | |
12 | Капитан Кюммелькорн и тигриная охота. Чтение с пониманием основного содержания. | 1 | | |
13 | Радио-интервью «Мои летние каникулы» Восприятие на слух коротких диалогов. | 1 | | |
14 | Прогноз погоды. Озеро Байкал. Восприятие на слух. | | | |
15 | Грамматика. Умение употреблять в речи глаголы в Perfekt и Preteritum . Прошедшее время | 1 | | |
16 | Грамматика. Pluβquamperfekt глаголов. | 1 | | |
17 | Грамматика. Как Мюнхгаузен в Россию путешествовал. Придаточные времени с союзами als и wenn. | 1 | | |
18 | Грамматика. Придаточные времени с союзом «nachdem» | 1 | | |
19. | Чтение полилога по ролям «Встреча школьников в первый день нового учебного года» | | | |
20. | Кто где охотно проводит каникулы? Дискуссия по теме. | 1 | | |
21 | Выбор места отдыха. Чтение коротких текстов из журнала. | 1 | | |
22 | Контроль говорения «Как я провел лето». | 1 | | |
23 | Контроль усвоения лексики при выполнении тренировочных упражнений. | 1 | | |
24 | Контрольная работа по теме «Прекрасно было летом» | 1 | | |
25 | Анализ контрольных работ.Страноведение. Расписание скоростных поездов ,курсирующих по Европе. | 1 | | |
26 | Из немецкой классики. Стихи Гёте. | 1 | | |
| II. А СЕЙЧАС УЖЕ ШКОЛА! | 28 | | |
27 | Система школьного образования в Германии. Введение новой лексики по теме. | 1 | | |
28 | Школа в Германии. Развитие навыков чтения. | 1 | | |
29 | Чтение текстов о разных типах школ. Обмен информацией, полученной из текстов.. | 1 | | |
30 | Эммануэль и школа. Чтение художественного текста с полным пониманием. | 1 | | |
31 | Паника перед школой. Чтение и извлечение конкретной информации по теме. | 1 | | |
32 | Дискуссия по проблеме «Дружба и понятие «друг» в наше время», используя информацию из текста. | 1 | | |
33 | Школьный табель немецких учащихся с оценками. Обсуждение в парах успехов девочки. | 1 | | |
34 | Интервью по теме «Мои школьные успехи» Активизаци лексики по теме. | 1 | | |
35 | Школьный обмен. Семантизация новой лексики. | 1 | | |
36 | Значение иностранных языков в нашей жизни. Высказывание по теме с использованием лексической таблицы. | 1 | | |
37 | Восприятие на слух. Высказывания Софии Бохтлер о своей гимназии. Тест на множественный выбор.. | 1 | | |
38 | Восприятие на слух по частям с опорой на иллюстрации. «Летающая классная комната» Г.Фаллады | 1 | | |
39 | Употребление глаголов в будущем времени в устной речи. | 1 | | |
40 | Воспоминания о летних каникулах. Придаточные определительные предложения. | 1 | | |
41 | Употребление придаточных определительных предложений.. | 1 | | |
42 | Глаголы с управлением. Вопросительные и местоименные наречия. | 1 | | |
43 | Совершенствование грамматических навыков. Использование придаточных определительных предложений в речи. | 1 | | |
44 | Перед занятиями. Чтение полилога по ролям. Беседа по вопросам к тексту. | 1 | | |
45 | Чтение текста с пониманием основного содержания. Современные австрийские школы. | 1 | | |
46 | Чтение диалога-образца «На перемене» и составление своих диалогов по образцу. | 1 | | |
47 | Расписание уроков учащихся 8 класса гимназии. Немецкие пословицы.. | 1 | | |
48 | Учись учиться. Рассказываем о хорошем учителе, используя данные слова и словосочетания. | 1 | | |
49 | Словообразование, подбор синонимов и родственных слов. | 1 | | |
50 | Использование в речи придаточных определительных предложений. | 1 | | |
51 | Говорение. Высказываем свое мнение о необходимости оценок в школе. | 1 | | |
52 | Венгерская переводчица Като Ломб. Чтение текста с последующей дискуссией. | 1 | | |
53 | Страноведение. Чтение текста об изменениях в системе школьного образования. | 1 | | |
54 | Мир сказок и легенд в Германии. Чтение сказки «Крысолов из Гамельна» | 1 | | |
| | | | |
| III. МЫ ГОТОВИМСЯ К ПОЕЗДКЕ ПО ГЕРМАНИИ | 25 | | |
55 | Мы готовимся к поездке по Германии. Поздравительные открытки.Введение новой лексики по теме. | 1 | | |
56 | Перед началом путешествия важно изучить карту. Составление предложений из данных в упражнении слов с опорой на карту.. | 1 | | |
57 | Повторение знакомой и введение новой лексики по теме «Одежда» | 1 | | |
58 | Продукты питания. В магазине. Диалогическая речь. | 1 | | |
