Роль устойчивых сравнений при создании портрета персонажа
Создание автором портрета персонажа произведения предполагает прежде всего «создание» лица героя особыми словесными красками. Детали внешности героя, особенности черт лица помогают понять и особенности психологии, поведения персонажа. И здесь писатели, как правило, используют сравнения.
Самые распространенные способы языкового воплощения образного сравнения: 1) компаративные фразеологические единицы – устойчивые сравнения (как жемчуг, как угли, как смоль); 2) производные слова с метафорическим значением (шелковый, лучистый, птичий).
В качестве образа сравнений и в системе производной лексики и в системе устойчивых сравнений широко используются существительные трех семантических групп: названия веществ, названия животных и растений. При этом слова окрашиваются положительными (кровь с молоком, как персик) или отрицательными коннотациями (как бумага, как воск).
Также используются такие компаративные образные значения у прилагательных: вишневый, морковный, свекольный, шоколадный, оливковый, кирпичный, крысиный, чахоточный и др. Например:
Сегодня присутствовало на приеме шесть местных баронесс со свекольными щеками. (А.Н.Толстой);
Полное лицо командира покраснело густым кирпичным старческим румянцем. (Куприн).
Особая роль при создании портрета персонажа, конечно же, отводится описанию глаз. Соответственно, наиболее часто используются языковые единицы для образной индивидуализации взгляда человека:
Цвет глаз. Черные характеризуются через сходство с глазами цыгана (цыганские); как вишня; как смоль; как тушь; как уголь; как у газели; как бусинки; как васильки и др.
Свойство глаз сверкать, излучать свет. Как угли; как у кошки; как лучи.
Форма, величина, разрез глаз. Как щелочки; как у совы; как у рака; как фары и др. Миндалевидные, татарские, монгольские.
Выражение глаз. Этот признак в русском языке получает наиболее глубокое образное наполнение. Типовые психологические особенности, характеризующие глаза, взгляд человека и имеющие постоянное языковое образное выражение:
-дерзость, хищность (как у коршуна, ястребиный взгляд);
-злоба, ненависть (смотреть волком, звериный взгляд, уставиться сычом, смотреть как змея, бычий взгляд, пробуравить взглядом);
-опасность, страх (как кролик на удава, бегающие глаза);
- смелость, гордость (глядеть орлом);
- желания (как кот на сметану);
-холодности, бесчувствия (стеклянный взгляд, остекленеть).
5. Воздействие глаз, взгляда человека на окружающих. Как крапива; как огнем обжечь.
Анализ речевого употребления компаративных единиц, образно характеризующих глаза человека, дает возможность проиллюстрировать значения, заложенные в самой системе языка:
Был он тогда удивительно красив своей юношеской худобой и свежестью, чистотой высокого лба, лучистыми глазами, темным румянцем на щеках (Бунин).
Теперь у него вид «недорезанного буржуя», барственная осанка и орлиный взгляд (Одоевцева).
В полуясном мраке горели приветно, будто звездочки, ясные очи; блистало красное коралловое монисто, и от орлиных очей парубка не могла укрыться даже краска, стыдливо вспыхнувшая на щеках ее (Гоголь).
А он просмотрел листок судачьим взглядом и с ехидной ухмылкой говорит: «Наскребли-таки шестнадцать?» (Грекова).
Стояли пестрой птичьей стаей поморки-богомолки … все светлобровые, с русалочьими, чаичьими глазами: круглые желтые глаза с черным ободком и узкой черной точкой-зрачком (Тэффи).
У солдата было лицо хорошего деревенского парня, с каким-то белесоватым налетом, пушком молодости, ореховые круглые глаза (Домбровский).
Отсюда можно сделать вывод о том, что в лексико-фразеологической системе русского языка заложены богатейшие возможности для детального воспроизведения типических особенностей лица человека – главного компонента портретной характеристики. В семантике обобщаются и систематизируются характерные признаки лица и отдельных его черт. Образному выражению подвергаются в основном три основных внешних признака: цвет, форма и размер. Между тем в языке получили закрепление и более сложные признаки: внутреннее психологическое состояние человека, особенности его характера, темперамента, поведения. А в качестве сравниваемого объекта при этом выступает, как правило, лицо человека в целом или глаза. Именно глаза являются вечным «проводником» из мира человеческой души во внешний, зримый мир. Это истина подтверждается многочисленностью и семантическим разнообразием образных компаративных единиц языка.