областное государственное бюджетное образовательное учреждение
дополнительного профессионального образования
Ульяновский институт повышения квалификации
и переподготовки работников образования
Кафедра филологического образования
Выпускная работа
по теме «Развитие речевой компетенции учащихся на уроках английского языка в четырёх основных видах деятельности: аудировании, чтении, говорении, письме»
Работу выполнила:
Кусакина Светлана Ивановна,
слушатель курсов группы ИНО-3,
учитель английского языка
МБОУ СОШ № 72
г. Ульяновска
Ульяновск
Содержание
Введение………………………………………………………………………….…3
Формирование коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка…………………………………………………………………….……5
Понятие коммуникативной компетенции…………………………….……5
Сущность коммуникативного подхода в обучении английскому языку..9
Особенности формирования и развития лексической компетенции при обучении основным видам речевой деятельности……………………….11
Современные технологии обучения чтению……………………………...11
Современные технологии обучения аудированию………………….……15
Современные технологии обучения письму…………………………..….18
Современные технологии обучения говорению…………………….……20
Заключение…………………………………………………………………..……..23
Библиографический список………………………………………………………..24
Введение
Наше государство становится все более открытым, входя на правах партнера в мировое сообщество. Расширяются международные связи, происходит национализация всех сфер жизни нашего общества. Иностранный язык становится реально востребованным в деятельности человека. Он становится действительным фактором социально-экономического, научно-технического и общекультурного прогресса. Все это, несомненно, внесло некоторые коррективы в методику преподавания английского языка и повысило значимость иностранного языка как учебного предмета. Иностранный язык как учебный предмет наряду с родным языком и литературой входит в образовательную область «Филология», закладывая основы филологического образования и формируя коммуникативную культуру школьника. Целью обучения иностранным языкам в полной средней школе является достижение учащимися иноязычной коммуникативной компетенции на пороговом уровне (термин Совета Европы), т. е. способности и реальной готовности школьников осуществлять иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка. Факт вхождения России в Совет Европы определил необходимость согласования образовательных стандартов России с общими европейскими стандартами.
Согласно ФГОС второго поколения изучение иностранного языка в школе должно быть направленно главным образом на развитие речевых умений в целях дальнейшего формирования способности и готовности общаться на иностранном языке, то есть для достижения иноязычной коммуникативной компетенции. Осуществление успешной коммуникации возможно только при владении достаточно большим количеством лексических единиц. Все эти необходимые умения возможны лишь при владении богатым лексическим запасом английских слов и способности с помощью них выражать свою мысль. Значимость лексического компонента для осуществления коммуникации определяет актуальность исследования.
Цели исследования:
способы развития коммуникативной компетенции учащихся на уроках английского языка при обучении четырем основным видам деятельности: чтение, аудирование, письмо, говорение;
использование информационно-коммуникационных технологий для развития коммуникативной компетенции учащихся.
Для достижения поставленных целей необходимо решить следующие задачи:
рассмотреть теоретические основы проблемы: понятие коммуникативной компетенции, сущность коммуникативного подхода в обучении английскому языку;
рассмотреть пути, предлагаемые методистами и педагогами, для осуществления коммуникативного подхода к обучению;
описать современные технологии обучения лексике при осуществлении четырех основных видов учебной деятельности: чтение, аудирование, письмо, говорение.
Объектом исследования является развитие коммуникативной компетенции учащихся на уроках английского языка посредством использования новых технологий обучения лексике.
Предметом исследования являются учащиеся 9го класса, развитие коммуникативной компетенции которых рассматривается посредством использования различных коммуникативных заданий при обучении основным видам речевой деятельности.
Методы исследования:
теоретические (изучение посвященной теме исследования литературы, статистических данных);
практические (анализ изученной литературы, наблюдение за ходом образовательного процесса, создание и разработка упражнений и уроков, соответствующих целям исследования).
