МУНИЦИПАЛЬНОЕ КАЗЁННОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«КУРСКАЯ СРЕДНЯЯ ШКОЛА»
БЕЛОГОРСКОГО РАЙОНА РЕСПУБЛИКИ КРЫМ
РАССМОТРЕНО на заседании ШМО учителей начальных классов _____/Е.А. Якименко/ Протокол № ___ от «__» _________ 2016г. | СОГЛАСОВАНО заместитель директора по УВР _____ /И.Ш.Кодирова/ «__»______________ 2016 г. | УТВЕРЖДАЮ Директор МКОУ _______/Е.П.Шафрановская/ Приказ №______ от «__»___________ 2016 г. |
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
по курсу «Украинский язык»
для 4 класса
на 2016 – 2017 учебный год
Количество часов: 68
Составитель: Вилкова Татьяна Александровна
с. Курское, 2016 г.
Рабочая программа по курсу «Украинский язык» разработана для 4 класса МКОУ «Курская средняя школа» Белогорского района Республики Крым.
Рабочая программа составлена на основе документов:
Учебный план МКОУ «Курская средняя школа» Белогорского района Республики Крым на 2016-2017 учебный год;
ООП НОО;
Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования (с изменениями), утвержденный приказом Министерства образования РФ от 06.10.2009 № 373;
Письмо МОН и молодёжи Республики Крым № 01-14/2405 (учебники)
Примерная программа по предмету «Украинский язык (неродной)» для общеобразовательных организаций Республики Крым, утверждённой приказом Министерства образования и науки Российской Федерации
Рабочая программа рассчитана на 68 часов (34 учебные недели по 2 часа в неделю).
Результаты освоения курса внеурочной деятельности
Личностные результаты обучающихся:
формирование ценностного отношения к России, государственной символике, своей малой родине, семейным традициям, родному языку, культуре;
формирование представлений об этических, эстетических и художественных ценностях культуры украинского народа;
развитие этических чувств, эмоционально-нравственной отзывчивости, сопереживания, навыков сотрудничества;
формирование представлений о правилах нравственного поведения, уважения к иному мнению и культуре других народов;
развитие способности использовать приобретенные знания и умения в жизни.
Метапредметные результаты обучающихся:
-- формирование умения использовать речевые средства и средства ИКТ для решения коммуникативных и познавательных задач;
овладение действиями сравнения, анализа, классификации, обобщения, установление причинно-следственных связей, построения рассуждений;
формирование умения выполнять и проверять письменные работы, анализировать свои знания по украинскому языку на межпредметном уровне;
формирование умений использовать украинский язык с целью поиска различной информации, умения составлять диалог на заданную тему.
Предметные результаты обучающихся:
освоение начальных лингвистических представлений, необходимых для овладения на элементарном уровне устной и письменной речью на украинском языке, расширение лингвистического кругозора;
знание основных правил правописания, умение применять изученные правила в школьной и повседневной жизни;
умение читать вслух и молча, деление текста на части, составление плана, пересказ, составление вопросов к тексту и т.д.;
формирование умений применять орфографические и пунктуационные правила в объеме изученного материала, находить, сравнивать, классифицировать звуки, буквы, части слова, части речи, члены предложения;
умение правильно строить речевые высказывания в соответствии с задачами, составлять тексты в устной и письменной форме, владеть навыками смыслового чтения;
формирование представлений об украинском языке как явлении национальной культуры, осознание значения украинского языка как второго государственного на территории Республики Крым.
Требования к уровню подготовки учащихся:
Должны знать / уметь:
--произносить звуки речи в соответствии с нормами языка;
--соблюдать нормы украинского литературного языка в собственной речи и оценивать соблюдение этих норм в речи собеседников,
--различать звуки и буквы;
--классифицировать слова с точки зрения их звуко- буквенного состава по самостоятельно определенным критериям;
--распознавать среди предложенных слов синонимы, антонимы, омонимы, фразеологизмы, устаревшие слова (простые случаи);
--иметь представление о заимствованных словах; осознавать один из способов пополнения словарного состава русского языка иноязычными словами;
--работать с различными словарями;
--получить опыт редактирования предложения (текста).
