СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Реализация идей поликультурного образования при обучении английскому языку в начальной школе

Нажмите, чтобы узнать подробности

Сценарий мастер-класса, дающий представление об особенностях внедрения поликультурного образования при обучении иностранному языку. Включает в себя теоретическую основу, технологии работы с текстом, с музыкальными произведениями и заданиями для коллег. Есть презентация

Просмотр содержимого документа
«Реализация идей поликультурного образования при обучении английскому языку в начальной школе»

Сценарий мастер-класса

Тема: «Реализация идей поликультурного образования при обучении английскому языку в начальной школе»


Уважаемые коллеги! Разрешите в начале нашего разговора напомнить вам притчу о вавилонской башне. Башне, которая по замыслу строителей должна была достичь небес и удивлять всех, кто увидит её. Однако Бог решил усмирить гордыню людскую и смешал все языки, так что один человек не понимал речи другого. И расселил все народы по земле. С тех пор на земле вместо одной большой семьи появилось много племён и народов, каждый не только со своим языком, но и обычаями, традициями и историей.

Это всего лишь притча, но она хорошо даёт понять, что задача современного учителя иностранных языков не просто научить учащихся языку, при помощи которого можно осуществлять коммуникацию с представителями других стран, но и познакомить с культурой, манерами поведения и другими особенностями их жизни. Внедрение поликультурного компонента в образовательную среду - это важное условие воспитания современного человека. Поликультурность – это умение вести диалог, понимать человека другой культуры, воспринимать его таким, каким он есть. И именно преподавание иностранного языка и иноязычной культуры способствует формированию у учащихся умения общаться, сосуществовать с людьми разных этнических групп, формирует богатый опыт социально-культурного общения, который является прочной базой приобщения учащихся к глобальным ценностям цивилизации. Ученик сегодня должен владеть знаниями, представляющими целостную картину мира, навыками и умениями осуществления деятельности, современными ценностными ориентациями, основами межкультурного общения внутри страны, на международном уровне.

Впервые с многообразием языков мы знакомим учащихся лицея ещё в первом классе через серию внеклассных мероприятий. Основной целью данной работы является подготовить их обучающихся к осознанному выбору языка, который они будут изучать в дальнейшем. Знакомство это происходит через увлекательные игровые занятия, на которых учащиеся узнают простые этикетные фразы, алфавит, счёт, а также знакомятся со сказочными героями, традициями и обычаями народов Англии, Германии, Франции и Хакасии. Ну а продолжается внедрение идей поликультурного образования уже через учебные занятия, начиная со 2 класса.

Для успешной реализации идей поликультурного образования важную роль играет отбор содержания обучения, который целесообразно осуществлять опираясь на следующие правила:


1. Акцент делается на деятельностный компонент, на развитие опыта творческой деятельности, на формирование ценностных ориентаций.

«Знаниевая» составляющая предполагает активное применение и практическую направленность получаемых знаний

2. При отборе иноязычного содержания обучения учитываются в большей мере интересующие школьников проблемы, интересы, прежде всего это проявляется в отборе аутентичного текстового материала, в выборе тем для обсуждения, видео, аудио материалов, применение Интернета.

3. Используется проблемная подача материала, упражнения на рефлексию, на развитие самооценки самосознания.

4. Отбираются такие материалы, которые апеллируют к личному опыту учащихся, к их чувствам, эмоциям, побуждающие их к выражению собственного мнения, оценки, что стимулирует формирование ценностных ориентаций.

5. Выбираются такие приемы и технологии обучения, при которых ученик ставится в центр учебного процесса, становясь субъектом деятельности. Поэтому необходимо организовать его взаимодействие с учащимися, придать процессу обучения практическую направленность. Поэтому предпочтение отдается обучению в сотрудничестве, использованию групповой работы и т. д..
Все это способствует созданию благоприятной обучающей и воспитывающей среды.
С учетом вышеизложенного обучение английскому языку строится на основе сравнительно − сопоставительного анализа родной и неродной культуры. Важным моментам в работе также является технология подачи материала с учетом возрастных особенностей и интеллектуальных запросов детей младшего школьного возраста. Так как культура представлена живописью, музыкой, литературой, архитектурой и т. д., обычаями и традициями, то я в своей работе отбираю аутентичный материал, отражающий содержание данных видов искусства, а также страноведческий материал определенной этнической общности (в нашем случае это культура англоязычных стран). Предлагаю вашему вниманию некоторые из применяемых технологических приемов работы с аутентичными материалами.

Технология работы с аутентичными текстами при обучении иностранному языку.
1. Прием «Мозаика»
Этот вид деятельности может повысить качество запоминания, расширить кругозор учащихся в области литературного фольклора Великобритании. Преобразующая деятельность вызывает у учащихся стремление обмениваться информацией со своими одноклассниками при попытке выполнить порученное им задание. Целью этого вида деятельности является совершенствование навыков говорения и аудирования.