Формирование коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка
Понятие коммуникативной компетенции
Обучение иностранному языку рассматривается как одно из приоритетных направлений современного школьного образования. Специфика иностранного языка как учебного предмета в его интегративном характере, т. е. в сочетании языкового/иноязычного образования с элементарными основами литературного образования (ознакомление с образцами зарубежной литературы), а также в его способности выступать и как цель, и как средство обучения для ознакомления с другой предметной областью (гуманитарной, естественно-научной, технологической). Таким образом, в нем могут быть реализованы самые разнообразные межпредметные связи (с родным языком, литературой, историей, географией и т. д.).
Основная цель изучения иностранных языков в школе ― формирование у школьников иноязычной коммуникативной компетенции, т. е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка.
Для достижения данной цели необходимо усиление социокультурной направленности обучения иностранным языкам, ориентация на усиление культуроведческого аспекта в содержании обучения, на включение школьников в диалог культур, что способствует приобщению учащихся к культуре страны изучаемого языка, на развитие взаимопонимания, толерантного отношения к проявлению иной культуры, помогает им лучше осознать особенности культуры своей страны и развивает у них умение представлять ее в процессе общения средствами иностранного языка.
Иноязычная коммуникативная компетенция предусматривает развитие коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности: говорении, понимании воспринимаемого на слух (аудировании), чтении и письме. Предметное содержание речи определяется на основе сфер общения (социально-бытовой, социально-культурной, учебно-трудовой), ситуаций общения и выделенной на их основе тематики общения. Таким образом, компонентами содержания обучения являются:
предметное содержание речи и эмоционально-ценностное отношение к нему (ценностные ориентации);
коммуникативные умения в названных видах речевой деятельности; языковые знания и навыки;
социокультурные знания и навыки;
учебно-познавательные и компенсаторные умения (общеучебные умения и специальные/предметные умения).
Понятие «компетенция», принятое научным сообществом благодаря работам американского лингвиста Н. Хомского (1972), используется в методике преподавания языка при определении общих и частных целей и содержания обучения. Одно из значений многозначного слова компетенция, зафиксированное в словарях, – это область вопросов, в которых кто-либо хорошо осведомлен, обладает познаниями, опытом, по которым кто-л. имеет хорошие знания. В современной методической науке под компетенцией понимается совокупность знаний, умений и навыков по языку. В словаре-справочнике по методике преподавания М.Р. Львов дает следующее определение: Коммуникативная компетенция – термин, обозначающий знание языка (родного и неродного), его фонетики, лексики, грамматики, стилистики, культуры речи, владение этими средствами языка и механизмами речи – говорения, аудирования, чтения, письма – в пределах социальных, профессиональных, культурных потребностей человека.
Коммуникативная компетенция включает умения осознанно отбирать языковые средства для осуществления общения в соответствии с речевой ситуацией; адекватно понимать устную и письменную речь и воспроизводить ее содержание в необходимом объеме, создавать собственные связные высказывания разной жанрово- стилистической и типологической принадлежности. Формирование коммуникативных умений, как подчеркивает Е. А. Быстрова, возможно лишь на базе лингвистической и языковой компетенции.
Составляющими иноязычной коммуникативной компетенции являются:
1) речевая компетенция — развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);
2) языковая компетенция — овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c темами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и иностранном языках;
3) социокультурная/межкультурная компетенция — приобщение к культуре, традициям, реалиям стран/страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения;
4)компенсаторная компетенция — развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;
5)учебно-познавательная компетенция — дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий.
Выделяются следующие компоненты коммуникативной компетенции:
грамматическая или формальная (grammatical competence) или лингвистическая (linguistic) компетенция - систематическое знание грамматических правил, словарных единиц и фонологии, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание;
социолингвистическая компетенция (sociolonguistic competence) - способность выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения, от социальных ролей участников коммуникации, то есть от того, кто является партнером по общению;
дискурсивная компетенция (discourse competence) - способность построения целостных, связных и логичных высказываний разных функциональных стилей в устной и письменной речи на основе понимания различных видов текстов при чтении и аудировании;
социокультурная компетенция (sociocultural competence) - знание культурных особенностей носителя языка, их привычек традиций, норм поведения и этикета и умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения, оставаясь при этом носителем другой культуры; формирование социокультурной компетенции предполагает интеграцию личности в системе мировой и национальной культур.
