Педагогическая олимпиада по русскому языку
2022/2023 учебный год
Саютина Светлана Владимировна, учитель русского языка и литературы, МКОУ «Брылинская средняя общеобразовательная школа», Каргапольский муниципальный округ, sayutina1969@mail.ru 89225675737
Часть 1
Прочитайте текст и выполните задания 1 – 6.
Гогона и надолба
Недавно один молодой человек спросил меня, зачем сохранять диалекты: «Над теми, кто окает, люди смеются. Может, лучше с детства от вологодского говора отучать?»
И тут мне вспомнился недавний случай. У нас в деревне Полтинка живёт кот Рыжик. Три года назад его выбросили проезжие дачники. Обычная история: каждую осень постоянные жители в деревнях берут на себя заботы о чьих-то живых игрушках.
Бродяга-кот получил тот же статус, что некогда вологодские пастухи, которые ночевали и столовались поочерёдно у всех владельцев скота в деревне, переходя из избы в избу. Только вместо коров и овец Рыжик «пасёт» мышей, отрабатывая свое содержание. Недавно пришла очередь нашей избы, и «мышиный пастух», налакавшись молока, устроился подремать на солнцепёке под окном.
Моя мама, потомственная крестьянка, глядя на Рыжика из окна, произнесла: «Кот лежит, как гогона». На мои вопросы, кто такой гогона, мама сначала пыталась ответить. Однако передать значение «гогоны» — это всё равно, что ловить ветер в сети. Гогона — это не красивый, не сытый и не ленивый. Гогона — это всё вместе: красивый, сытый и ленивый, но есть еще «пятый элемент» — тот оттенок смысла, которому нет соответствия в нормативном языке. Устав от моих расспросов, мама привела последний аргумент: «Мать моя так говорила, и её мать, прабабушка наша Авдотья Ивановна. Что ты, как надолоба?!» Подсказка: надолоба — это назойливый человек, чаще всего ребенок.
Тут мне представилось, как сидит у окна моя прабабушка Авдотья Ивановна, и моя бабушка Мария Дмитриевна, и моя мама Елена Евгеньевна, а вокруг бегают дети нашего рода — внуки и правнуки — и галдят, как надолобы, а на солнцепеке разлёгся рыжий кот, как гогона. И похоже, это тот самый кот, что в вологодских колыбельных, спетых с протяжным «О», зыбку качает за кринку молока да кусок пирога.
Ну а что касается диалектов, то их не имеют лишь мёртвые языки — язык древних ацтеков, к примеру. Не поют на нём колыбельных надолобам, и кот не мурчит, как гогона. И не смеётся над языком ацтеков никто, потому что это мёртвый язык мёртвого народа.
Наталья Мелёхина
1. Какие из высказываний не соответствуют содержанию текста? Укажите все
номера ответов.
1) От диалектных особенностей речи следует отучать с детства.
2) События, упомянутые в данной миниатюре, происходят на Русском Севере.
3) Слово «гогона» имеет значение «назойливый человек, ребёнок».
4) Отличительной особенностью вологодского говора является «оканье».
5) Наличие диалектов свидетельствует о жизненной силе языка.
Ответ: 3.
2. Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите все
номера ответов.
1) Прямая речь встречается в первом, четвёртом и предпоследнем абзаце текста.
2) Двоеточие используется в тексте только для отделения прямой речи от слов автора.
3) В тексте не встречается диалектных слов, кроме слов «гогона» и «надоба».
4) В четвёртом абзаце автор приводит точные значения слов «гогона» и «надолба».
5) В использован один топоним.
Ответ: 3 4_5.
3. Найдите в тексте перифраз и выпишите его.
Ответ: мышиный пастух.
4. Найдите в третьем абзаце текста согласованное приложение и выпишите его вместе с определяемым существительным.
Ответ: бродяга-кот.
5. Найдите в тексте пример реминисценции на произведение русского фольклора.Выпишите соответствующее предложение.
Ответ: И похоже, это тот самый кот, что в вологодских колыбельных, спетых с протяжным «О», зыбку качает за кринку молока да кусок пирога.
