СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Учебно-методическое пособие по дисциплине «ОДБ.03 Иностранный язык» соответствует действующей рабочей программе и содержит методические рекомендации, состоит из 7 внеаудиторных самостоятельных работ.
Предназначено для студентов II курса по профессии 08.01.08 «Мастер отделочных строительных работ» очной формы обучения и преподавателей профессиональных учебных заведений.
Автономное учреждение профессионального образования
Ханты-Мансийского автономного округа – Югры
«Сургутский политехнический колледж»
Сборник самостоятельных внеаудиторных работ
по дисциплине «Иностранный язык»
Профессия: «Мастер столярно-плотничных и паркетных работ»
Сургут 2018
Сборник самостоятельных внеаудиторных работ по дисциплине «Иностранный язык»
Профессия: «Мастер столярно-плотничных и паркетных работ»
© Сургутский политехнический колледж. – 2018
Составитель: Фахрутдинова А.М., преподаватель
Учебно-методическое пособие по дисциплине «ОДБ.03 Иностранный язык» соответствует действующей рабочей программе и содержит методические рекомендации, состоит из 7 внеаудиторных самостоятельных работ.
Предназначено для студентов II курса по профессии 08.01.08 «Мастер отделочных строительных работ» очной формы обучения и преподавателей профессиональных учебных заведений.
Рассмотрено на заседании методического объединения «Иностранные языки»
Протокол № __ от «__» __________2018г.
Рекомендовано к печати Методическим советом Сургутского политехнического колледжа
Протокол № __ от «__» __________2018г.
1 | Пояснительная записка | 4 |
2 | Задания для внеаудиторной самостоятельной работы | 6 |
| 2.1 Самостоятельная работа № 1 | 6 |
| 2.2 Самостоятельная работа № 2 | 8 |
| 2.3 Самостоятельная работа № 3 | 11 |
| 2.4 Самостоятельная работа № 4 | 13 |
| 2.5 Самостоятельная работа № 5 | 16 |
| 2.6 Самостоятельная работа № 6 | 20 |
| 2.7 Самостоятельная работа № 7 | 22 |
3 | Указания по выполнению внеаудиторной работы | 25 |
4 | Критерии оценивания | 33 |
Целью данного учебного пособия является расширение кругозора студентов, повышение их уровня общей культуры и образования, культуры мышления, общения и речи, профессиональной информированности за счет ознакомления с иностранными источниками, проведение практических занятий и развитие навыков перевода, навыков устной и письменной английской речи для подготовки к чтению и пониманию английской литературы по специальности, для обучения активному владению языковым материалом по предложенным темам.
Самостоятельная внеаудиторная работа по иностранному языку проводится с целью:
систематизации и закрепления полученных теоретических знаний студентов;
углубления и расширения теоретических знаний;
развития познавательных способностей и активности студентов, самостоятельности, ответственности и организованности;
формирования самостоятельности мышления, способностей к саморазвитию, самосовершенствованию и самореализации. Внеаудиторная самостоятельная работа выполняется студентом по заданию преподавателя, но без его непосредственного участия.
Виды самостоятельной работы:
устная проверка грамматических и лексико-грамматических заданий на занятиях;
выборочная проверка заданий на доске;
проверка письменных заданий в тетрадях преподавателем / студентами;
самостоятельная работа в аудитории по определенной теме с последующей проверкой;
самостоятельная работа.
Содержание внеаудиторной самостоятельной работы (34 ч.)
Наименование разделов и тем | Объем часов | Виды заданий |
Раздел 1. Страноведение |
|
|
Страны и города | 4 | составление лексического словаря, монологического высказывания |
Раздел 2. Образование |
|
|
Образование в США, Великобритании, | 8 | выполнение упражнений к тексту, составление глоссария |
Раздел 3. Моя будущая профессия |
|
|
Моя будущая профессия | 6 | реферирование статьи, составление глоссария |
Раздел 4. Деловой английский язык |
|
|
Резюме. Деловое письмо | 8 | работа со словарем, выполнение упражнений, составление резюме |
Раздел 5. Профессиональная деятельность |
|
|
История плотничества | 8 | составление глоссария, выполнение упражнений к тексту |
Задания для внеаудиторной самостоятельной работы
Самостоятельная работа по разделу 1 «Страноведение»
Самостоятельная работа № 1
Тема: Страны и города
Цели: развитие навыков устной речи
Вид самостоятельной работы: составление лексического словаря, монологического высказывания
Форма контроля: устный опрос
Время для выполнения задания: 4 часа
Выпишите из теста незнакомые для вас слова и переведите их с помощью словаря.
GREAT BRITAIN
The official name of this country is the United Kingdom of Great Britain and Nothern Ireland (the UK for short). It is situated on the British Islands and comprises England, Scotland, Wales, and Nothern Ireland.