Изучение научной литературы показывает, что теорий и вариантов о составе коммуникативной компетенции достаточно много. Это исследования отечественных ученых: И.Л. Бим, И.А. Зимней, Г.И. Ибрагимова, В.А. Кельней, А.М. Новикова, М.В. Пожарской, Р.П. Мильруда, С.Е. Шишова, А.В. Хуторского и др. Поиски выделения компонентного состава коммуникативной компетенции в зарубежной дидактике и методике связаны с именами таких ученых, как Д. Хаймз, А. Холлидей, Ван Эк и др.
Обучение ИЯ направлено на изучение ИЯ как средства международного общения посредством:
формирования и развития базовых коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности;
коммуникативно-речевого вживания в иноязычную среду стран изучаемого языка (в рамках изучаемых тем и ситуаций); развития всех составляющих иноязычной коммуникативной компетенции;
социокультурного развития школьников в контексте европейской и мировой культуры с помощью страноведческого, культуроведческого и лингво-культуроведческого материала;
Ведущим компонентом в коммуникативной компетенции являются речевые (коммуникативные) умения, которые формируются на основе:
а) языковых знаний и навыков;
б) лингвострановедческих и страноведческих знаний.
В коммуникативную компетенцию включаются следующие важнейшие умения:
читать и понимать несложные, аутентичные тексты (с пониманием основного содержания и с полным пониманием);
устно общаться в стандартных ситуациях учебно-трудовой, культурной, бытовой сфер;
в устной форме кратко рассказать о себе, окружении, пересказать, выразить мнение, оценку;
умение письменно оформить и передать элементарную информацию (письмо).
Так определяется минимальный уровень коммуникативной компетенции в государственном образовательном стандарте по иностранным языкам.
На основе вышесказанного коммуникативная компетенция может быть определена как «средства, необходимые для контроля и формирования речевой ситуации в социальном контексте
3. Сущность коммуникативного подхода в обучении английскому языку
Коммуникативный подход в обучении иностранным языкам (Communicative language teaching) - это подход, направленный на формирование у учащихся смыслового восприятия и понимания иностранной речи, а также овладение языковым материалом для построения речевых высказываний. Коммуникативный подход в обучении иностранным языкам, прежде всего, призван научить студентов свободно ориентироваться в иноязычной среде, а также уметь адекватно реагировать в различных языковых ситуациях.
Коммуникативный подход в обучении иностранному языку впервые возник в 70ых годах как результат работы экспертов Совета Европы. С того времени данный подход получил широкое распространение во всем мире и стал одним из главных методов обучения иностранным языкам.
Наше понимание процесса обучения иностранным языкам за последние 30 лет претерпело довольно сильные изменения, и использование коммуникативного подхода – это в частности результат нового понимания. Ранее обучение иностранным языкам в основном было направлено на развитие грамматической компетенции. Считалось, что грамматические упражнения помогают выработать привычку правильного использования языка. Посредством заучивания диалогов и фраз наизусть, исправления ошибок в устной или письменной форме, постоянного контроля со стороны учителя можно избежать неправильной речи.
Однако коммуникативный подход, прежде всего, фокусируется не на правильности языковых структур (хотя это аспект также остается важным), а на других параметрах:
взаимодействии участников в процессе общения;
уяснении и достижении общей коммуникативной цели;
попытках объяснить и выразить вещи различными способами;
расширении компетенции одного участника коммуникации за счет общения с другими участниками.
Учитель при использовании коммуникативного подхода, как правило, выступает в качестве:
помощника;
друга;
советчика.
