СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Русский язык и культура речи. Лекция 4.3. Словообразование и орфография. Зоны словообразовательных трудностей

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Русский язык и культура речи. Лекция 4.3. Словообразование и орфография. Зоны словообразовательных трудностей»

Тема 4.3. Словообразование и орфография.

Зоны словообразовательных трудностей

1. Образование существительных:

  • обозначающих лиц по территориальной, национальной или конфессиональной принадлежности (пскович — пскови­тянин — псковичанин; полька — полячка)',

  • называющих лиц женского пола по профессии или роду занятий мужа {копировальщица — копировщица; се­лянка сельчанка)',

  • обозначающих самок животных (волчица волчиха)',

  • обозначающих детенышей животных (верблюжонок, жеребёнок);

  • производных от глаголов (выплачивание — выплата; осмысление осмысливание; газификация — газофикация);

  • с уменьшительными (диминутивными) суффиксами
    трамвайчик, автобусик);

2. Образование прилагательных:

  • соответствующих названиям территорий (тольяттинский);

  • соответствующих заимствованным существительным на -изм (туристский туристический);

  • с суффиксами -ическ- и -инн- (типический — типичный);

  • соответствующих существительным на -тель (просве­тительный просветительский).

3. Образование сложных прилагательных:

с первой частью дву/двух- (двулетний двухлетний);

  • с первой частью вне-/не- (внеочередной неочередной; внеалфавитный — неалфавитный);

  • с равноправными основами (японо-российский япон­ско-российский);

  • с причастной основой (хромсодержащий хромосодержащий).

4. Образование глаголов:

  • с суффиксами -изирова- и -изова- (ароматизиро­вать ароматизовать);

  • с суффиксами -нича, -и (пакостничать — пакостить);

  • приставочных глагольных образований с корнями -чит-, -чет- (прочесть прочитать, счесть сосчитать);

  • с приставками попод-; нанад- (поскользнуть­ся подскользнуться, насмехаться надсмехаться).

5. Образование наречий:

  • на -ски суффиксальным и приставочно-суффиксальным способами (геройски — по-геройски);

  • от качественных прилагательных приставочно-суф­фиксальным и бессуфиксным способом (быстро —по-быстрому);

  • со значением места и направления (вправо — направо).

Словообразовательные новации часто встречаются в дет­ской речи: Я, когда отдыхал, видел там лошадёнков (жере­бят); У меня танчик вот какой (маленький танк).

В современной речи как элемент словотворчества рас­пространены окказионализмы (от лат. oссаsionalis — слу­чайный) — индивидуально-авторские новообразования, как правило, одноразового использования. Например: Что было — в водах тонет. / И вечерогривы кони, / И утровласа дева,/Инами всхожи севы (В. Хлебников); Клененочекма

ленький матке / Зеленое вымя сосет (С. Есенин); Ниоткуда с любовью, надцатого мартобря... (И. Бродский).

Окказионализмы образуются с нарушением словообра­зовательных моделей или вопреки им и, как правило, непо­нятны вне контекста. Они используются и в разговорной, и в художественной речи, и в публицистике. Для художе­ственной речи окказионализмы — естественное явление: писатели создают новые слова, наполняя их новым смыс­лом и экспрессией: Я умру от декабрита. Декабрит — это болезнь, от которой умирают в декабре (Ф. Сологуб).

Обычно окказионализмы стилистически окрашены, об­ладают яркой экспрессивностью, нередко выступают сред­ством языковой игры, служат для привлечения внимания. В современной прессе окказионализмы как яркие, необыч­ные слова используются для привлечения внимания и соз­дания ярких образов. Окказионализм должен восприниматься как новое слово, иначе он теряет свою новизну. Выдуманных слов в разных языках немного: слово газ введено в XVII в. И. Б. ван Гель-монтом; гном изобретено Парацельсом; кодак придумано торговой фирмой; лилипут — по названию маленьких жи­телей фантастической страны, выдуманной Дж. Свифтом. В русском языке как авторские появились слова: вязкость, введенное М. В. Ломоносовым; явление, промышленность, придуманные Н. М. Карамзиным; стушевался, впервые ис­пользованное Ф. М. Достоевским, бездарь — И. Северяниным. Таким образом, некоторые слова, возникшие как окка­зионализмы, пополнили словарный состав языка.

Употребление окказионализмов в речи не всегда оправ­дано. Это может быть связано с использованием жаргон­ных слов или новых заимствований: йогулярное питание (реклама йогулакта). Покупнот — блокнот на магните для записи покупок. Только в наших магазинах вы можете при­обрести люксусную косметику для лица и тела (реклама косметики).

Потенциальными (от лат. роtentiaвозможность) на­зывают производные слова, создаваемые в соответствии с коммуникативными намерениями говорящего по существу­ющим в языке моделям, но не закрепленные в словарях. Потенциальные слова чаще всего являются вариантами уже существующих (реальных) слов. Иногда потенциальное слово заполняет пробел при отсутствии соответствующего слова в языке.

Потенциальные слова частотны в детской речи: ломатель, вспоминатель и т.п. Само по себе использование по­тенциальных слов не является ошибкой, однако неудачное образование слова, нежелательная омонимия с уже суще­ствующим словом могут привести к коммуникативной неудаче. Например: Неожиданность и сюрпризность всё-таки главное предназначение подарка. А вовсе не его нужность и полезность (из рекламного текста).

Грань между языковой игрой и неудачно созданным не­нормативным словом, оцениваемым как ошибка, — очень тонкая. Критерием отнесения инновации к ошибке может стать эффект, произведенный на адресата.

Рассмотрим, например, газетный заголовок «Колдун и сказочник, погодник и профессор».

Потенциальное слово погодник (от погода) образовано по модели школа — школьник. Обращающая на себя вни­мание лексическая единица заменяет иноязычное, но более привычное слово метеоролог. Такое словоупотребление не может быть признано ошибкой, так как, во-первых, задает ритм всей фразе, во-вторых, в соответствии с авторским за­мыслом шутливого доброжелательного рассказа о человеке отступает от официального книжного наименования {ме­теоролог), в-третьих, должно вызвать у читателя интерес и положительное отношение к предмету речи.

Словообразовательная норма — это образование слова в соответствии с устоявшимися в языке правилами. С точки зрения словообразования, нормативным является произ­водное слово, зафиксированное в нормативных словарях.

Традиционно под ошибкой понимается неправильное, неуместное использование чего-либо. Словообразователь­ной ошибкой можно считать неправильное использование «инструментов» словообразования. Отличительными при­знаками этого типа ошибок является, во-первых, отсутствие слова в нормативном словаре; во-вторых, непреднамеренное употребление несуществующего слова. Неточное словоупо­требление, неверный выбор словообразовательной модели или одной морфемы ведет к коммуникативной неудаче. Трудность выделения словообразовательной ошибки связа­на еще и с тем, что в речи словообразовательный потенциал слова «переплетен» с лексическими, фразеологическими и грамматическими свойствами словообразовательных инно­ваций.