СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Разработка урока Калевала и "Калевала"

Категория: Прочее

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данную разработку можно спользовать на уроках курса Моя Карелия.

Просмотр содержимого документа
«Разработка урока Калевала и "Калевала"»

Мне пришло одно желанье, Я одну задумал думу, -Чтобы к пенью быть готовым, Чтоб начать скорее слово,  Чтобы спеть мне предков песню,  Рода нашего напевы...

Мне пришло одно желанье, Я одну задумал думу, -Чтобы к пенью быть готовым, Чтоб начать скорее слово,

Чтобы спеть мне предков песню,

Рода нашего напевы...

КАЛЕВАЛА И «КАЛЕВАЛА»

КАЛЕВАЛА И «КАЛЕВАЛА»

Человека, который записывал в карельских деревнях и обрабатывал материалы для эпоса, звали Элиас Лённрот.  В начале 1833 года Леннрот получил должность районного врача в Восточной Финляндии В эти годы Лённрот выполнил огромную работу по собиранию фольклора и эпоса «Калевала», принёсшего ему мировую известность. Леннрот совершил 11 поездок по Карелии (финской и русской, 1828—1842), в том числе по территориям, населённым карелами, в восточных и частью северных районах Олонецкой и Архангельской губерний

Человека, который записывал в карельских деревнях и обрабатывал материалы для эпоса, звали Элиас Лённрот.

В начале 1833 года Леннрот получил должность районного врача в Восточной Финляндии

В эти годы Лённрот выполнил огромную работу по собиранию фольклора и эпоса «Калевала», принёсшего ему мировую известность. Леннрот совершил 11 поездок по Карелии (финской и русской, 1828—1842), в том числе по территориям, населённым карелами, в восточных и частью северных районах Олонецкой и Архангельской губерний

 Э. Лённрот искал стариков, помнивших диковинные древние стихи-руны. Часто они исполняли их на старинный манер: двое рунопевцев садились лицом к лицу, брались за руки и, мерно покачиваясь, по очереди произносили запомнившиеся им от дедов-прадедов слова: «Подадим друг другу руки, крепко сцепим наши пальцы, песни лучшие исполним, знаменитые сказанья». И самое интересное - большинство из рунопевцев рассказывали об одних и тех же древних героях, первопредках племен, населявших некогда территорию современных Финляндии и Карелии.

Э. Лённрот искал стариков, помнивших диковинные древние стихи-руны. Часто они исполняли их на старинный манер: двое рунопевцев садились лицом к лицу, брались за руки и, мерно покачиваясь, по очереди произносили запомнившиеся им от дедов-прадедов слова: «Подадим друг другу руки, крепко сцепим наши пальцы, песни лучшие исполним, знаменитые сказанья».

И самое интересное - большинство из рунопевцев рассказывали об одних и тех же древних героях, первопредках племен, населявших некогда территорию современных Финляндии и Карелии.

 Главным героем большинства рун был мудрый старец Вяйнямёйнен, который вместе с кузнецом Илмариненом и молодым охотником Лемминкяйненом добывали для своего народа волшебную мельницу Сампо.

Главным героем большинства рун был мудрый старец Вяйнямёйнен, который вместе с кузнецом Илмариненом и молодым охотником Лемминкяйненом добывали для своего народа волшебную мельницу Сампо.

 Почему он назвал эпос

Почему он назвал эпос "Калевала"? Ведь такой страны никогда не было, вернее, раз или два название сказочного края промелькнуло в стихах одного из сказителей-рунопевцев. Но имя было действительно красивым и звучным. Не зря со временем деревни и села, где Лённрот записал руны, вошли в Калевальский национальный район, а потом и главное его селение было переименовано в Калевалу. Мы с вами можем посетить этот большой поселок на севере Карелии.

Расположен на северном берегу озера Среднее Куйто, в 550 км к северо-западу от Петрозаводска, в 182 км к западу от железнодорожной станции Кемь, с которой связан автомобильной дорогой. Первые письменные упоминания о поселениях в районе нынешней Калевалы относятся к 1552—1553 годам.

Расположен на северном берегу озера Среднее Куйто, в 550 км к северо-западу от Петрозаводска, в 182 км к западу от железнодорожной станции Кемь, с которой связан автомобильной дорогой. Первые письменные упоминания о поселениях в районе нынешней Калевалы относятся к 1552—1553 годам.

