Мне пришло одно желанье, Я одну задумал думу, -Чтобы к пенью быть готовым, Чтоб начать скорее слово,
Чтобы спеть мне предков песню,
Рода нашего напевы...
КАЛЕВАЛА И «КАЛЕВАЛА»
Человека, который записывал в карельских деревнях и обрабатывал материалы для эпоса, звали Элиас Лённрот.
В начале 1833 года Леннрот получил должность районного врача в Восточной Финляндии
В эти годы Лённрот выполнил огромную работу по собиранию фольклора и эпоса «Калевала», принёсшего ему мировую известность. Леннрот совершил 11 поездок по Карелии (финской и русской, 1828—1842), в том числе по территориям, населённым карелами, в восточных и частью северных районах Олонецкой и Архангельской губерний
Э. Лённрот искал стариков, помнивших диковинные древние стихи-руны. Часто они исполняли их на старинный манер: двое рунопевцев садились лицом к лицу, брались за руки и, мерно покачиваясь, по очереди произносили запомнившиеся им от дедов-прадедов слова: «Подадим друг другу руки, крепко сцепим наши пальцы, песни лучшие исполним, знаменитые сказанья».
И самое интересное - большинство из рунопевцев рассказывали об одних и тех же древних героях, первопредках племен, населявших некогда территорию современных Финляндии и Карелии.
Главным героем большинства рун был мудрый старец Вяйнямёйнен, который вместе с кузнецом Илмариненом и молодым охотником Лемминкяйненом добывали для своего народа волшебную мельницу Сампо.
Почему он назвал эпос "Калевала"? Ведь такой страны никогда не было, вернее, раз или два название сказочного края промелькнуло в стихах одного из сказителей-рунопевцев. Но имя было действительно красивым и звучным. Не зря со временем деревни и села, где Лённрот записал руны, вошли в Калевальский национальный район, а потом и главное его селение было переименовано в Калевалу. Мы с вами можем посетить этот большой поселок на севере Карелии.
Расположен на северном берегу озера Среднее Куйто, в 550 км к северо-западу от Петрозаводска, в 182 км к западу от железнодорожной станции Кемь, с которой связан автомобильной дорогой. Первые письменные упоминания о поселениях в районе нынешней Калевалы относятся к 1552—1553 годам.
В центре поселка Калевала (до 1963 г. село Ухта) находится реликтовая Сосна Леннрота, под которой по преданию записывал руны автор всемирно известного эпоса Элиас Леннрот. Сосна Леннрота - визитная карточка Калевалы - является памятником истории и представляет большой интерес для гостей района.
С историей создания эпоса и с именами ученого Э.Леннрота, его единомышленников и последователей связаны сохранившиеся архитектурные постройки и памятные места, каждое из которых в своем роде уникально. Амбар Ямянена - единственная сохранившаяся до наших дней постройка, в которой останавливался Элиас Леннрот во время своих путешествий в Беломорскую Карелию.
В Калевальском музее Рунопевцев создана экспозиция, отражающая богатое наследие наших предков - единственная в своем роде, представляющая рунопевческую традицию данной территории. Экспозиция расположена в мемориальном доме народной сказительницы Марии Ремшу. В музее представлено более 300 экспонатов, в основном, это мемориальные вещи сказителей Калевальского края.
Древним германским словом руна (runo) финны называют в настоящее время песню вообще; но в древности, в период язычества, особенным значением пользовались магические руны или руны-заговоры , как продукт шаманских верований, господствовавших некогда среди финнов, как и у их родичей — лопарей, вогулов, зырян и других угро-финских народов. Отличительная внешняя форма руны — короткий восьмисложный стих, не рифмованный
Монумент в честь Вяйнемёйнена, героя Калевалы и, в какой-то степени, памятник самому Лённроту. Установлен в городе Сортавала.
Действительно, в Калевале нет основного сюжета, который связывал бы между собою все руны. Содержание её чрезвычайно разнообразно. Открывается она сказанием о сотворении земли, неба, светил и рождении дочерью воздуха главного героя финнов, Вяйнемёйнена, который устраивает землю и сеет ячмень.
Далее рассказывается о разных приключениях героя, встречающего, между прочим, прекрасную деву Севера: она соглашается стать его невестой, если он чудесным образом создаст лодку из осколков её веретена.
Приступив к работе, герой ранит себя топором, не может унять кровотечения и идет к старику-знахарю, которому рассказывает предание о происхождении железа. Возвратившись домой, Вяйнемёйнен поднимает заклинаниями ветер и переносит кузнеца Ильмаринена в страну Севера, Похьёлу, где тот, согласно обещанию, данному Вяйнемёйненом, сковывает для хозяйки Севера таинственный предмет, дающий богатство и счастье, — Сампо (руны I—XI)
Следующие руны (XI—XV) содержат эпизод о похождениях героя Лемминкяйнена.
Далее рассказ возвращается к Вяйнемёйнену; описывается нисхождение его в преисподнюю, пребывание в утробе великана Випунена, добытие им от последнего трёх слов, необходимых для создания чудесной лодки, отплытие героя в Похьёлу с целью получить руку северной девы; однако последняя предпочла ему кузнеца Ильмаринена, за которого выходит замуж, причём подробно описывается свадьба и приводятся свадебные песни, излагающие обязанности жены в мужа (XVI—XXV).
Дальнейшие руны содержат пространный рассказ об общем предприятии трех финских героев — добывании сокровища Сампо из Похьёлы, об изготовлении Вяйнемёйненом кантеле, игрою на которой он очаровывает всю природу и усыпляет население Похьолы, об увозе Сампо героями, о преследовании их колдуньей-хозяйкой Севера, о падении Сампо в море, о благодеяниях, оказанных Вяйнемёйненом родной стране посредством осколков Сампо, о борьбе его с разными бедствиями и чудищами, насланными хозяйкой Похьёлы на Калевалу, о дивной игре героя на новой кантеле, созданной им, когда первая упала в море, и о возвращении им солнца и луны, скрытых хозяйкой Похьолы
Последняя руна содержит народно-апокрифическую легенду о рождении чудесного ребёнка девой Марьяттой (рождение Спасителя). Вяйнемёйнен дает совет его убить, так как ему суждено превзойти могуществом финского героя, но двухнедельный младенец осыпает Вяйнемёйнена упрёками в несправедливости, и пристыженный герой, спев в последний раз дивную песнь, уезжает навеки в челноке из Финляндии, уступая место младенцу Марьятты, признанному властителю Карелии.
Титульный лист первого издания 1835 года