СПЕКТАКЛЬ ПО ЯПОНСКОЙ СКАЗКЕ «ЗЕМЛЯНИКА ПОД СНЕГОМ» (в формате театра камишибай)
Пешко О.С., учитель истории и искусства,
педагог дополнительного образования
ГУО «Средняя школа №33 г.Бреста»
Цель: Развитие творческих способностей детей через адаптацию и постановку японской народной сказки в формате театра Камишибай, а также формирование навыков работы в команде, развитие воображения и эмоционального интеллекта.
З
адачи:
Познакомить детей с японской культурой и традициями через театр Камишибай.
Развивать навыки рисования и создания визуальных образов для театрального представления.
Научить детей адаптировать текст сказки для сценического выступления.
Развивать навыки публичного выступления и работы с аудиторией.
Способствовать развитию эмпатии и понимания морали сказки.
Оборудование:
Театр Камишибай.
Листы бумаги для рисования (формат А4 или А3).
Цветные карандаши, фломастеры, краски.
Ножницы, клей, скотч.
Текст сказки для адаптации.
Фоновая музыка для создания атмосферы (по желанию).
Корзинка с земляникой в японской технике оригами (по желанию).
Костюмы для рассказчиков в японском национальном стиле (по желанию).
Ссылка на записанное выступление: https://www.youtube.com/watch?v=z79G90sSjQc
Камисибай для брестского зрителя (Видео сюжет БТ-4). Репортаж о нашем выступлении: https://www.youtube.com/watch?v=VN2F3cKofvc
Примечание: написание названия театра немного отличается в разных источниках: камисибай (Россия), камишибай (Беларусь).
1.ВСТУПЛЕНИЕ К СКАЗКЕ:
"Дорогие зрители! Сегодня мы хотим познакомить вас с удивительной японской сказкой, которая называется «Земляника под снегом». Покажем её в формате японского театра камишибай с помощью рисунков, предварительно созданных самими учащимися. Эта сказка – история о добре и зле, о трудолюбии и лени, о волшебстве и справедливости. В далекой японской деревне жили две девочки: одна — добрая и трудолюбивая о-Тиё, а другая — капризная и ленивая о-Хана. Их судьбы переплелись так, что даже зимой, когда природа спит под снегом, случилось настоящее чудо. Но не все чудеса приносят счастье... Давайте вместе окунемся в этот удивительный мир, где горы хранят свои тайны, а земляника растет даже под снегом."
2.ПОКАЗ СКАЗКИ «ЗЕМЛЯНИКА ПОД СНЕГОМ» (японская сказка, 1906 г.) Продолжительность выступления 12 мин.
Рассказчик 1: Жила в одной деревне женщина. И было у нее две дочери: старшая о-Тиё – не родная, а младшая о-Хана́ – собственное детище.
Мачеха одевала родную дочку в нарядные платья, а падчерицу в лохмотья. На долю дочери доставались ласки да баловство, а на долю падчерицы колотушки и трудная работа. Она и воду носила, она и стирала, и обед варила.
Но мачеха все равно ненавидела о-Тиё лютой ненавистью, только и мечтала, как бы сжить ее со свету.
Вот однажды в холодный зимний день мачеха и о-Хана́ грелись у очага. Разморилась о-Хана от жары и говорит:
– Ох, как мне жарко стало! Сейчас бы съела чего-нибудь холодненького.
– Хочешь немного снежку?
– Снег ведь невкусный, а я хочу чего-нибудь холодного да вкусного.
Задумалась о-Хана и вдруг как хлопнет в ладоши:
– Земляники, хочу земляники. Красных спелых ягодок хочу.
О-Хана была упряма. Уж если что ей в голову взбредет, никогда не отступится. Подняла она громкий плач:
– Мама, дай земляники. Мама, дай земляники.
Не смогла ее мачеха утихомирить и вот что придумала.
– О-Тиё, о-Тиё, поди-ка сюда,– позвала она падчерицу.
О-Тиё как раз стирала белье на заднем дворе. Бежит она на зов мачехи, на ходу мокрые руки вытирает.
– Эй ты, ступай-ка в горы и набери вот в эту корзинку спелой земляники. Слышишь? А пока не наберешь полной корзинки, не смей домой и глаз показать. Поняла?
– Но, матушка, разве растет земляника в середине зимы?
– Растет, не растет, а ты одно помни: придешь с пустыми руками, домой не пущу.
Рассказчик 2: Вытолкнула мачеха о-Тиё из дому и дверь за ней крепко-накрепко заперла.
Обула о-Тиё соломенные сандалии на босу ногу, а куда идти, не знает. Зимой в горах земляника не растет. Но и с мачехой не поспоришь. Постояла-постояла о-Тиё на дворе, взяла корзинку и пошла в горы.