--понимать роль каждой из частей слова в передаче лексического значения слова;
--определять принадлежность слова к определенной части речи по комплексу освоенных признаков; классифицировать слова по частям речи;
--распознавать части речи на основе усвоенных признаков (в объеме материала изучаемого курса);
--пользоваться словами разных частей речи и их формами в собственных языковых высказываниях;
--выявлять роль и значение слов разных частей речи в речи;
--определять грамматические признаки имен существительных - род, склонение, число, падеж;
--определять грамматические признаки прилагательных - род (в единственном числе), число, падеж; изменять имена прилагательные по падежам;
--определять грамматические признаки личного местоимения в начальной форме - лицо, число, род (в местоимений 3-го лица в единственном числе); иметь представление о склонении личных местоимений; использовать личные местоимения для устранения неоправданных повторов; правильно употреблять в речи формы личных местоимений;
--распознавать неопределенную форму глагола; определять грамматические признаки глаголов - время, число, род (в прошедшем времени в единственном числе), лицо (в настоящем и будущем времени); изменять глаголы в настоящем и будущем времени по лицам и числам, изменять глаголы в прошедшем времени в единственном числе по родам; иметь представление об обратных глаголах;
--различать смысловые и падежные вопросы имен существительных;
--склонять личные местоимения, соотносить личное местоимение в косвенном падеже с его начальной форме, распознавать падеж личного местоимения в предложении и тексте;
--различать родовые и личные окончания глагола;
--наблюдать за словообразованием существительных, прилагательных, глаголов;
--находить и исправлять в устной и письменной речи языковые ошибки и недостатки в применении изучаемых форм частей речи.
--находить главные (подлежащее и сказуемое) и второстепенные члены предложения (без деления на виды); выделять из предложения словосочетания;
--распознавать предложения с однородными членами, находить в них однородные члены; использовать интонацию при перечислении однородных членов предложения;
--составлять предложения с однородными членами и использовать их в речи; при составлении таких предложений пользоваться бессоюзным связью и союзами и, а, но.
--применять правила правописания: соединительные гласные в сложных словах; запятая при обращении; запятая между частями в сложном предложении;
--объяснять правописание безударных падежных окончаний имен существительных;
--объяснять правописание безударных падежных окончаний прилагательных;
--объяснять правописание личных окончаний глагола;
--объяснять написание сочетаний ться, ть, -шся в глаголах;
-- осознавать место возможного возникновения орфографической ошибки;
--выявлять орфограммы по освоенным опознавательным признакам в указанных учителем словах (в объеме материала изучаемого курса);
--определять разновидности орфограмм и соотносить их с изученными правилами;
--применять различные способы проверки правописания слов: изменение формы слова, подбор однокоренных слов, подбор слов с ударной морфемой, знания фонетических особенностей орфограммы, использование орфографического словаря;
--при составлении собственных текстов, чтобы избежать орфографических или пунктуационных ошибок, использовать помощь взрослого или словарь, пропуск орфограммы или пунктограммы.
Содержание курса
Содержание обучения украинскому языку основывается на речевой, языковой, социокультурной линиях, которые тесно взаимосвязаны между собой и направлены на достижение планируемых результатов в течение всего периода обучения. Ведущая линия – речевая. Вся деятельность в рамках линий направлена на развитие и совершенствование умения общаться в устной и письменной формах.
Устная форма общения предусматривает формирование и развитие умений слушать и понимать собеседника, спрашивать и отвечать, вести диалог и монолог, работать с текстами на украинском языке, а также обогащение словарного запаса школьников, овладение обучающимися орфоэпическими и грамматическими умениями и навыками.
Письменная форма в начальной школе предусматривает овладение украинской графикой и орфографией, формирование умений писать с соблюдением правил (списывать с печатного текста, писать под диктовку), пересказывать и составлять тексты разных типов и записывать их с помощью учителя, соблюдая правила культуры оформления работы, а также формирование умений правильно и осознанно читать на украинском языке.
Языковая линия предусматривает овладение обучающимися элементарными знаниями по украинскому языку и правописанию, нахождение общего и различного в русском и украинском языках. Изучение грамматики украинского языка строится на принципе сопоставления и сравнительного анализа материала русского и украинского языков и изучение особенностей украинского языка.
Социокультурная линия направлена на знакомство обучающихся с национальной украинской культурой, творчеством украинских писателей и поэтов, этикетной лексикой, устным народным творчеством, фольклором. Также она предусматривает знакомство школьников с культурой поведения и культурой общения в разных социальных ролях путём создания учебных ситуаций на уроках. Социокультурная линия является очень важной в достижении поставленных перед школой целей и усиливает практическую направленность учебного процесса, его связь с жизнью.