The population of Great Britain is over 69 million. The majority of the UK population (almost 92%) lives in cities and towns.
The country is washed by the North and Irish seas and by the Arctic and Atlantic Oceans. The English Channel separates the country from the European continent.
The highest mountain of the country Bev Nevis is in Scotland.
Britain has several rivers, but they are not very long. The longest river is the Severn, but the deepest and the most important one is the Thames.
The country climate is mild due to the Atlantic Ocean, the Gulf Stream warm waters and the mountains. The country weather often changes.
The UK is one of the most highly developed industrial powers in the world. It holds one of the leading places among the European countries. The country is not rich in mineral resources. That is why it has to import some goods, raw materials, gas and oil.
The capital of the country is London. It is the largest political, cultural and industrial center of the country, as well as one of the largest sea ports in the world.
Britain is the country with old cultural traditions and customs. The official languages of the state are English, Welsh, Scottish and Gaelic. The national symbol of the country is the Union Jack- the National Flag having 3 red and white crosses on the dark blue field.
The United Kingdom is a constitutional monarchy. Officially the head of the state is the Queen. Her power is not absolute, it is limited by the Parliament. The British Parliament is one of the oldest Parliaments in the world. It consists of two chambers: the House of Commons and the House of Lords.
There are several political parties in the country. The largest and the most influencial of them are the Conservative (the Tory), the Liberal (the Whigs) and the Labour parties.
1 Вопросы для составления монологического высказывания:
Give the official name of Great Britain?
What does it consist of?
What is the highest mountain in the UK?
Name the longest rivers of the country.
What is the national symbol of the country?
Who is formal\real head of the state?
Who heads the country government?
How many chambers does the British Parliament have?
What are the largest political parties of the UK?
2 Дополните следующие предложения:
The official name of Great Britain is ……..
The United Kingdom comprises……..
The country territory is …………
The UK is one of the most densely …….
It is a constitutional …………
The official head of the state is …….
The House of Commons and the House of Lords are …….
The British Prime Minister is ……
English is …….. of the state.
London is ……. It is the country ……..
Great Britain is one of the world’s …….
It is also one of the most ……….
Самостоятельная работа по разделу 2 «Образование»
Самостоятельная работа 2
Тема: Образование в США, Великобритании, России
Цель: закрепление и систематизация полученных знаний; развитие коммуникативных умений
Вид самостоятельной работы: выполнение упражнений к тексту, составление глоссария
Форма контроля: проверка письменных работ, оценка глоссария
Время для выполнения задания: 8 часов
Прочитайте текст и выполните задания, составьте глоссарий
Vocational education in Russia
Vocational education is the initial stage of professional education. It is aimed at the training of skilled workers, usually on the basis of basic general education. Vocational training for certain occupations may be based on secondary (complete) general education. Educational programmes for persons wishing to take up vocational education after basic general education are different from those offered to persons who have finished secondary (complete) general education.
A total of 3,911 educational institutions, some of which are private, with an enrollment of 1,694,000 students offer course programmes in vocational education in the country. Admission to vocational education institutions normally does not require any entrance examinations.
Two kinds of vocational education can be distinguished:
The first kind of vocational education is offered by vocational education institutions called Professional Schools. In these institutions, educational programmes are aimed at the acquisition of professional qualifications and mainly cover subjects for professional training. The duration of these educational programmes is:
- 1 to 2.5 years, following completion of basic general education (nine-year programmes);
- 1 to 1.5 years, following completion of secondary (complete) general education (eleven-year programmes).
After passing the State final attestation, graduates of Professional Schools are awarded Diplomas that give them the right to exercise a profession. Such a Diploma also entitles its holder to pursue non-university level higher education (in case studies are pursued in the same profile, educational programmes can be shortened), however this type of vocational education does not give the right of access to university level higher education.
The second kind of vocational education is offered by vocational education institutions called Professional Lycei (Professionalnye Litsei). In these institutions, educational programmes, in addition to the professional education component, also include a general education component (educational programme of the tenth and eleventh grades). After passing the State final attestation, graduates of a Professional Lyceum are awarded diplomas that not only give them the right to exercise a profession but also indicate that they have received secondary (complete) general education. This diploma gives its holder the right to be admitted to university level higher education institutions (in case studies are pursued in the same profile, university programmes can be shortened).
The duration of studies in a Professional Lyceum is:
- at least 3 years, following completion of basic general education (nine-year programmes);
- 1 to 1.5 year, following completion of secondary (complete) general education (eleven-year programmes).
1. Переведите словосочетания и выражения
Educational programmes, admission to vocational education institutions, can be distinguished, are aimed at the acquisition of professional qualifications, cover subjects for professional training, the State final attestation, entitles its holder, give the right of access, the right to exercise a profession.