В горах было тихо-тихо. Снег валился хлопьями. Высокие деревья под снегом казались еще выше.
Ищет о-Тиё землянику в глубоком снегу, а сама думает: «Верно, мачехе надоело, что я на свете живу, оттого и послала меня сюда на погибель. Лучше мне здесь замерзнуть. Может, тогда я свижусь со своей родной матушкой».
Полились у девочки слезы, бредет она, сама не зная куда, не разбирая дороги. То взберется, спотыкаясь и падая, на гору, то скатится в долину. Наконец, от усталости да холода свалилась она совсем. А снег все шел, все шел и скоро намел над ней белый холмик.
Рассказчик 1: Вдруг кто-то окликнул о-Тиё по имени. Приоткрыла она глаза. Видит: наклонился над ней старый дед с белой бородой.
– Скажи, о-Тиё, зачем ты пришла сюда в такой холод?
– Матушка велела мне набрать спелой земляники,– ответила девочка, еле шевеля ледяными губами.– А не то велела и домой не приходить.
– Да разве не знает она, что зимой земляника не растет? Но не печалься, идем со мной.
Поднялась о-Тиё с земли. И стало ей вдруг тепло и усталости как не бывало.
Шагает старик по снегу легко-легко, о-Тиё за ним бежит, и вот диво! Стелется перед ней снег, словно крепкая хорошая дорога.
– Вон там спелая земляника,– говорит старик.– Собери, сколько надо, и ступай домой.
Рассказчик 2: Поглядела о-Тиё туда, куда он указывал, и глазам своим не верит. Растет в снегу крупная красная земляника. Вся поляна ягодами усыпана.
– Ой, земляника! – только и могла сказать о-Тиё.
Вдруг смотрит она: старик куда-то пропал, стоят кругом одни деревья.
– Так вот он кто! Бог-хранитель этой горы! Вот кто спас меня!
Сложила о-Тиё молитвенно руки и низко поклонилась. Потом набрала полную корзину земляники и побежала домой.
– Как, ты и впрямь нашла землянику? – ахнула мачеха. Думала она, что ненавистной падчерицы уже в живых нет.
Обрадовалась о-Хана, села у самого очага и давай класть ягоду за ягодой в рот, приговаривая:
– Ах, вкусно! Во рту тает!
– Ну-ка, ну-ка, и мне дай!
Попробовала мачеха и языком причмокнула. А падчерице ни одной ягодки не дали.
О-Тиё и не подумала обижаться, не привыкла она к лакомствам. Сморил ее сон. Прикорнула она у очага и дремлет.
Вдруг мачеха подбежала к ней, громко топая ногами, и закричала в самое ухо:
– О-Тиё, о-Тиё!
Встряхнула она девочку за плечо.
– Эй ты, слушай, о-Хана не хочет больше красных ягод, хочет лиловых, ступай живо в горы, собери лиловой земляники.
Испугалась о-Тиё.
– Но, матушка, ведь уже ночь на дворе, а лиловой земляники поди и на свете нет. Не гони меня в горы, матушка.
– Что ты говоришь такое? Ты ведь старшая сестра, должна все давать своей младшей сестренке, что та ни попросит. Нашла же ты красные ягоды, найдешь и лиловые. А не то и домой не приходи!
Рассказчик 1: Вытолкнула она падчерицу из дому без всякой жалости и дверь за ней со стуком захлопнула.
Побрела о-Тиё в горы. Сделает один шаг, остановится, сделает другой, остановится и заплачет-заплачет. А в горах напало много свежего снега. Уж не во сне ли собирала она здесь свежую землянику?
А кругом все темней становилось. Вдруг где-то волки завыли. Задрожала всем телом о-Тиё, ухватилась за дерево.
– О-Тиё! – послышался вдруг тихий зов, и откуда ни возьмись появился перед ней знакомый дед с белой бородой.
– Ну что, о-Тиё, понравилась твоей матушке красная земляника? Вкусная была? – ласково спросил ее старик.
Поглядела ему в лицо о-Тиё и вдруг заплакала в голос, так ей горько стало:
– Матушка велела на этот раз принести лиловой земляники.
Покраснел старик от гнева, глаза у него сверкнули страшным блеском.
– Пожалел я тебя, оттого и послал ей красных ягод, а эта злодейка вон что придумала! Ну, хорошо же, я проучу ее! Ступай за мной!
Старик пошел вперед большими шагами. Быстро, как ветер, спустился он на дно глубокой долины, а девочка за ним бежит, еле поспевает.
– Смотри, о-Тиё, вот лиловая земляника!