С 1 класса начинается формирование умения и навыков устной речи, которое продолжается на протяжении всего периода обучения.
При определении содержания обучения в 1 классе программа учитывает, что до школы дети разговаривали в основном на русском языке. Находясь в русскоязычной среде, дети в целом овладели орфоэпическими умениями и словарным запасом русского языка, свободно высказывают свои мысли. Поэтому предварительный устный курс намечает повторение, закрепление лексико-грамматического материала, усвоенного детьми в предшкольный период, а также, совершенствование речи и подготовку к обучению грамоте.
Цель устного курса – развитие и закрепление навыков устной речи, приобретённых в дошкольный период, выработка умения аудирования и говорения, обогащение лексического запаса слов, активизация в речи учащихся наиболее употребительных грамматических форм слов, формирование у школьников навыков построения и употребления в устной речи предложений, умения выражать свои мысли в связной форме.
Развитие умений разговаривать на украинском языке происходит как на готовых образцах (текстах), так и с помощью дидактических материалов в виде ситуативных и несложных сюжетных рисунков, опорных слов, вопросов, ситуаций общения, созданных учителем на уроке, составления рассказов об увиденном и услышанном, упражнений в диалогической и монологической речи. Конечным результатом обучения является продуктивное общение.
Умения и навыки чтения и письма на украинском языке формируются, начиная со 2 класса, когда обучающиеся уже владеют определённой речевой базой: умением правильного произношения украинских звуков, вести диалог и рассказывать, а также имеют определённый словарный запас.
Обучение украинской грамоте предполагает:
усвоение новых для детей букв ( і, є, ї, ґ), знак апостроф ( ’ ), буквосочетания ьо (на месте буквы ё) и букв, которые пишутся на русском и украинском языке одинаково, но имеют разное звуковое значение (ч, щ, г, и, е);
первоначальные навыки чтения и письма;
умение вести диалог в ситуациях повседневного и учебного общения по заданной теме или образцу;
умение правильно, осознанно, выразительно читать доступный пониманию текст, чётко выговаривая звуки, с соблюдением ударения в словах;
умение выполнять письменные работы обучающего характера с соблюдением требований к оформлению и к каллиграфии.
В период обучения грамоте продолжается работа по развитию навыков устной речи, закладываются первоначальные навыки чтения и письма.
Особое внимание следует уделить на уроках букам (і, є, ї, ґ), знаку апостроф ( ’ ), буквосочетанию ьо и йо (на месте буквы ё) и буквам, которые пишутся на русском и украинском языке одинаково, но имеют разное звуковое значение (ч, щ, г, и, е). Методика объяснения букв, а именно і, є, ї, ґ, щ отличается от методики обучения грамоте на родном русском языке. Она должна основываться на сопоставлении с соответствующими звуками и буквами русского языка, нахождении общего и различий (буквенного различия звуков). Во всех остальных случаях проводится перенос знаний и умений, усвоенных на уроках русского языка. Необходимо только обращать внимание на правильную постановку ударения и произношение. Во время чтения на начальном этапе основная задача – добиться правильного (со всеми нормами орфоэпии и соблюдении интонации) чтения и понимания прочитанного. Темп чтения по мере овладения этими навыками возрастает постепенно, ускорять этот процесс не рекомендуется.
Во 2 классе обучающиеся начинают овладевать письмом, употребляя буквы украинского алфавита і, и, е, є, ї, ґ,, знак апостроф и буквосочетание ьо и йо без правил правописания. Требования к технике письма не отличаются от требований к технике письма в русском языке, потому формировать каллиграфию рекомендуется на уроках русского языка. Основные виды работы, которые используются на этом этапе – списывание с проговариванием и комментированием, словарные диктанты, письмо под диктовку с комментированием. Во 2 классе чтение, письмо и развитие речи проводится на одном и том же уроке. Отдельный урок развития речи в начальных классах не предусмотрен. Развитие устной и письменной речи проводится на одном и том же лексико-грамматическом и образовательно – воспитательном материале.
В 3-4 классах практическая направленность обуславливает контроль практического применения знаний в процессе устной и письменной речи.