59 | Чтение небольших по объему аутентичных текстов, обмен информацией о прочитанном. | 1 | | |
60 | Подготовка к путешествию. Чтение с извлечением конкретной информации. | 1 | | |
61 | Искусство путешествовать. Чтение текста с полным пониманием. | 1 | | |
62 | Искусство путешествовать. Чтение с извлечением конкретной информации. | 1 | | |
63 | Анекдоты о путешествиях и путешественниках. Восприятие и понимание речи на слух. | 1 | | |
64 | Анекдоты о путешествиях и путешественниках. Восприятие и понимание речи на слух. | 1 | | |
65 | Грамматика. Неопределенно-личное местоимение man. | 1 | | |
66 | Систематизация грамматических знаний об употреблении придаточных определительных предложений. | 1 | | |
67 | Склонение относительных местоимений. | | | |
68 | Придаточные определительные предложения с относительными местоимениями в дательном падеже.. | | | |
69 | Гости могут приезжать. Чтение полилога по ролям и инсценирование . | 1 | | |
70 | Программа пребывания российских школьников в Германии. Обсуждение и выражение своего мнения по поводу предложений. | 1 | | |
71 | Активизация новой лексики в диалогах в ситуации «В продуктовом магазине». | 1 | | |
72 | Упражнения на повторение лексики по теме «Одежда». | 1 | | |
73 | Говорение. Карола с мамой отправляются в магазин за покупками. | | | |
74 | Обобщение знаний по теме «Мы готовимся к путешествию по Германии». | | | |
75 | Контрольная работа по теме «Мы готовимся к путешествию по Германии». | 1 | | |
76 | Анализ контрольных работ. Чтение и заполнение формуляра на выезд из страны при участии в школьном обмене. | | | |
77 | Страноведение. «Одинаковые деньги для всех» Чтение с полным пониманием прочитанного. | | | |
78 | Чтение коротких отрывков из произведений Бертольда Брехта и выполнение тестовых заданий. | 1 | | |
79 | Защита проекта. « Германия--- привлекательная цель путешествия» | 1 | | |
| IV. ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ГЕРМАНИИ | 26 | | |
80 | Краткая информация о Германии, известная школьникам. Чтение текста с извлечением основной информации. | | | |
81 | Достопримечательности Берлина. Чтение текстов из рекламных проспектов с последующим обменом информацией. | 1 | | |
82 | Пишем из Берлина письмо своей учительнице немецкого языка. | 1 | | |
83 | Достопримечательности Мюнхена. Чтение текстов из рекламных проспектов с последующим обменом информацией. | 1 | | |
84 | Чтение текстов о Рейне с пониманием основного содержания ,опираясь на карту Рейна. | 1 | | |
85 | Путешествие начинается с вокзала. Введение новой лексики. | 1 | | |
86 | Активизация новой лексики в речи в ситуациях «Покупка билетов на вокзале», «У информационного бюро». | 1 | | |
87 | Карта Рейна от Майнца до Кёльна. Составление связного монологического высказывания. | 1 | | |
88 | Систематизация лексики с использованием лексической таблицы.. Написание сочинения по теме «Путешествие» | 1 | | |
89 | Восприятие на слух. Прогулка по Берлину. | 1 | | |
90 | Восприятие на слух. Объявления на вокзале. | 1 | | |
91 | Чтение стихотворения о Мюнхгаузене и нахождение в тексте придаточных определительных предложений. | 1 | | |
92 | Употребление придаточных определительных предложений, в которых перед относительными местоимениями стоят предлоги. | 1 | | |
93 | Образование и употребление форм страдательного залога в речи. | 1 | | |
94 | Упражнения на повторение и перевод страдательного залога на русский язык. | 1 | | |
95 | Составление предложений по образцу, используя в них форму страдательного залога. | 1 | | |
96 | Экскурсия по Кёльну. Чтение полилога по ролям и инсценирование . | 1 | | |
97 | Составление диалогов по аналогии. | 1 | | |
98 | Диалоги в ситуации « В путешествии мы проголодались и отправляемся в кафе» | 1 | | |
99 | Обобщение знаний по теме «Путешествие по Германии». | 1 | | |
100 | Контроль говорения «Поездка по ФРГ». | 1 | | |
101 | Контрольная работа по теме «Путешествие по Германии» | 1 | | |
102 | Анализ контрольной работы. «Масленица и карнавал» , «Троица» Чтение текстов с полным пониманием. | 1 | | |
103 | Защита проекта. Моё путешествие по Германии. | 1 | | |
104 | Итоговая контрольная работа за год. | 1 | | |
105 | Анализ контрольных работ. | 1 | | |