В центре поселка Калевала (до 1963 г. село Ухта) находится реликтовая Сосна Леннрота, под которой по преданию записывал руны автор всемирно известного эпоса  Элиас Леннрот. Сосна Леннрота - визитная карточка Калевалы - является памятником истории и представляет большой интерес для гостей района.

В центре поселка Калевала (до 1963 г. село Ухта) находится реликтовая Сосна Леннрота, под которой по преданию записывал руны автор всемирно известного эпоса Элиас Леннрот. Сосна Леннрота - визитная карточка Калевалы - является памятником истории и представляет большой интерес для гостей района.

С историей создания эпоса и с именами ученого Э.Леннрота, его единомышленников и последователей связаны сохранившиеся архитектурные постройки и памятные места, каждое из которых в своем роде уникально. Амбар Ямянена - единственная сохранившаяся до наших дней постройка, в которой останавливался Элиас Леннрот во время своих путешествий в Беломорскую Карелию.

С историей создания эпоса и с именами ученого Э.Леннрота, его единомышленников и последователей связаны сохранившиеся архитектурные постройки и памятные места, каждое из которых в своем роде уникально. Амбар Ямянена - единственная сохранившаяся до наших дней постройка, в которой останавливался Элиас Леннрот во время своих путешествий в Беломорскую Карелию.

 В Калевальском музее Рунопевцев создана экспозиция, отражающая богатое наследие наших предков - единственная в своем роде, представляющая рунопевческую традицию данной территории. Экспозиция расположена в мемориальном доме народной сказительницы Марии Ремшу. В музее представлено более 300 экспонатов, в основном, это мемориальные вещи сказителей Калевальского края.

В Калевальском музее Рунопевцев создана экспозиция, отражающая богатое наследие наших предков - единственная в своем роде, представляющая рунопевческую традицию данной территории. Экспозиция расположена в мемориальном доме народной сказительницы Марии Ремшу. В музее представлено более 300 экспонатов, в основном, это мемориальные вещи сказителей Калевальского края.

Древним германским словом руна (runo) финны называют в настоящее время песню вообще; но в древности, в период язычества, особенным значением пользовались магические руны или руны-заговоры , как продукт шаманских верований, господствовавших некогда среди финнов, как и у их родичей — лопарей, вогулов, зырян и других угро-финских народов. Отличительная внешняя форма руны — короткий восьмисложный стих, не рифмованный Монумент в честь Вяйнемёйнена, героя Калевалы и, в какой-то степени, памятник самому Лённроту. Установлен в городе Сортавала.

Древним германским словом руна (runo) финны называют в настоящее время песню вообще; но в древности, в период язычества, особенным значением пользовались магические руны или руны-заговоры , как продукт шаманских верований, господствовавших некогда среди финнов, как и у их родичей — лопарей, вогулов, зырян и других угро-финских народов. Отличительная внешняя форма руны — короткий восьмисложный стих, не рифмованный

Монумент в честь Вяйнемёйнена, героя Калевалы и, в какой-то степени, памятник самому Лённроту. Установлен в городе Сортавала.

Действительно, в Калевале нет основного сюжета, который связывал бы между собою все руны. Содержание её чрезвычайно разнообразно. Открывается она сказанием о сотворении земли, неба, светил и рождении дочерью воздуха главного героя финнов, Вяйнемёйнена, который устраивает землю и сеет ячмень.

Действительно, в Калевале нет основного сюжета, который связывал бы между собою все руны. Содержание её чрезвычайно разнообразно. Открывается она сказанием о сотворении земли, неба, светил и рождении дочерью воздуха главного героя финнов, Вяйнемёйнена, который устраивает землю и сеет ячмень.

Далее рассказывается о разных приключениях героя, встречающего, между прочим, прекрасную деву Севера: она соглашается стать его невестой, если он чудесным образом создаст лодку из осколков её веретена.

Далее рассказывается о разных приключениях героя, встречающего, между прочим, прекрасную деву Севера: она соглашается стать его невестой, если он чудесным образом создаст лодку из осколков её веретена.