Большинство орфографических правил в украинском языке имеют фонетическую основу, поэтому их усвоение происходит с опорой на знания фонетики и литературного произношения. Сравнительный анализ правил даёт возможность распределить все правила в 3 группы:
правила, которые полностью совпадают в русском и украинском языках;
правила, которые частично совпадают и различаются;
правила, которые свойственны только нормам украинского языка.
Большинство правил относится ко второй группе, поэтому эти правила следует постоянно повторять и отрабатывать. На этапе объяснения необходимо использовать приём сопоставления (в русском и украинском языках). Во время формирования орфографических умений продолжается работа над совершенствованием навыков употреблять буквы украинского алфавита. В течение всего процесса обучения следует формировать графическую и орфографическую зоркость обучающихся, умения самоконтроля, самопроверки и взаимопроверки. Пунктуационные умения полностью совпадают с русским языком, поэтому школьники пользуются уже сформированными умениями.
Формирование читательских умений осуществляется в единстве с речевыми умениями. Система читательских компетенций отображает закономерности процесса восприятия произведения, а речевая линия – закономерности процесса создания собственного высказывания по прочитанному или прослушанному. Развитие умения разговаривать на украинском языке формируется как на готовых образцах текстов, так и при участии в составлении диалогов и монологических высказываний небольшого объёма с опорой на авторский текст или сюжетные рисунки с обязательным отражением основной мысли в высказывании.
4 класс (68 часов)
Повторение изученного в 3 классе. ( 6 часов)
Усне й писемне мовлення. Звуки і букви. Норми української вимови
Тверді й м’які приголосні.Апостроф. Уживання апострофа
Будова слова. Спільнокореневі слова
Текст. Будова тексту. Види речень за метою висловлювання
Р/М Складання розповіді за малюнком і запитаннями
Предложение. (8 часов)
Головні та другорядні члени речення
Зв’язок слів у реченні
Однорідні члени речення. Вживання однорідних членів у реченні
Однорідні члени речення.Розвиток умінь будувати речення з однорідними членами
Перевірка знань, умінь і навичок
Имя существительное. (22 часа)
Розширення уявлень про предметність іменників, що позначають опредмечені дії, стан, якість
Рід іменників
Число іменників
Відмінювання іменників. Відмінки
Відмінювання іменників чоловічого і жіночого роду із закінченням –а, -я в однині
Р/М Переказ
Давльний і місцевий відмінки
Чергування приголосних в основах іменників
Орудний відмінок
Повторення вивченого
Р/М Складання казки за поданим малюнком і початком
Відмінювання іменників чоловічого роду
Відмінювання іменників середнього роду. Орудний відмінок
Відмінювання іменників чоловічого і середнього роду з основою на ж.ч, ш
Відмінювання іменників жіночого роду з нульовим закінченням та іменника мати
Відмінювання іменників – назв маленьких істот та іменників типу ім’я
Відмінювання іменників у множині. Місцевий відмінок іменників у множині
Повторення вивченого
Имя прилагательное. (15 часов)
Значення. питання, зв’язок з іменником
Прикметники-синоніми й прикметники антоніми, пряме й переносне значення прикметників
Р/М Написання художнього опису
Відмінювання прикметників чоловічого і середнього роду в однині
Відмінювання прикметників жіночого роду
Відмінювання прикметників у множині
Р/М Складання оповідання за поданим початком і запитаннями
Повторення та узагальненя вивченого
Местоимение. ( 5часов)
Особові займенники. Відмінювання особових займенників
Правопис займенників
Глагол. (12 часов)
Часи дієслова
Змінювання дієслів минулого часу за родами й числами
Змінювання дієслів теперішнього й майбутнього часу за особами й числами
Змінювання дієслів
Неозначена форма дієслова
Дієвідміни
Узагальнення й систематизація знань про дієслово
Повторення й узагальнення вивченого за рік
Тематическое планирование
4 класс - 68 часов
№п/п | Название тем, разделов | Количество часов | Уроки развития речи |
1 | Повторение изученного в 3 классе. | 6 | 1 |
2 | Предложение. | 8 | - |
3 | Имя существительное. | 22 | 2 |
4 | Имя прилагательное. | 15 | 2 |
5 | Местоимение. | 5 | - |
6 | Глагол. | 12 | - |
| Итого: | 68 | 5 |
9