2. Закончите предложения
1 Vocational training for certain occupations...
2 Admission to vocational education institutions normally...
3 Educational programmes are aimed at the acquisition...
4 After passing the State final attestation, graduates of Professional Schools …
5 This diploma gives its holder the right to be...
3. Переведите с русского на английский язык
1. Она направлена на подготовку квалифицированных рабочих, как правило, на базе основного общего образования.
2 Образовательные программы для лиц, желающих получить профессиональное образование после основного общего образования отличаются от тех, которые предлагаются лицам, которые закончили среднее (полное) общее образование.
3 Первый вид профессионального образования предлагается учреждениями профессионального образования, называемые профессиональными школами.
4. После прохождения государственной итоговой аттестации, выпускники профессиональных училищ награждаются дипломами, которые дают им право осуществлять профессиональную деятельность.
5. Второй вид профессионального образования предлагают учреждения профессионального образования под названием профессиональные лицеи.
6. После прохождения государственной итоговой аттестации, выпускники профессионального лицея награждаются дипломами, которые не только дают им право осуществлять профессиональную деятельность, но и свидетельствуют о том, что они получили среднее (полное) общее образование.
Самостоятельная работа №3
Прочитайте текст и выполните задания, составьте глоссарий
Further Education in the USA
1. In the United States, a student who has finished high school, may want to continue in higher education. There are several ways to do it: universities, colleges, community colleges, and technical or vocational schools. A university in the United States usually has several different colleges in it. Each has a special subject area. There may be a college of liberal arts where humanities, social sciences, natural sciences and mathematics are taught. There may be a college of education and a college of business. A program for undergraduates usually takes four years. University students get an undergraduate degree in the arts or sciences. If they complete a course of study they get Bachelor of Arts or Science degree. Students may leave the university at this time. They may also go on for a graduate or professional degree. The university always has programs for graduate and professional study in many subjects. The university may get money from several different sources. A publicly funded university gets some money from the state government. A privately funded university gets money only from private sources or the university may be funded by a religious group.
2. College students usually spend four years at school, too. A college does not have graduate or professional programs. If a college student completes a course of study in arts or science, he or she gets Bachelor of Arts or Science degree. If college students want to continue for a graduate or professional degree, they must go to University. The program of study in the community college usually lasts two years. Not all of the subjects taught there are the usual school subjects. The community college may give courses in the regular academic subjects or subjects like dental technology, sewing and other non-academic subjects. Not all students of the community college have a high school diploma. They may then go to a college for two more years to get the bachelor's degree. Community colleges are nearly always publicly funded. The technical or vocational school has only job training, it has no academic program. Students may have a high school diploma, or not. Programs may take from six months to two years and more. The technical or vocational school gives training for work in areas such as electronics, carpentry and others. Carpenters learn this trade by being employed through an apprenticeship training—normally 4 years—and qualify by successfully completing that country's competence test in places such as the UK, USA,(Australia) and South Africa.
1. Переведите словосочетания, обращая внимание на предлоги
to continue in higher education, to get an undergraduate degree in Arts or Sciences, to get Bachelor of Arts or Science degree, to go on for a graduate or professional degree, to be funded by, to continue for degree, to give courses in the academic subjects, to give training for work in.
2. Закончите предложения…..
1 If a student want to continue in higher education...
2 A course of study at the University...
3 Students who complete a course of study at the University ...
4 If college students want to continue for a graduate or professional degree ...
5 The technical or vocational school...
3. Ответьте на вопросы к тексту.
1 How can you characterize the organization of higher education in the USA?
2 What sense is the word "university" used in?
3 How long is the program for undergraduates?
4 What degrees do the university students get?
5 Are University diplomas the same as college ones?
5. Соотнесите слова и определения
1. Degree | a) A person who has completed a four-year-course of study at a higher school, and now attends a college or University, but hasn’t yet received a degree. |
2. Graduate | b) The subject or area of studies in which students concentrate. |
3. Full-time student | c) One who is enrolled in an institution and is taking a full load of courses. |
4. Major | d) A student who has completed a course of study either at the higher school or college level. |
5. Junior | e) A third-year-student at a higher school. |
6. Master’s degree | f) Diploma or title conferred by a college, university or professional school upon completion of a prescribed program of studies. |
7. Sophomore | g) A second-year-student at a higher school, colleges, university. |
8. Undergraduate | h) Degree conferred by an institution of higher learning after students complete academic requirements which usually include a minimum of one-year study beyond the Bachelor’s degree. |
Самостоятельная работа по разделу 3 «Моя будущая профессия»
Самостоятельная работа №4
Тема: Моя будущая профессия
Цель: развитие навыков письменной речи
Вид самостоятельной работы: реферирование статьи, составление глоссария
Форма контроля: проверка письменных работ, проверка глоссария
Время для выполнения задания: 6 часов
I want to become a carpenter
Hello, I’m Nick. I’m 18. I’m from Russia. I study at the Surgut Polytechnic College. I’m a second –year student. My future profession is a carpenter and joiner. I chose this profession because I enjoy working with wood. Carpenters can work for construction companies, small independent workshops, but many of them are self-employed. Carpenters build and repair things made from wood and other materials. They may build highways, stairs, bridges, houses, or kitchen cabinets and put in doors and windows, put the furniture together and take it to pieces. Some carpenters learn all the jobs in building a house. Some learn only one or two jobs like putting in doors and windows. Some learn to build just one thing. They may build stairs. They may put in doors and windows. They are specialty carpenters. Each job is different. There are three basic steps for each job. First, carpenters make a layout. They read building plans, blueprints or instructions. They measure, mark, and arrange materials. They cut and shape the materials. They use hand and power tools. Some tools they use are chisels, planes, saws, and drills.
