Сказка "Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил"
Сюжет |
«По щучьему велению», по авторскому «хотению», два генерала, служившие раньше «в какой-то регистратуре», а теперь пребывающие на пенсии, попадают на необитаемый остров. Так как они за всю жизнь ничему не научились, добыть еду себе не могут. Найдя «Московские ведомости», начинают читать о блюдах, не выдерживают, от голода набрасываются друг на друга. Образумившись, решают найти мужика, так как "мужик везде есть, стоит только поискать его" |
Найдя мужика, генералы заставляют его отыскивать и готовить еду. Располнев от обильного питания и беззаботной жизни, они понимают, что соскучились по своей жизни на Подьяческой, начинают переживать о пенсиях. Мужик строит для генералов лодку и доставляет их в Петербург, за что получает «рюмку водки да пятак серебра» |
Герои |
Генералы |
Паразиты, привыкшие жить чужим трудом. Они глупы до абсурда, бессердечны, высокомерны, наглы, беспомощны:«Служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре; там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали» |
Привыкли получать все в готовом виде:«Кто бы мог думать, ваше превосходительство, что человеческая пища, в первоначальном виде, летает, плавает и на деревьях растет?» |
Находясь в критических условиях, они не в состоянии себя прокормить и готовы съесть друг друга:«Вдруг оба генерала взглянули друг на друга: в глазах их светился зловещий огонь, зубы стучали, из груди вылетало глухое рычание. Они начали медленно подползать друг к другу и в одно мгновение ока остервенились» |
Заботятся только о собственном благосостоянии: «вот они здесь на всем готовом живут, а в Петербурге между тем пенсии ихние все накапливаются да накапливаются» |
Не способны ценить чужой труд: мужик «развел огонь и напек столько разной провизии, что генералам пришло даже на мысль: “Не дать ли и тунеядцу частичку?”» |
Мужик (народ) |
Авторское отношение к мужику |
Восхищение, сочувствие |
Мужик — сильный, умный, трудолюбивый, умелый, может сделать все, способен выжить везде. Он, «громаднейший мужичина», до прихода генералов управившись с хозяйством, «самым нахальным образом уклонялся от работы». Мужик для господ смог нарвать яблок, наловить рыбы, извлечь огонь, нарыть картофеля, напечь множество провизии, научился даже суп варить в пригоршне. Затем мужик сумел смастерить лодку и доставить генералов в Петербург |
Ирония |
Сильный «мужичина» безропотно покоряется слабым и глупым генералам. Нарвав своим поработителям «по десятку самых спелых яблоков», себе сам берет «одно, кислое». Мужик терпит обращение к себе как к рабу, тунеядцу, он не способен на правомерный бунт, наоборот, готов себя своими руками заковать в кандалы: «Набрал сейчас мужичина дикой конопли, размочил в воде, поколотил, помял — и к вечеру веревка была готова. Этою веревкою генералы привязали мужичину к дереву, чтоб не убег». Мизерную плату за свою работу считает справедливой |
Средства художественной выразительности в сказке |
Аллегория | Отношения между генералами и мужиком — отношения между властью и народом |
Гипербола | «Стал даже в пригоршне суп варить», «булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают» |
Фантастика | «Жили да были два генерала, и так как оба были легкомысленны, то в скором времени, по щучьему велению, по моему хотению, очутились на необитаемом острове» |
Ирония | «И начал мужик на бобах разводить, как бы ему своих генералов порадовать за то, что они его, тунеядца, жаловали и мужицким его трудом не гнушалися!» |
Гротеск | «Полетели клочья, раздался визг и оханье; генерал, который был учителем каллиграфии, откусил у своего товарища орден и немедленно проглотил». Генералы находят на необитаемом острове номер «Московских ведомостей» |
Сказки Салтыкова-Щедрина и народные сказки |
Сходства | Отличия |
Гипербола | Гипербола переходит в гротеск и абсурд |
Герой – трудолюбивый смекалистый мужик | Положительный герой тоже высмеивается |
Наличие фольклорных присказок, речевых оборотов | Смешение стилей речи: сказочный, разговорный, канцелярский |
Форма произведения не соответствует содержанию: форма – сказочная, а содержание – общественно-политическое |
В произведении автор высмеивает нерадивость и глупость помещиков, их неумение работать |
Сюжет |
Помещик, живя в достатке, мечтал об одном: чтобы мужика во владениях стало поменьше. "Но бог знал, что помещик тот глупый, и прошению его не внял", однако услышал просьбу народа: "легче нам пропасть и с детьми с малыми, нежели всю жизнь так маяться!". "...и не стало мужика на всем пространстве владений глупого помещика." |