Основное внимание уделяется групповому обучению. Задача учителя и учеников – научится работать сообща, отойти от индивидуализированного обучения. Ученик учится слушать своих товарищей, вести беседы и дискуссии в группе, работать над проектами вместе с другими участниками группы. Ученик больше ориентируется на своих товарищей по группе, чем на своего учителя как на модель.
Упражнения и задания, которые используются в обучении иностранным языкам по коммуникативной методике:
Коммуникативный подход является ведущим в области обучения иностранным языкам и послужил платформой для создания учебных программ, учебных пособий и методик обучения. Революционным для проблем обучения иностранным языкам в этой концепции являлось то, что аппарат формирования текста на уровне предложений, а именно грамматика и лексика, не рассматривались больше как цель обучения сами по себе, но являлись средством для выполнения коммуникативных целей. Цель формирования коммуникативной компетенции - состоявшийся коммуникативный акт.
Внедрение в практику обучения иностранным языкам коммуникативно ориентированного подхода было предпринято с целью сохранения и умножения богатого языкового и культурного наследия разных народов, для интенсивного обмена технической и научной информацией, достижениями в области культуры, идеями, рабочей силой, для повышения мобильности людей. Ключевым принципом этого подхода явилась ориентация на овладение языком как средством общения в реальных жизненных ситуациях, актуальных для учащихся.
4. Особенности формирования и развития лексической компетенции при обучении основным видам речевой деятельности.
5. Современные технологии обучения чтению
Развитие навыков чтения способствует более активному и полному формированию коммуникативной компетенции, что является одной из значимых задач процесса обучения. Чтение является важным средством, способствующим формированию говорения, в котором учащиеся реализуют свои знания. Читая разнообразные тексты, учащиеся овладевают композиционными особенностями построения описания и рассуждения. Они видят, как строятся высказывания разной протяженности, разной формы. Иными словами, учащиеся овладевают логикой построения высказываний и могут перенести это на построение собственных устных высказываний, что является основой создания коммуникативной ситуации.
Обучение чтению на иностранном языке призвано обеспечивать рецептивное овладение языковым материалом и развивать познавательную компетентность учащихся, т.к. с одной стороны, это вид речевой деятельности, а с другой, основа для формирования информационно-академических умений. Опираясь на данные умения, человек способен ориентироваться в современных информационных потоках. Чтение - рецептивный вид речевой деятельности. Это означает, что при чтении текста учащиеся извлекают информацию. Казалось бы, что чтение "автоматически" становится коммуникацией, то есть, передачей информации от автора к читателю. В действительности, это не так. Любая коммуникация всегда мотивирована, то есть, извлекая информацию из текста, читатель всегда преследует определенную цель. Если этой цели нет, то чтение превращается в озвучивание (громкое или внутреннее) текста и не имеет коммуникативного смысла. В процессе чтения мы обычно решаем три основные задачи - ознакомиться с общим содержанием текста, выделить его содержательные области и извлечь максимально полную информацию. Всем этим видам чтения можно целенаправленно обучать и тестировать успешность овладения ознакомительным, просмотровым и изучающим чтением. Причем, делать это можно уже на самых ранних этапах овладения иностранным языком, то есть, на материале коротких и несложных текстов. Даже чтение подписей к рисункам можно организовать с целью понять о каких рисунках в целом идет речь, какие группы рисунков и подписей представлены и что мы можем узнать, познакомившись со всеми рисунками и подписями к ним. Использование разных видов чтения не исчерпывает возможностей коммуникативно-ориентированного обучения этим видам речевой деятельности. Другой стороной коммуникативных заданий является характер речемыслительных операций, которые учащиеся могут совершать в процессе чтения. Эти операции следующие - извлечение информации, осмысление информации и преобразование информации. Извлечение информации предполагает максимально полное усвоение текстового содержания без малейших попыток привнести в него свое видение, знание или отношение. Такой вид чтения встречается в реальной жизни, когда мы точно передаем содержание текста тем, кому оно неизвестно. Осмысление информации предполагает интерпретацию того, что написано с собственным объяснением, уточнением и мнением. Преобразование информации означает чтение между строк и коммуникацию того, что произведено не автором текста, а самим читателем. Третьей стороной коммуникативно-ориентированного чтения является его методическая организация, включая параллельное чтение и совместное чтение.