The second step is joining the materials. Carpenters use nails, screws, staples, or glues for this work.
It’s a responsible job. Carpenters must do their job accurately and check carefully. For example, window and door openings must be the right size. A carpenter climbs ladders and wear steel-toed boots, safety glasses and a hard hat. If you want to be a carpenter, you have to be strong, to bend, stand, kneel a lot, and lift heavy materials. You must be good at working with your hands, have good balance not to fall from ladders and roofs. And you must count accurately, quickly and correctly and solve math problems.
Выполните реферирование статьи, используя следующие клише:
I. The title of the article. - Название статьи.
The article is head - lined … - Статья называется…
The head - line of the article I have read is… - Статья, которую я прочитал, называется …
It is (en)titled… - Она называется…
II.
1. The author(s) of the article is (are) … - Автором(-ами) этой статьи является (являются)….
2. The article is written by … - Статья написана …
3. It is (was) published in … - Она (была) опубликована в …
III.
1. The main idea of the article is … - Основная идея статьи заключается в том, что …
2. The article is about … - Статья о …
3. The article is devoted to … - Статья посвящена…
4. The article deals with … - Статья имеет дело с …
5. The article touches upon … - Статья затрагивает …
6. The purpose (aim, objective) of this article is to give … - Цель этой статьи
дать …(читателям определенную информацию о …) - (the readers some
information on …)
IV.
1. In the first part of the article the author speaks about … - В первой части статьи автор говорит о …
2. The author shows … - Автор показывает …
3.The author defines … - Автор определяет …
4.The author underlines … - Автор подчеркивает …
5.The author notes … - Автор отмечает …
6. The author emphasizes (marks out, pints out) … - Автор выделяет …
7. First of all it is necessary to underline… - Прежде всего необходимо подчеркнуть ….
8. The author begins with the describing … - Автор начинает с описания …
9. According to the text … - Согласно тексту….
10. Further the author reports (says) that … - Дальше автор сообщает, что…
11. In conclusion … - В заключении …
12. The author comes to the conclusion that … - В заключении автор приходит к выводу, что…
13. The author concludes by emphasizing the fact that … - Автор заканчивает выделением такого факта, как …
V.
1. I find the article interesting. - Я нахожу, что статья интересна.
2. I consider the article important. - Я считаю, что статья важна.
3. I found the article of no valus. - Я нахожу, что статья не имеет большой ценности.
4. The article holds much new for (to) me. - Статья содержит много нового
для меня.
Cамостоятельная работа по разделу 4 «Деловой английский язык»
Самостоятельная работа №5Тема: Резюме. Деловое письмо
Цель: закрепление и систематизация полученных знаний; развитие коммуникативных умений
Вид самостоятельной работы: работа со словарем, выполнение упражнений, составление резюме
Форма контроля: проверка письменных работ
Время для выполнения задания: 4 часа
Прочитайте текст: Dear Mr. Fisher, I saw your advertisement in the "Health & Fitness" magazine and I am writing to ask you for more information about Fisher Sports Centre. First of all, I would like to know if you have a fully-equipped gym and a large swimming-pool. Is it possible to take a personal trainer or should I join group exercise classes? Secondly, I have a number of queries regarding your daily timetable of fitness classes. Does it include other kinds of fitness classes besides aerobics, aqua aerobics, yoga and kick boxing? And finally, I would like to know more details about prices. I would be grateful if you could send me a booklet or if you could contact me at (777) 777-7777. I look forward to hearing from you. Your sincerely, John Smith Найдите слова и фразы в тексте, которые означают следующее:
Какие фразы используют при:
Соотнесите слова и словосочетания:
Определите типы письма: 1. Dear Sir, I am writing to you to enquire if these are any vacancies in your office for a bilingual secretary (Spanish - English). I have over ten years' experience in office work, including four years with the National Bank of Mexico. At present, I am working for Automobile Maxicanos in Guadalajara but I will soon move to Mexico City to live. I look forward to hearing from you. Yours faithfully, Ms. Miriam Montilla 2. Dear Sirs, I'm interested in purchasing a large quantity of your Simplex cameras. Please could you send me details of your prices and models available. Yours faithfully, Paul Haskins. 3. Dear Mr. Basuki, Re: Order 2789 It is now over seven months since we have placed the above order with you and we are still waiting for the Linton filing cabinets. I should like to remind you that we have already paid for these cabinets. We already must insist therefore, that you deliver them immediately or refund our money. Unless we hear from you within seven days, we will be forced to take legal action. Yours sincerely, Mr. Peter Long 4. Dear Hameed, Thank you for your letter. I was sorry to hear that you've had some problems with the ER 26. We do all we can to make sure that our products leave our factory in perfect condition, but unfortunately sometimes a bad one does slip through. If you can arrange for it to be returned to me, I'll let you have a replacement by return. Hoping that you are keeping well, Regards, Michael Wilson |
Выпишите из теста незнакомые для вас слова и переведите их с помощью словаря.
