СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Раздел 7. Контракт. Тема 17. Контракт (Contract)

Нажмите, чтобы узнать подробности

Раздел 7. Контракт.

 

Тема 17. Контракт (Contract)

 

Text

The next day the businessmen meet at Mr. Smirnov's premises and Mr. Hill hands him over a copy of the Contract he has prepared.

Here is a part of the Contract.

Просмотр содержимого документа
«Раздел 7. Контракт. Тема 17. Контракт (Contract)»

Раздел 7. Контракт.


Тема 17. Контракт (Contract)


Text

The next day the businessmen meet at Mr. Smirnov's premises and Mr. Hill hands him over a copy of the Contract he has prepared.

Here is a part of the Contract.


International Management Ltd

Contract dated 2 March,199. .

This Contact is made between:

International Management Ltd, London, United Kingdom, herein­after referred to as Organiser and Economtraining, Moscow, Russian Federation, hereinafter referred to as Customer.

This Contract concerns the Programme for a Group of 10 senior bankers and foreign trade company executives (the Participants) from the Russian Federation as nominated by the Customer, scheduled to take place in London during 8 days in November, 199. .. The exact dates are to be specified before 20 October.

Both parties to this Contract are bound by the terms and condi­tions of the Contract as set out below.

Article 3. Undertakings by the Organiser

• The Organiser shall provide Business Skills Courses during the Programme which shall collectively amount to not less than 15 hours of intensive classroom tuition, to be divided into 15 classroom "Sessions". Classroom Sessions shall take place on Training Days (Monday through Friday).

• The Organiser shall provide professional trainers to teach the Business Skills Courses who shall have appropriate professional and/ or academic experience and expertise.

• The Organiser shall provide an appropriate conference room at the Hotel in which the Business Skills Courses shall be conducted.

After Pete studied the Contract carefully, the businessmen sign two copies, one for each party.

Then Pete invites David to celebrate the event at the restaurant in the evening. The next day David leaves Moscow for St. Petersburg.

Words and expressions

premises

помещение

at somebody's premises

в чьём-либо помещении

copy

экземпляр

a copy of the Contract he has prepared

один экземпляр контрак­та, который он подготовил

part

часть

date

дата

to date

датированный

dated

от

second

второй

to make

делать

is made

сделан

The Contract is made ...

Данный контракт заклю­чен .

between

между

hereinafter

далее

to refer

ссылаться

referred to as

именуемый

Organiser

Организатор

Customer

Заказчик, Покупатель

to concern

касаться

senior

старший

executive

руководитель

to nominate

назначать, определять,


называть

as nominated by

названный, определен­ный кем-либо

to schedule

назначать, намечать, пла­нировать

scheduled

намеченный

to take place

иметь место

exact

точный

to specify

определять

to be specified

быть определенным

before

ДО

twenty

двадцать (числ)

twenieth

двадцатый (числ)

October

октябрь

before the twentieth of October

до 20 октября

both

оба

party

сторона

both parties to the Con­tract

обе стороны, заключив­шие данный Контракт

to bind

связывать

to be bound by

быть связанным чем-либо

terms

условия (частные, дан­ные)

conditions

условия (общие)

terms and conditions

все условия

as set out below

как указано далее

article

пункт

undertaking

обязательство

to provide

обеспечивать

skills

умение, мастерство, зна­ния

course

курс

collectively

вместе

to amount to not less than

составлять не менее

fifteen

пятнадцать (числ.)

hour

час

classroom

аудитория

tuition

обучение

to divide

делить

session

занятие

through

через

Friday

пятница

Monday through Friday

с понедельника по пят­ницу

to train

обучать

trainer

лектор, преподаватель

to teach

учить

appropriate

соответствующий

experience

опыт

expertise

знания

to conduct

проводить

shall be conducted

будут проводиться

to study

изучать

After he studied the Contract...

После того как он изучил контракт ...

carefully

внимательно, аккуратно

to celebrate

праздновать

event

событие, случай


Exercises

1. Underline the sentences true to the text:

• The businessmen meet in the lounge to sign the Contract.

They meet in David's room of the hotel.

They meet in Pete's office.

• The Contract has been prepared by Pete.

The Contract has been prepared by David.

The Contract has been prepared by Nick.

• Unit 10 gives the complete text of the Contract.

Unit 10 gives a part of the Contract.

Unit 10 gives the complete text of one article.

• Pete studies the Contract carefully.

Pete doesn't read the Contract

Pete looks through the Contract.

• Pete invites David to the restaurant to celebrate the event.

Pete is very busy. He cannot invite David to celebrate the event

David invites Pete to the restaurant to celebrate the event.

• The next day David leaves for London.

The next day David leaves for St. Petersburg.

The next day David leaves for New York.

2. Find English equivalents in the text of the Contract:

• Контракт от 2 марта

Контракт заключен между ...

именуемый в дальнейшем "Организатор"

именуемый в дальнейшем "Заказчик"

Предметом Контракта является Программа ..

участники, указанные Заказчиком

Программа, которая должна проходить в Лондоне

Точные даты должны быть определены до...

Обе стороны, заключившие данный Контракт, связаны усло­виями, указанными ниже

• обязанности Организатора

Организатор обеспечивает проведение курса обучения дело­вым качествам (умениям).

курс, который в целом составит не менее 15 часов

интенсивное обучение в аудитории

обучение, которое будет состоять из 15 аудиторных занятий

учебные дни

с понедельника по пятницу

Организатор обеспечивает профессиональных лекторов.

для проведения курса обучения деловым качествам (умениям)

лекторы, которые должны иметь соответствующий профес­сиональный и/ или научный опыт

Организатор обеспечивает соответствующий конференц-зал, где будет проходить обучение.

3. Make sentences and translate them into Russian:

• This Contiact is made between

International Managment Ltd and Economtraining

an English company and a Rus­sian one

two parties

• This Contract concerns

a training Programme for bankers

a training Programme for foreign trade businessmen

a training Programme for Russian executives

• The exact dates are to be specified

in October

not later than 20 October

before 20 October

• The Organiser shall provide

Business Skills Courses professional trainers a conference room


4. Translate into Russian:

International Managment Ltd hereinafter referred to as Organiser

Economtraining hereinafter referred to as Customer

executives as nominated by the Customer

terms and conditions as set out below

tuition to be divided into 15 classroom sessions

Monday through Friday

exper ience and expertise

appropriate professional experience

appropriate professional experience and expertise

appropriate conference room

Business Skills Courses

a room in which the Business Skills Couises shall be conducted

5. Write in figures:

• one

• seven

three

eight

five

ten

six

fifteen



twenty


6. Read the following:

a group of ten senior bankers and foreign trade company executives

during eight days in November nineteen ninety seven

article three

part one point five

part one point six

part one point seven

fifteen hours of classroom tuition

7. Complete as in the text:

This Contract is made between ... Organiser and ... Customer.

Both parties ... bound ... set out below.

The Organiser shall ... trainers to teach ... Courses who shall have appropriate ...

The Organiser shall provide an appropriate ... in which the Busi­ness Skills Courses ...

8. Complete the sentences and make similar ones:

This Contract concerns ... Programme ... as nominated by the Customer.

This Programme is scheduled to take ... November, 1997.

The exact dates are ... 20 October.

The Organiser shall provide ... Courses amounting to 15 hours of ... tuition.

The tuition shall be divided ...

Classroom sessions shall take place on ...