С целью развития коммуникативной компетенции можно использовать следующие задания при обучении чтению:
предложить учащимся по заголовку или первому предложению текста предположить, о чем будет текст, обменяться своими мнениями-догадками;
перед чтением текста предложить учащимся обсудить ряд вопросов, связанных с темой и содержанием текста;
параллельное чтение - это прием, когда учащиеся читают разные тексты по одной и той же проблеме (теме) и затем обмениваются полученной информацией, выясняют сходства и различия, дополняют детали и подробности;
совместное чтение представляет собой чтение одного и того же текста разными учащимися, у каждого из которых есть свое конкретное задание по этому тексту. В результате, каждый из учащихся сообщает свою оригинальную информацию и вместе они дают полную картину извлечения разной информации из одного и того же текста;
обсудить в парах ряд утверждений по тексту и определить, какое утверждение противоречит содержанию текста;
разделить содержание текста на несколько частей и попросить учащихся расставить их в правильном порядке;
после прочтения текста предложить учащимся обсудить основные проблемы, затронутые в тексте;
попросить учащихся инсценировать историю;
попросить учащихся придумать свою концовку к тексту, а затем сравнить с исходной;
Учебный процесс по обучению чтению можно существенно оживить, используя на уроках picture-books, которые представляют собой красочные озвученные электронные книги с переворачивающимися страницами, которые можно найти в интернете (http://www.oldpicturebooks.com http://www.genkienglish.net/picturebookhouse.htm).
Таким образом, посредством обучения чтению можно эффективно развивать и совершенствовать коммуникативную компетенцию учащихся. Коммуникативность в обучении данному виду речевой деятельности достигается за счет применения разных видов чтения, разных видов речемыслительных задач и разных приемов организации чтения как вида речевой деятельности.
Как уже было упомянуто, стандарт предполагает приоритет личностно-ориентированного подхода к процессу обучения, развитие у учащихся широкого комплекса общеучебных и специальных учебных умений, овладение универсальными способами деятельности, формирующими познавательную и коммуникативную компетенции. Они предполагают создание условий для использования самостоятельных, творческих видов работы, для формирования коммуникативной культуры учащихся и развития умений работы с различными источниками и типами информации.
Для создания благоприятных условий и высокого качества обучения учитель должен быть оснащен книгопечатной продукцией (библиотечным фондом), демонстрационными печатными пособиями, компьютерными и информационно-коммуникативными средствами, техническими средствами обучения, экранно-звуковыми пособиями.
Целесообразно иметь достаточное количество книг для чтения на изучаемом языке, элективные курсы, пособия по страноведению, контрольно-измерительные материалы по изучаемому иностранному языку, двуязычные и толковые (одноязычные) словари.
Важное значение имеют и экранно-звуковые пособия, такие, как аудиозаписи, видеофильмы, соответствующие тематике обучения, материалы к интерактивным электронным доскам. Данные пособия могут быть использованы на уроке параллельно с учебником на бумажном носителе.
В современной школе широкое распространение получило использование демонстрационных печатных пособий, обеспечивающих наглядность и создающих мотивацию в процессе изучения иностранного языка. Также в современных условиях существенно меняется содержательная основа учебных материалов, вводятся в широкую практику преподавания принципиально новые информационно-коммуникативные средства: электронные учебники, практикумы и мультимедийные обучающие программы по иностранному языку, компьютерные словари, электронные библиотеки.
6. Современные технологии обучения аудированию
Обучение аудированию является неотъемлемым средством развития коммуникативной компетенции учащихся, позволяет сделать их речь более естественной. Аудирование (понимание воспринимаемой на слух речи) составляет основу общения, с него начинается овладение коммуникацией. Аудирование может представлять собой отдельный вид коммуникативной деятельности со своим мотивом, отражающим потребности человека или характер его деятельности. Например, при просмотре фильма, телепередачи, пользовании интернетом, прослушивании радиопередачи и т.п. Достаточное овладение аудированием как видом речевой деятельности не только позволяет, но и стимулирует самостоятельный просмотр фильмов и телепередач на иностранном языке.