PERSONAL INFORMATION Ivan Ivanov 198, Zelenaya Street, apt. 85 St Petersburg, 191194, Russia Phone: +7 812 273 10 50
Date of Birth: 25.08.1972 Marital Status: married
|
1Составьте резюме, используя вымышленный персонаж
Name of your character_________________
Male or female?_______________________
Age_________________________________
Place where your character lives__________
Qualifications_________________________
Work experience______________________
Personal qualities______________________
Other notes___________________________
Cамостоятельная работа по разделу 5 «Профессиональная деятельность»
Самостоятельная работа №7
Тема: Профессиональная деятельность
Цель: закрепление и систематизация полученных знаний; развитие коммуникативных умений
Вид самостоятельной работы: составление глоссария, выполнение упражнений к тексту
Форма контроля: проверка письменных работ, оценка глоссария
Время для выполнения задания: 8 часов
Прочитайте текст, составьте глоссарий, выполните задания к тексту
The History of Carpentry
Carpentry is one of the oldest skilled trades that is still used to this day. Wood is one of the oldest building materials known to man. This prevalence of wood and man’s need for shelter is a major reason why carpentry was one of the first real professions. A carpenter is a skilled craftsman who constructs things out of wood such as structures and pieces of furniture. The carpentry history dates back to the first days of tool use. The ancient Greeks were skilled craftspeople, they erected the ornate temples. Another place where master carpentry flourished was 7th century Japan where intricately detailed buildings were constructed. Some of these buildings are still standing to this day. Some of the oldest surviving examples are the Nanchan Temple in China from the year 782 and Greensted Church in England with parts surviving from the 11th century. The evolution of carpentry was largely dependent upon the evolution of carpentry tools.
Another notable period is definitely that of colonial Williamsburg. During this time carpenters were extremely important as it was they who created the homes, stables (конюшни), businesses and furniture used by the settlers. There are all kinds of historic attractions in this city. People travel to Williamsburg every year to get a glimpse of an important part of national history.
The carpenters in colonial Williamsburg included men like Benjamin Powell, Christopher Ford and so many others. These men and their laborers used basic carpentry tools to build their structures. Wood used included local choices like oak, juniper, poplar and pine. By the 16th century, sawmills were created which established the lumber industry. Once logs could be cut into lumber, housing carpentry was changed forever. In the 18th century, the Industrial Revolution brought steam engines and cut nails. Carpenters no longer had to rely on the slow, tedious process of handmade nails. With the Industrial Revolution, old fashioned timber framing began to lose its appeal and balloon framing (popular method in house construction) gained popularity. So began the more modern methods of framing carpentry that led to (привело к) what we use today.
Speaking of modern conveniences, in the 20th century carpentry become more high-tech. With the invention of handy tools like pneumatic nail guns, electric drills and power saws, carpenters were able to work even more efficiently. Today, carpentry consists of much more than just framing houses. Although this is a large part of the industry, carpenters can now also be responsible for cabinetmaking, furniture building and other finer trades.
1. Переведите на английский следующие предложения
Квалифицированная профессия, строительный материал, первоначальная профессия, убежище, главный, квалифицированный рабочий, дерево, сооружать, мебель, плотницкие инструменты, декоративные храмы, строить дома, важная профессия, дуб, сосна, бревна, резать, самодельные гвозди, паровой двигатель, бензопила, лесообрабатывающая промышленность, электродрель, гвоздепистолет, работать эффективно, каркас, отрасль, быть ответственным за, постройка кабинетов, создание мебели.
2. Ответьте на вопросы
Why is carpentry one of the oldest skilled trades?
Can you erect a wood product?
What material do carpenters use for constructions?
What is the popular method in house construction?
What does a carpenter do?
What carpentry tools do you know?
What famous people do you know in carpentry?