Без мужицкого ухода помещик постепенно стал превращаться в зверя. Не умывался, питался лишь пряниками. Пригласил Урус-Кучум-Кильдибаев к себе актера Садовского, соседей-генералов, однако гости, не получив должного ухода и обеда, рассердились и уехали, обозвав помещика глупым. |
Помещик решает «оставаться твердым до конца» и «не взирать». В мечтах видит идеальный сад, мечтает о реформах, а наяву только играет с собой в карты. К нему заезжает капитан-исправник и грозится принять меры, если мужики не вернутся и не станут платить подати. |
В доме помещика заводятся мыши, в саду тропки зарастают репейником, в кустах селятся змеи, а под окнами бродит медведь. Сам хозяин одичал, оброс волосами, стал передвигаться на четвереньках, разучился говорить. |
Губернское начальство остается обеспокоенным: «кто теперь подати будет вносить? кто будет вино по кабакам пить? кто будет невинными занятиями заниматься?» «Как нарочно, в это время чрез губернский город летел отроившийся рой мужиков и осыпал всю базарную площадь. Сейчас эту благодать обрали, посадили в плетушку и послали в уезд». Помещика нашли, вымыли, привели в порядок, и живет он до сих пор. |
Образ помещика |
Автор неоднократно акцентирует внимание на глупости помещика: «Задумался на этот раз помещик не на шутку. Вот уж третий человек его дураком чествует, третий человек посмотрит-посмотрит на него, плюнет и отойдет» |
Представляется помещик «российским дворянином, князем Урус-Кучум-Кильдибаевым». Нерусская фамилия усиливает гротескность происходящего, намекает на то, что только враг может помыслить об истреблении народа-кормильца |
После исчезновения крестьян, опоры дворянства и государства, помещик деградирует, превращается в дикого зверя: «Весь он, с головы до ног, оброс волосами, словно древний Исав, а ногти у него сделались, как железные. Сморкаться уж он давно перестал, ходил же все больше на четвереньках и даже удивлялся, как он прежде не замечал, что такой способ прогулки есть самый приличный и самый удобный. Утратил даже способность произносить членораздельные звуки и усвоил себе какой-то особенный победный клик, среднее между свистом, шипеньем и рявканьем. Но хвоста еще не приобрел» |
Помещик – безвольное и глупое существо, ни на что не способное без крестьянской поддержки. Его, чтобы вернуть к приличной жизни, изловили, «изловивши, сейчас же высморкали, вымыли и обстригли ногти. Затем капитан-исправник сделал ему надлежащее внушение, отобрал газету «Весть» и, поручив его надзору Сеньки, уехал. Он жив и доныне. Раскладывает гранпасьянс, тоскует по прежней своей жизни в лесах, умывается лишь по принуждению и по временам мычит». Даже после всего произошедшего он остается безрассудным зверем в человеческом обличье |
Средства художественной выразительности в сказке |
Сказка всецело основана на гиперболе, гротеске и абсурде. Автор намеренно доводит гиперболу до гротеска, чтобы показать абсурд действительности, порождающей таких героев и такие обстоятельства. |
Примеры: |
«Видят мужики: хоть и глупый у них помещик, а разум ему дан большой». |
«Много ли, мало ли времени прошло, только видит помещик, что в саду у него дорожки репейником поросли, в кустах змеи да гады всякие кишмя кишат, а в парке звери дикие воют. Однажды к самой усадьбе подошел медведь, сел на корточках, поглядывает в окошки на помещика и облизывается». |
«И сделался он силен ужасно, до того силен, что даже счел себя вправе войти в дружеские сношения с тем самым медведем, который некогда посматривал на него в окошко. – Хочешь, Михаило Иваныч, походы вместе на зайцев будем делать? – сказал он медведю. – Хотеть – отчего не хотеть! – отвечал медведь, – только, брат, ты напрасно мужика этого уничтожил! – А почему так? – А потому, что мужика этого есть не в пример способнее было, нежели вашего брата дворянина. И потому скажу тебе прямо: глупый ты помещик, хоть мне и друг!» |
Фантастическое и реальное в сказке |
Фантастическое | Реальное |
– моментальное исполнение Богом всех желаний; – дружба и разговор помещика с медведем; – охота на зайца; страшное одичание помещика; – летающие и роящиеся мужики | – угнетение помещиком крестьян, желание последних сбежать; – занятия помещика: игра в карты, чтение «Вестей», приглашения в гости; налоги, подати, штрафы с крестьян и т. д. |
В произведении нагнетается степень фантастичности, нереальности и абсурдности происходящего | Фантастическое помогает вскрыть все пороки реальности, продемонстрировать абсурдность самой действительности |