Коммуникативная природа языка наделяет устное высказывание специфическими признаками, отличающими устную речь от письменной нормативной формы.
Аудирование не только прием сообщения, но и подготовка во внутренней речи ответной реакции на услышанное. Аудирование является не только целью, но и средством обучения. Оно дает возможность овладеть звуковой стороной изучаемого языка, его фонемным составом и интонацией: ритмом, ударением, мелодикой. Через аудирование на начальном этапе идет усвоение лексической стороны языка и его грамматической структуры.
Для развития коммуникативной компетенции учащихся посредством обучения аудированию можно использовать следующие задания:
определить содержание аудиозаписи по заголовку, иллюстрациям, ключевым словам, вопросам и т.д.;
согласиться с утверждениями или опровергнуть их после прослушивания текста;
прослушать два коротких текста, сказать, что между ними общего;
изложить содержание прослушанного аудио текста;
прослушать диалог, составить подобный;
рассказать об одном из героев;
дать заголовок аудио тексту;
расставить предложения в логическом порядке согласно тому, как развиваются события в прослушанном аудио тексте;
прослушать текст и вставить пропущенные слова в предложения;
записать основное содержание текста в виде ключевых слов;
подобрать иллюстрации к прослушанному тексту;
изобразить прослушанную информацию в виде рисунка (визуальный диктант);
заполнить таблицу после прослушивания текста;
‘Which of the pictures is it? ’: Учитель просит учеников нарисовать что-либо к очередному уроку. На уроке учитель прикрепляет к доске некоторые рисунки и читает их описание. Ученики должны угадать, о каком рисунке идет речь;
‘Solve logical problems’: на умение одновременно с восприятием осуществлять логическую задачу. Например: * 5 brothers have each a sister. How many children are there in the family? (six) *Two mothers and two daughters have 3 apples. Each gets an apple. Is it possible? * (yes) *In what month does a man speak least of all? (February) *Six little apples hanging from a tree. Johny had a big stone and down came three. How many apples were left?
Коммуникативная природа языка все еще остается не до конца познанным явлением. Изучение естественных процессов конструирования высказывания при овладении иностранным языком через обучение аудированию при помощи аутентичных аудио текстов позволяет повысить эффективность обучения иностранной речью с самого начала овладения ею, придать естественность высказываниям учащихся в учебных условиях на основе живого разговорного языка.
7. Современные технологии обучения письму
Письменная форма общения в современном обществе выполняет важную коммуникативную функцию. Поэтому в настоящее время отношение к письму и обучению учащихся умениям выражать свои мысли в письменной форме резко изменилось.
Письменная речевая деятельность есть целенаправленное и творческое совершение мысли в письменном слове, а письменная речь – способ формирования и формулирования мысли в письменных языковых знаках (Л.С. Выготский, И.А. Зимняя, Tricia Hedge). Именно продуктивной стороне письма пока еще мало обучают на уроках иностранного языка.
Для развития коммуникативной компетенции учащихся посредством обучения письму можно использовать следующие задания:
написать поздравительные открытки, телеграммы (личного и делового содержания), обменяться с одноклассниками и написать ответ;
составить резюме по представленной вакансии, обменяться с одноклассниками и написать ответ, подходит ли такая кандидатура на вакансию или нет, и объяснить почему;
составить в малых группах объявления-информации (о поиске работы, о приеме на работу, о событиях спортивной и культурной жизни);
написать любимый рецепт и поделиться им с другом;
составить дневники (наблюдений, путешествий);
написать конспект (краткое изложение содержания прочитанного);
поделиться с другом впечатлениями (об увиденном и услышанном) в письменной форме;
составить сообщения (о новостях, о последних событиях);
придумать разные варианты концовки текста.