When was the Industrial Revolution?
Методические рекомендации по выполнению самостоятельных работ
Методические рекомендации по работе с грамматическим материалом
Внимательно изучите грамматическое правило, рассмотрите примеры.
Выполните рекомендуемые тренировочные упражнения.
Выпишите из упражнения все предложения, содержащие новую грамматическую структуру.
Внимательно изучите способ трансформации утвердительного предложения в вопросительное и отрицательное.
Проконтролируйте с помощью словаря правильность произношения данной структуры.
Придумайте несколько предложений, содержащих новую грамматическую структуру.
Методические рекомендации по работе с лексикой
При составлении списка слов и словосочетаний по какой-либо теме (тексту), при оформлении лексической картотеки или личной тетради-словаря необходимо выписать из англо-русского словаря лексические единицы в их исходной форме, то есть:
- имена существительные – в именительном падеже единственного числа (целесообразно также указать форму множественного числа, например: shelf - shelves, man - men, text – texts;
- глаголы – в инфинитиве (целесообразно указать и другие основные формы глагола – Past и Past Participle, например: teach – taught – taught, read – read – read и т.д.).
Заучивать лексику рекомендуется с помощью двустороннего перевода (с английского языка – на русский, с русского языка – на английский) с использованием разных способов оформления лексики (списка слов, тетради-словаря, картотеки).
Для закрепления лексики целесообразно использовать примеры употребления слов и словосочетаний в предложениях, а также словообразовательные и семантические связи заучиваемых слов (однокоренные слова, синонимы, антонимы).
Для формирования активного и пассивного словаря необходимо освоение наиболее продуктивных словообразовательных моделей английского языка.
Методические рекомендации по составлению глоссария
Глоссарий — двуязычный словарь, содержащий перечень специализированных терминов, расположенных в строго алфавитном порядке с переводом на другой язык. Глоссарий предоставляет широкому кругу читателей правильный перевод терминов, относящихся к профессиональной сфере.
Как составить глоссарий?
1. Для начала необходимо создать таблицу из трёх столбцов.
№ п/п | EN | RU |
|
|
|
|
|
|
2. Далее следует составить список наиболее часто встречающихся профессиональных терминов и занести их в колонку таблицы с названием EN (английский вариант).
3. После этого необходимо найти точный перевод термина на русский язык и занести его в колонку с названием RU (русский вариант) напротив соответствующего термина.
4. Далее все слова в списке необходимо расположить в алфавитном порядке. Для этого нужно выделить 2-ю и 3-ю колонки таблицы (за исключением «шапки» таблицы) и нажать значок сортировки
Методические рекомендации по работе с текстом
1. Прочтите заголовок текста.
2. Выпишите незнакомые слова.
3. Определите по формальным признакам синтаксическую функцию как известных, так и неизвестных вам слов.
4. Сделайте предварительный перевод заглавия, заменяя незнакомые слова неопределенно - личными местоимениями.
5. Прочтите текст, определите его тему двумя - тремя словами.
6. Прочтите еще раз первый абзац.
7. Подумайте, встречаются ли в первом абзаце слова заглавия. Помните, что известные слова могут быть представлены синонимами или описательно.
8. Посмотрите, есть ли в абзаце слова, близкие по форме неизвестному слову.
9. Определите, одинаковы ли подлежащее абзаца и подлежащее заголовка.
10. Определите, одинаковы ли сказуемые (дополнения) в абзаце заголовке.
11. Читайте следующие абзацы, выписывая из них законченные в смысловом плане отрезки, содержащие слова заглавия.
12. Преобразуйте, если необходимо, полученные отрезки в двух- или трехсоставные предложения так, чтобы известные слова выполнял одну и ту же синтаксическую функцию.
13. Сравните главные члены и дополнения в полученных предложения. Убедитесь в том, что в заглавии было выражено незнакомым вам словом, а в полученных предложениях в роли сказуемого появились слова, известные вам. То же относится к подлежащему и дополнению
Методические рекомендации по переводу текста
Текст, предназначенный для перевода, следует рассматривать как единое смысловое целое.
Начинай перевод с заглавия, которое, как правило, выражает основную тему данного текста.
Постарайся понять содержание всего текста, прочитай его целиком или большую его часть, а затем приступай к отдельным его предложениям.
Старайся понять основную мысль предложения, опираясь на знакомые слова и выражения, а также на слова, схожие с родным языком или о значении которых можно догадаться из содержания.
Выполни перевод всех неизвестных тебе слов.
Отредактируй переведенные предложения так, чтобы они были построены на русском языке грамматически и стилистически верно.
Когда текст переведен полностью, прочитай его весь целиком и внеси необходимые стилистические поправки.
Методические рекомендации по подготовке пересказа текста
Реши, что является в содержании текста главным.
Составь план пересказа.