6. Напишите сочинение по прочитанному тексту.
Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Дайте пояснение к каждому примеру-иллюстрации. Укажите смысловую связь между примерами-иллюстрациями и проанализируйте её. Сформулируйте позицию автора (рассказчика).
Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора (рассказчика) по проблеме исходного текста.Объём сочинения – не менее 150 слов. Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было
комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов. Сочинение оформляется в электронном виде, в формате .doc
Текст Натальи Мелёхиной «Гогона и надолба» читается на одном дыхании, потому что проблемы, поднятые автором, близки, наверное, каждому человеку. Это и отношение людей к «живым игрушкам», и сохранение семейственности (все родичи рядом), и извечное желание молодых людей «разрушить всё старое». Но моё внимание привлекает более других - проблема сохранения диалектов. Диалекты – слова, по моему мнению, передающие душу человека, его умение чутко подметить главное в предмете или явлении. Слова эти выделяются из привычной речи своей нескладностью, но ведь тем они и привлекают внимание собеседника!
Автор пишет: «Кот лежит, как гогона». Согласитесь, несколько колко звучит слово! И вряд ли на ум приходит, что « Гогона — это всё вместе: красивый, сытый и ленивый…» Скорее всего, на ум придет как раз тот «пятый элемент» — что-то большое, роскошное!
Или другой пример: «Что ты, как надолоба?!» Как же понять, что кроется за «надолобой»? И никто бы не понял, если бы не матушки наши и бабушки! Это они, хранители языка, вносят в нашу речь свою изюминку, придавая ей неповторимость и уникальность!
Приведенные примеры – яркие иллюстрации того, что диалекты несут собой такой оттенок смысла, «которому нет соответствия в нормативном языке».
Автор текста ясно выражает свою позицию по отношению к проблеме сохранения диалектов, указывая на то, что диалектов нет только у мёртвого языка. И с этим нельзя не согласиться. Язык – явление живое, новые веяния времени порождают новые слова, но не зная прошлого, трудно выстроить будущее. Диалекты – это тропинка, соединяющая прошлое и будущее. И, конечно же, самые сладкие колыбельные украшены диалектами.
Часть 2
Дайте развёрнутые ответы на вопросы 1 и 2 (не менее 5, но не более 10 предложений).
Встречали ли вы упомянутые автором диалектные слова в речи своих земляков? Совпадают ли значения этих слов с теми, что приводит в своём тексте автор? Существуют ли среди диалектных слов вашей местности (региона) слова, значение которых можно определить как «назойливый человек, чаще всего ребенок» и «всё вместе: красивый, сытый и ленивый». Приведите примеры таких слов.
Упомянутые в предложенном тексте диалектные слова не встречаются в речи моих земляков. Но из уст бабушки, выполняющей роль няни малолетнего ребёнка, нередко приходится слышать фразу: «Отстань, приставуча!». Значение слова приставуча как раз определяется как «назойливый человек, чаще всего ребёнок».
А вот по отношению к тому, что «всё вместе: красивый, сытый и ленивый» у нас говорят: «Баской!» (Парень-то у неё баской!) Единственное, что смысл нашего диалекта не подразумевает «ленивый».
Приведите несколько примеров необычных диалектных слов, которые вам доводилось слышать в речи ваших земляков. Объясните значение этих слов и приведите примеры употребления. Ответ можно оформить аналогично исходному тексту – в формате небольшого рассказа.
Много лет назад, после окончания Шадринского педагогического института я приехала работать в незнакомое мне ранее село Каргапольского района. Сразу дали классное руководство. Ребята все добрые, милые. Они охотно мне рассказывали о выходных днях, проведённых с родителями. Один из них, жестикулируя, говорил: «Мы с имя дошли до селя, а дальше на машине поехали». Это значило: мы с ними дошли до этого места.
Сегодня не услышишь от учеников этой же школы подобных слов, но вот в магазине, где часто собираются бабушки, нередко звучит последняя новость: «Мы с имя давеча ...» И эта фраза, пусть не соответствующая нормативной лексике, вызывает умиление, согревает душу.