Существенно разнообразить учебный процесс можно с помощью использования интернет ресурсов. Так, можно использовать отличное приложение для создания открыток и письма личного характера на сайте www.readwritethink.org где следуя подробным инструкциям и шаблонам учащиеся учатся правильно структурировать текс, использовать необходимые клише и с огромным интересом могут создавать открытки и письма и обмениваться ими с друзьями и учителем.
Таким образом, роль письменной речи в формировании коммуникативной компетенции при обучении иностранному языку велика, так как она позволяет сохранить языковые и фактические знания, служит надежным инструментом мышления, стимулирует говорение, слушание и чтение на иностранном языке.
8. Современные технологии обучения говорению
Говорение - продуктивный вид речевой деятельности, посредством которого (совместно с аудированием) осуществляется устное вербальное общение. Содержанием говорения является выражение мыслей в устной форме. В основе говорения лежат произносительные, лексические, грамматические навыки. В большинстве методов обучения говорения является одним из важнейших направлений преподавания.
Упражнения для обучения говорению подразделяются на языковые (подготовительные) и речевые. Языковые упражнения, направленные на отработку отдельных действий, подготавливают к речевой деятельности, включают элементы автоматизма. Речевые упражнения оперируют единицами речи, имитируют реальное общение, формируют речевые умения, включают элементы самостоятельности и творчества. Минимальная единица обучения говорению - микромонолог.
Говорение - продуктивный (экспрессивный) вид речевой деятельности, посредством которого совместно с аудированием осуществляется устно-речевое общение. Содержанием говорения является выражение мыслей, передача информации в устной форме.
Речевые упражнения для обучения подготовленной диалогической речи:
ответить на вопросы (краткие, полные, развернутые);
поставить вопросы к тексту;
диалогизировать прослушанный или прочитанный монологический текст;
составить диалог на изучаемую тему и заданную ситуацию;
драматизировать монологический текст;
дополнить или видоизменить диалог;
объединить диалогические единства, данные в произвольной последовательности, в диалог;
дать положительный или отрицательный ответ на вопрос с пояснением.
Речевые упражнения для обучения подготовленной монологической речи:
воспроизвести связанные высказывания с некоторой модификацией (изменением конца или начала, введением нового действующего лица, видоизменением композиции изложения);
составить ситуацию или рассказ (по ключевым словам, по плану, на заданную тему, изложенную кратко);
описать картину или серию картин, связанных с изучаемой темой;
объяснить на иностранном языке заголовок (реалии);
определить и краткое обосновать тему прослушанного рассказа;
пересказ;
сократить прослушанное сообщение или прочитанный рассказ, передать информацию несколькими фразами;
составить план прослушанного рассказа;
изложить диалог в монологической форме.
Речевые упражнения для обучения неподготовленной диалогической речи:
составить аргументированные ответы на вопросы;
проведение игр и викторин;
проведение дискуссии и диспута;
беседа за круглым столом.
Речевые упражнения для обучения неподготовленной монологической речи:
придумать заголовок и обосновать его;
описать картинку;
составить ситуацию с опорой на жизненный опыт и ранее прочитанное;
обосновать собственное суждение или отношения к фактам;
дать характеристику действующим лицам;
оценить прослушанное или прочитанное.
Следует учитывать, что говорение – самый сложный вид речевой деятельности, овладение которым сопряжено со многими трудностями, поэтому при обучении говорению важную роль приобретают умения учащихся пользоваться опорами разного характера (содержательными, зрительными, слуховыми).
Говорение выходит на первый план в обучении речевой деятельности. Весь процесс обучения нацелен на формирование коммуникативных навыков в устной речи и навыков оформления мысли посредством языка. При следовании принципу коммуникативной направленности вся система работы учителя подчинена созданию у ученика мотивированной потребности в иноязычно-речевой деятельности. Речевые операции при работе над языковым материалом должны (где только возможно) носить коммуникативный характер. Словом, в основе обучения устной речи должно быть общение, необходимость в общении, возможность общения, практика общения.