Предложения, необходимые для пересказа, сделай более краткими, простыми по грамматической структуре.
Отработай произношение необходимых для пересказа слов и словосочетаний. Обрати внимание на произношение трудных иностранных слов и имен собственных.
При пересказе придерживайся составленного тобой плана.
Как адаптировать (пересказать) прочитанный английский текст.
Прочитайте внимательно текст.
Выпишите незнакомые слова, найдите их перевод.
Переведите текст.
Разбейте текст на смысловые группы.
Выделите главные предложения в каждой группе.
Попробуйте рассказать о том, что прочитали на русском языке, обратив внимание на выделенные вами основные предложения в английском тексте.
Попробуйте перевести самостоятельно эти предложения на АЯ.
Сверьте их с текстом.
Проделайте пункты 6,7,8 несколько раз.
Методические рекомендации по созданию презентации на иностранном языке
Подумай, о чем ты хочешь рассказать в своей презентации. Составь план презентации.
Проанализируй необходимую литературу. Подбери цитаты, иллюстративный материал.
Повтори слова, необходимые для составления комментария к презентации.
Текст слайда должен состоять из кратких и простых по грамматической структуре предложений.
Иллюстрации должны отражать содержащуюся на слайде информацию.
Слайды должны быть логически последовательными.
Не забывай, что при представлении презентации комментарии к слайдам должны содержать больший объем информации, чем отражено на самом слайде.
Дизайн слайдов должен быть выдержан в едином стиле и не мешать восприятию содержащейся на нем информации.
Методические рекомендации при составлении аннотаций, реферирования статей по английскому языку
При работе над реферированием статьи происходит осмысление отдельных положений, представляющих основу текста оригинала, сокращение всех малозначащих сведений, не имеющих прямого отношения к теме, обобщение наиболее ценных данных и их фиксирование в конспективной форме.
Общепринято излагать содержание работы при реферировании и аннотировании объективно, без критической оценки материала со стороны референта.
Заголовок аннотации всегда составляется на языке оригинала. Если используется другой язык, то после названия произведения в скобках даётся перевод.
Объём реферирования статьи зависит от объёма оригинала, его научной ценности, языка на котором он опубликован. Работы на иностранном языке могут быть более подробными. Максимальным объёмом реферирования принято считать 1200 слов при сокращении текста оригинала в 3, 8, 10 раз.
Процесс реферирования заключается не просто в сокращении текста, а в переработке содержания, композиции и языка оригинала. Необходимо выделить главные факты и изложить их в краткой форме. Второстепенные же факты, детальные описания, примеры, исторические экскурсы необходимо опустить, однотипные факты сгруппировать, дать их общую характеристику, цифровые данные систематизировать и обобщить. Язык и стиль оригинала в этом случае меняется в сторону нормативности, нейтральности, простоты и краткости.
Таким образом, реферирование статьи – это не простой набор ключевых фрагментов текста, на базе которых он строится, а новый, самостоятельный текст.
Для связности изложения используются специальные клише, которые можно сгруппировать по следующим принципам:
1) для выражения общей оценки источника, его темы, содержания: «статья посвящена…», «целью статьи является…», «статья представляет собой…»;
2) для обозначения задач, поставленных и решаемых автором: «в первой (во второй…) главе автор описывает (отмечает, анализирует и т. д)…»;
3) для оценки полученных результатов исследования, для выводов «результаты подтверждают…», «автор делает вывод, что…» и т. д.
Следующие основная схема поможет вам в реферировании и аннотировании статей из газет, журналов, книг и других источников:
1. The Moscow Times dated the 10th of May carries an article headlined … | 1. В газете … от 10 мая помещена статья, озаглавленная… |
2. The article deals with… | 2. В статье говорится о… |
3. Here is something about | 3. Вот некоторая информация о… |
4. The article is devoted to the analysis of the situation in … | 4. Статья посвящена анализу обстановки в … |
5. The article discusses (points out, stresses on, reveals, reviews)… | 5. В статье обсуждается (указывается на, подчёркивается, что, разоблачается, рассматривается)… |
6. The article goes on to say … | 6. Далее в статье говорится… |
7. It should be noted that … | 7. Следует отметить, что… |
8. In conclusion the article says… | 8. В заключение в статье говорится… |
9. That’s about all I wanted to say. | 9. Это, кажется, всё, о чём мне хотелось вам сообщить. |
Клише для составления аннотаций и реферирования статей
1. The article is headlined…
2. The headline of the article I have read is …
3. The main idea of the article is …
4. The article is about / deals with / is concerned with…
5. The article opens with…
6. At the beginning of the article the author depicts / dwells on / touches upon / explains / introduces / mentions / comments on / underlines / criticizes / makes a few critical remarks on / gives a summary of…
7. The article /the author begins with the description of / the analysis of …
8. Then / after that / next / further on / the author passes on to / goes on to say / gives a detailed analysis of…
9. In conclusion the author…
10. The author concludes with…
11. The article ends with…
12. At the end of the article the author draws the conclusion that…
13. At the end of the article the author sums it all up by saying…
14. I found the article interesting / informative / important / dull / of no value…
Критерии оценивания
Критериями оценки результатов внеаудиторной самостоятельной деятельности обучающихся являются:
-уровень усвоения учебного материала;
-умение обучающегося использовать теоретические знания при выполнении практических задач;
- обоснованность и четкость изложения ответа;
- оформление материала в соответствии с требованиями.