Учащиеся получают отрывок стихотворения. И инструкцию работы:
1. Внимательно прочитайте ваш отрывок стихотворения, не разрешая никому его видеть.
2. О чем это стихотворение? Придумайте 1-2 предложения.
3. Расскажите другим о своём стихотворении. Вы должны найти одноклассника, у которого другая половина текста.
4. Задавайте вопросы и обменивайтесь информацией до тех пор, пока не найдёте своего партнёра.
5. Восстановите текст стихотворения.


1. Once I saw a little bird Come hop, hop, hop. And I cry, Little bird, Will you stop, stop, stop?

2.I do not like you, Doctor Fell,
The reason why I cannot tell;
But this I know and know well,
I do not like you, Doctor Fell.


2. Приём «Образы»

Использование этого приёма способствует развитию у учащихся навыков говорения, творческой инициативы, воссоздающего воображения, языкового умения, которому здесь придаётся особое внимание, - это умение передать образы средствами английского языка, используя формы вербальной и невербальной коммуникации. Активизируется словарный запас учащихся, формируется эмоционально-интеллектуальная установка на использование знаний в нетрадиционной коммуникативной ситуации.

Данное задание хорошо подходит для групповой работы. Можно предложить разные сказки, можно одну и ту же. Поверьте одинаковых интерпритаций не будет. Возможно даже устроить небольшое состязание с жюри и призами (в качестве внеурочного мероприятия)
1. Прочитайте заголовок сказки и скажите, какую русскую сказку с похожим названием вы знаете.
2. Подумайте и скажите, какие герои могут встретиться в сказке.

3. Прочитайте сказку, выбирите героя, которого будет играть и нарисуйте образ или маску.
4. Выберите свои слова из списка речевых клише и прочитайте сказку по ролям в группе.
5. А также можно приготовите мини-представление для своих одноклассников.

Технология работы с музыкальными произведениями

Приём «Живая песенка»

Данный вид работы способствует формированию музыкально-эстетического представления о культуре страны изучаемого языка, расширяет словарный запас и кругозор учащихся, а так же навыки аудирования и произношения.

1. Прослушайте песенку, по названию догадайтесь, о чём она.
2. Прочитайте текст песни, используя предложенный словарь.
3. Работая в группах, придумайте движения, иллюстрирующие содержание каждого куплета.
4. Представьте свой проект инсценировки.

The wheels on the bus Words and music: traditional. 
1. The wheels on the bus go round and round.
Round and round, round and round, The wheels on the bus go round and round.
All through the town.
2. The people on the bus go up and down, Up and down, up and down,
The people on the bus go up and down, All through the town.
3. The horn on the bus goes too, too, too….. Too, too, too, too, too, too,
The horn on the bus goes too, too, too…..

4. The money in the box goes ching, ching, ching,
Ching, ching, ching, ching, ching, ching. The money in the box goes ching, ching, All through the town.
5. The wiper on the glass goes swish, swish, swish, Swish, swish, swish, All through the town All through the town.
6. The driver on the bus says," Move on back"…
Move on back, move on back,
All through the town.
All through the town


А теперь позвольте пригласить вас на урок английского языка, где вам представиться возможность побывать в роли учеников.

My dear students! I’m glad to see you again. Let’s continue to speak about clothes.

Repeat the words: coat, cap, jacket, shoes, sweater, jeans.

Некоторые слова по звучанию напоминают русские слова, т.к они были заимствованы. Давайте сравним: только ли между русским и английским языками бывают такие совпадения.

Вы получаете карточку на которой есть названия предметов одежды на 3-х языках: русском, английском и немецком. Запишите слова в 3 столбика.


Jeans, обувь, Pullover, shoes, блузка, jacket, свитер, Bluse, джинсы, Schuhe, jeans, куртка, sweater, Jacke, blouse


Russian

English

German

















Давайте заполним нашу таблицу и на доске. Итак мы с вами видим, что в разных языках встречаются похожие слова, как по звучанию, так и по написанию. Благодаря этой схожести мы очень легко можем догадаться о значении слова.

Answer my questions: what do girls usually wear?

what do boys usually wear? Do the girls wear trousers? Do the boys wear trousers?

Do the girls wear skirts? Do the boys wear skirts?

Look at the picture? What’s this? KILT - (англ. Kilt) — предмет мужской национальной шотландской одежды,. Килт представляет собой кусок клетчатой ткани, обёрнутый вокруг талии, Сегодня большинство шотландцев используют килт как часть официального или свадебного костюма, повседневно его носит достаточно малое количество людей. 

Для того чтобы не путать шотландский килт с обычной юбкой предлагаю вам немного порисовать. Раскрасьте эти предметы так, что у вас получилась юбка и килт. Придерживайтесь шотландских традиций.

В качестве домашнего задания предлагаю вам ответить на вопрос: Где и когда килт появился впервые?


Предлагаю вам разработать варианты заданий или фрагмент урока в ключе поликультурного образования по теме: SCHOOL


Рефлексия: закончите предложение


Информация, которую я получила….

Теперь я знаю…..

Я (не) рекомендую своим коллегам…