 Приступив к работе, герой ранит себя топором, не может унять кровотечения и идет к старику-знахарю, которому рассказывает предание о происхождении железа. Возвратившись домой, Вяйнемёйнен поднимает заклинаниями ветер и переносит кузнеца Ильмаринена в страну Севера, Похьёлу, где тот, согласно обещанию, данному Вяйнемёйненом, сковывает для хозяйки Севера таинственный предмет, дающий богатство и счастье, — Сампо (руны I—XI)

Приступив к работе, герой ранит себя топором, не может унять кровотечения и идет к старику-знахарю, которому рассказывает предание о происхождении железа. Возвратившись домой, Вяйнемёйнен поднимает заклинаниями ветер и переносит кузнеца Ильмаринена в страну Севера, Похьёлу, где тот, согласно обещанию, данному Вяйнемёйненом, сковывает для хозяйки Севера таинственный предмет, дающий богатство и счастье, — Сампо (руны I—XI)

Следующие руны (XI—XV) содержат эпизод о похождениях героя Лемминкяйнена.

Следующие руны (XI—XV) содержат эпизод о похождениях героя Лемминкяйнена.

Далее рассказ возвращается к Вяйнемёйнену; описывается нисхождение его в преисподнюю, пребывание в утробе великана Випунена, добытие им от последнего трёх слов, необходимых для создания чудесной лодки, отплытие героя в Похьёлу с целью получить руку северной девы; однако последняя предпочла ему кузнеца Ильмаринена, за которого выходит замуж, причём подробно описывается свадьба и приводятся свадебные песни, излагающие обязанности жены в мужа (XVI—XXV).

Далее рассказ возвращается к Вяйнемёйнену; описывается нисхождение его в преисподнюю, пребывание в утробе великана Випунена, добытие им от последнего трёх слов, необходимых для создания чудесной лодки, отплытие героя в Похьёлу с целью получить руку северной девы; однако последняя предпочла ему кузнеца Ильмаринена, за которого выходит замуж, причём подробно описывается свадьба и приводятся свадебные песни, излагающие обязанности жены в мужа (XVI—XXV).

Дальнейшие руны содержат пространный рассказ об общем предприятии трех финских героев — добывании сокровища Сампо из Похьёлы, об изготовлении Вяйнемёйненом кантеле, игрою на которой он очаровывает всю природу и усыпляет население Похьолы, об увозе Сампо героями, о преследовании их колдуньей-хозяйкой Севера, о падении Сампо в море, о благодеяниях, оказанных Вяйнемёйненом родной стране посредством осколков Сампо, о борьбе его с разными бедствиями и чудищами, насланными хозяйкой Похьёлы на Калевалу, о дивной игре героя на новой кантеле, созданной им, когда первая упала в море, и о возвращении им солнца и луны, скрытых хозяйкой Похьолы

Дальнейшие руны содержат пространный рассказ об общем предприятии трех финских героев — добывании сокровища Сампо из Похьёлы, об изготовлении Вяйнемёйненом кантеле, игрою на которой он очаровывает всю природу и усыпляет население Похьолы, об увозе Сампо героями, о преследовании их колдуньей-хозяйкой Севера, о падении Сампо в море, о благодеяниях, оказанных Вяйнемёйненом родной стране посредством осколков Сампо, о борьбе его с разными бедствиями и чудищами, насланными хозяйкой Похьёлы на Калевалу, о дивной игре героя на новой кантеле, созданной им, когда первая упала в море, и о возвращении им солнца и луны, скрытых хозяйкой Похьолы

Последняя руна содержит народно-апокрифическую легенду о рождении чудесного ребёнка девой Марьяттой (рождение Спасителя). Вяйнемёйнен дает совет его убить, так как ему суждено превзойти могуществом финского героя, но двухнедельный младенец осыпает Вяйнемёйнена упрёками в несправедливости, и пристыженный герой, спев в последний раз дивную песнь, уезжает навеки в челноке из Финляндии, уступая место младенцу Марьятты, признанному властителю Карелии. Титульный лист первого издания 1835 года

Последняя руна содержит народно-апокрифическую легенду о рождении чудесного ребёнка девой Марьяттой (рождение Спасителя). Вяйнемёйнен дает совет его убить, так как ему суждено превзойти могуществом финского героя, но двухнедельный младенец осыпает Вяйнемёйнена упрёками в несправедливости, и пристыженный герой, спев в последний раз дивную песнь, уезжает навеки в челноке из Финляндии, уступая место младенцу Марьятты, признанному властителю Карелии.

Титульный лист первого издания 1835 года