Заключение
На основании изученного теоретического материала о коммуникативной компетенции и коммуникативном подходе к обучению, а также изучения путей, предлагаемых методистами и педагогами, для осуществления коммуникативного подхода к обучению можно сделать следующие заключения.
В условиях модернизации российского образования развитие коммуникативной компетенции учащихся является крайне необходимым в связи с глобализацией и тесным сотрудничеством России с другими странами, в которых английский язык выступает языком мирового сообщества.
Коммуникативная компетенция при обучении иностранному языку – это совокупность знаний о системе языка и его единицах, их построении и функционировании в речи, о способах формулирования мыслей на изучаемом языке и понимания суждений других, о национально-культурных особенностях носителей изучаемого языка, о специфике различных типов дискурсов; это способность изучающего язык его средствами осуществлять общение в различных видах речевой деятельности в соответствии с решаемыми коммуникативными задачами, понимать, интерпретировать и порождать связные высказывания.
Залогом успешной речевой активности учащихся является использование всевозможных коммуникативных заданий при обучении всем видам речевой деятельности, а также использование нетрадиционных форм уроков английского языка, в ходе которых учащиеся приобщаются к культуре стран изучаемого языка, а также расширяют знания о культурном наследии родной страны, что позволяет учащимся принимать активное участие в диалоге культур.
В заключение хотелось бы привести высказывание Г.О. Винокура, лишний раз подчеркивающее сущность языка: «Язык вообще есть только тогда, когда он употребляется».
Библиографический список
Бим, И.Л. Обязательный минимум содержания основных образовательных программ / Л.М. Бим. М., 1999.
Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений, 2010
Левитан, К.М. О содержании понятия "коммуникативная компетентность". Перевод и межкультурная коммуникация. / К.М. Левитан. Екатеринбург.: Издательство АБМ, 2001. вып.2.
Мильруд Р.П., Максимова И.Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения ИЯ. // Иностранные языки в школе, №4, 2000.
Новые государственные стандарты школьного образования по иностранному языку.2 - 11 классы. - М.: Астрель: ФСЕ, 2004.
Павловская И. Ю. Методика преподавания иностранных языков (курс лекций на английском языке): Обзор современных методик преподавания – 2-е изд., исп. и доп. – СПБ.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 2003.
Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. - М., 1991.
Примерная программа по учебным предметам. Иностранный язык. (Стандарты второго поколения): проект. — 4-е изд., испр. –М.; Просвещение, 2011. — 144 с.
Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. – М.: НИЦ “Еврошкола”, 2004.
Соловова, Е.Н. Задачи языкового образования в русле глобальных реформ // Первое сентября, 17/2005
Стандарты второго поколения. Фундаментальное ядро содержания общего образования . – М.: Просвещение, 2009г.
Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования. – М.: Просвещение, 2010г.
Федеральный государственный образовательный стандарт начального общего образования второго поколения: деятельностный подход. Методические рекомендации. В 3 ч. Часть 2. Иностранный язык./ под общ. Ред. Т.Ф.Есенковой, В.В. Зарубиной. – Ульяновск: УИПКПРО, 2013.-220с
Формирование универсальных учебных действий в основной школе: от действий к мысли. Система заданий: пособие для учителя/под ред. А.Г. Асмолова.-2-е изд.-М.:Просвещение, 2011.-159с.- (Стандарты второго поколения)
Интернет ресурсы
http://letopisi.ru/index.php/статья/Коммуникативный_подход_в_обучении_иностранному_языку
http://ru.wikipedia.org
http://www.monografias.com/trabajos18/the-communicative-approach/the-communicative-approach.shtml
http://www.teachingenglish.org.uk. Ссылка на статью: http://www.teachingenglish.org.uk/knowledge-database/communicative-approach
http://en.wikipedia.org/wiki/Communicative_language_teaching
http://festival.1september.ru