Просмотр содержимого документа
«Различия в орфографии»
Различия в орфографии
В Американском английском языке наблюдается усиливающаяся тенденция использования упрощенного написания. Американское написание больше соответствует произношению, которое делает американский язык по-настоящему упрощенным. Некоторые изменения в написании были предложены Н. Вебстером, автором "Американского словаря английского языка".
Самая общая черта этого упрощенного написания состоит в использовании - or во всех словах, которые в британском английском языке имеют – our, например: color/colour, labor/labour, honor/honour.
Окончание - er используется вместо - re, например: center/centre, theater/theatre, kilometer/ kilometer, исключение: ogre и слова, оканчивающиеся на - cre: massacre, nacre.
Вместо - ce используется - se: defense/defence, license/licence, и – ze употребляется вместо - se: realize/realise, analyze/analyse, apologize/apologise.
Во всех словах, образованных от глаголов, оканчивающихся на - l или - p, эти буквы не удваиваются: travel – traveler, traveled, traveling; worship – worshiper, worshiped, worshiping.
В некоторых словах окончание – e опускается: abridgment, acknowledgment, judgment.
В некоторых словах приставка – in предпочтительнее – en: inclose – enclose, insnare – ensnare.
7) Написание – ae или – oe часто меняется в сторону упрощения: anemia –anaemia, diarrhea – diarrhoea.
8) Окончание – е и – ue в словах французского происхождения часто опускается: catalog – catalogue, program – programme, prolog – prologue.
Многие американцы пишут thru вместо through, tho заместо though.
Есть некоторые различия в написании: favorite – favourite, mold – mould, stanch – staunch, molt – moult, gray – grey, plow – plough, skillful – skillful [16].