Критерии оценивания говорения
Отметка «5» ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной, задаче и при этом их устная речь полностью соответствовала нормам иностранного языка в пределах программных требований для данного курса.
Отметка «4» ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом обучающиеся выразили свои мысли на иностранном языке с незначительными отклонениями от языковых норм, а в остальном их устная речь соответствовала нормам иностранного языка в пределах программных требований для данного курса.
Отметка «3» ставится в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом обучающиеся выразили свои мысли на иностранном языке с отклонениями от языковых норм, не мешающими, однако, понять содержание сказанного.
Отметка «2» ставится в том случае, если общение не осуществилось или высказывания обучающихся не соответствовали поставленной коммуникативной задаче, обучающиеся слабо усвоили пройденный материал и выразили свои мысли на иностранном языке с такими отклонениями от языковых норм, которые не позволяют понять содержание большей части сказанного.
Критерии оценивания чтения
Отметка «5» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного курса.
Отметка «4 ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного иноязычного текста за исключением деталей и частностей, не влияющихна понимание этого текста, в объёме, предусмотренном заданием, чтениеобучающихся соответствовало программным требованиям.
Отметка «3» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся поняли, осмыслили главную идею прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся в основном соответствует программным требованиям.
Отметка «2» ставится в том случае, если коммуникативная задача не решена, обучающиеся не поняли прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям.
Критерии оценивания выполнения фонетических, грамматических упражнений
Отметка «5» Задания выполнены на 90-100%
Отметка «4» Задания выполнены на 75-89%
Отметка «3» Задания выполнены на 50-74%
Отметка «2» Задания выполнены менее чем на 50%
Критерии оценки письменных развернутых ответов
Отметка «5» Коммуникативная задача решена полностью, применение лексики адекватно коммуникативной задаче, грамматические ошибки либо отсутствуют, либо не препятствуют решению коммуникативной задачи
Отметка «4» Коммуникативная задача решена полностью, но понимание текста незначительно затруднено наличием грамматических и/или лексических ошибок.
Отметка «3» Коммуникативная задача решена, но понимание текста затруднено наличием грубых грамматических ошибок или неадекватным употреблением лексики.
Отметка «2» Коммуникативная задача не решена ввиду большого количества лексико-грамматических ошибок или недостаточного объема текста.
Критерии оценивания при составлении глоссария
Критериями для оценивания составленного студентами глоссария являются соответствие терминов профессиональной направленности; полнота глоссария; соблюдение требований при оформлении глоссария.
Оценка «5» Обучающийся представил глоссарий в печатном виде. Оформление глоссария соответствует требованиям. При устном опросе не допускает ошибок при воспроизведении эквивалентов.
Оценка «4» Обучающийся представил глоссарий в печатном виде. Оформление глоссария соответствует требованиям. При устном опросе допускает незначительные ошибки при воспроизведении эквивалентов.
Оценка «3» Обучающийся не представил глоссарий в печатном виде. Оформление не соответствует требованиям. При устном опросе испытывает трудности при воспроизведении эквивалентов.
Оценка «2» Обучающийся не представил глоссарий в печатном виде или представил термины, не относящиеся к выбранной специальности. Не готов к устному опросу.
Критерии оценивания мультимедийных презентаций
Критерии оценивания мультимедийных презентаций, выполненных младшими школьниками, разработаны с учётом того, что дети впервые знакомятся с программой Microsoft Power Point или являются не опытными пользователями.
Параметры оценивания презентации | Критерии оценивания | Максимальное количество баллов | |
Содержание | - Содержание раскрывает цель и задачи исследования. - Использование коротких слов и предложений - Заголовки привлекают внимание. | 5 5 5 |
15
|
Оформление | - В презентации есть фотографии, рисунки или диаграммы. - Текст легко читается на фоне презентации. - Используются анимационные эффекты. - Все ссылки работают. | 5 5 5 5 |
20
|
Грамотность | - Нет орфографических и пунктуационных ошибок. - Используются научные понятия (термины). - Информация дается точная, полезная и интересная. - Есть ссылки на источники информации. | 5 5 5 5 |
20
|
40-55 баллов оценивается как «5» 25-40 баллов оценивается как «4» |