Рассказчик 2: Взглянула о-Тиё и глазам не верит! Весь снег вокруг светится лиловыми огоньками. Повсюду рассыпана крупная, красивая, налитая соком лиловая земляника.
Боязливо сорвала о-Тиё одну-две ягодки. Даже на дне корзины светились ягоды лиловым блеском.
Набрала о-Тиё полную корзину и пустилась со всех ног домой. Тут горы сами собой раздвинулись и в одно мгновенье оказались далеко позади, а перед ней, словно из-под земли, родной дом вырос.
Держит о-Тиё перед собой корзинку обеими руками, будто что-то страшное, и громко зовет:
– Отвори, матушка, я нашла лиловую землянику.
– Как! Лиловую землянику! – ахнула мачеха. Думала она, падчерицу волки съели. И что же! О-Тиё не только вернулась живая-здоровая, но и земляники принесла, какой на свете не бывает. Неохотно отперла мачеха дверь, взглянула, и у нее даже голос перехватило! Насилу-то вымолвила:
– Ах, лиловая земляника!
О-Хана давай совать ягоды в рот:
– Ах, вкусно! Язык можно проглотить. Попробуй, мама, скорее; таких вкусных ягод, верно, даже боги не едят.
И давай набивать себе рот.
О-Тиё начала было отговаривать сестру с мачехой:
– Матушка, сестрица, уж слишком эти ягоды красивы. Так и светятся! Не ешьте их...
Но о-Хана злобно крикнула:
– Наелась, верно, потихоньку в горах до отвала, да мало тебе, хочешь сама все доесть. Нашла дурочек!
Рассказчик 1: Послушала мачеха свою дочку, выгнала падчерицу из комнаты и ни одной ягодки попробовать ей не дала.
Но не успела мачеха и о-Хана доесть ягоды, как сами стали лиловыми-лиловыми. Превратились в лисиц и убежали в лес. (Прим. окончание сказки изменено)
Со временем вышла о-Тиё замуж, и родились у нее дети. Много собирали они в горах красных, спелых ягод летом, но в зимнюю пору земляники под снегом никто больше не находил.
3.ОБСУЖДЕНИЕ СКАЗКИ
Вопросы по тексту и примерные ответы на них:
Кто главные персонажи сказки?
Ответ: Главные персонажи – о-Тиё (работящая падчерица) и о-Хана (ленивая дочь мачехи), а также старый горный дух.
Почему мачеха отправила о-Тиё за земляникой зимой?
Ответ: Мачеха хотела избавиться от о-Тиё, зная, что зимой земляника не растет, и надеялась, что девочка погибнет в холодных горах.
Кто помог о-Тиё найти землянику?
Ответ: Старый горный дух, который сотворил лето среди зимы.
Что произошло с мачехой и о-Ханой после того, как они съели лиловую землянику?
Ответ: Они превратились в лиловых лисиц и убежали в лес.
Какой урок можно извлечь из этой сказки?
Ответ: Сказка учит трудолюбию, доброте и тому, что жадность и лень могут привести к печальным последствиям.
4.РЕФЛЕКСИЯ с вопросами и примерными ответами
Что тебе больше всего понравилось в процессе подготовки к спектаклю?
Примерный ответ: (Дети могут ответить, что им понравилось рисовать картинки, адаптировать текст или выступать перед зрителями.)
Какие эмоции ты испытывал, когда рисовал картинки для сказки?
Ответ: (Дети могут сказать, что им было интересно, весело или немного сложно, но увлекательно.)
Как ты думаешь, почему о-Тиё не обиделась на мачеху и сестру?
Ответ: (Дети могут предположить, что о-Тиё была доброй и терпеливой, привыкла к трудностям.)
Что бы ты сделал на месте о-Тиё, если бы тебя отправили за земляникой зимой?
Ответ: (Дети могут поделиться своими идеями, например, попросить помощи у других или попытаться объяснить, что это невозможно.)
Чему ты научился, работая над этим проектом?
Ответ: (Дети могут сказать, что научились работать в команде, рисовать, выступать перед публикой или лучше понимать других людей.)
Дополнительные вопросы для обсуждения:
Как ты думаешь, почему горный дух помог о-Тиё?
Как бы ты изменил конец сказки, если бы был автором?
Какие чувства ты испытывал, когда смотрел/слушал сказку?
Какой момент в сказке тебе запомнился больше всего? Почему?
Как ты думаешь, почему мачеха и о-Хана превратились именно в лиловых лисиц?
5.ЗАКЛЮЧЕНИЕ К СКАЗКЕ
Ведущий: "Вот и подошла к концу наша сказка. Мы увидели, как трудолюбие и доброта о-Тиё были вознаграждены, а жадность и лень мачехи и о-Ханы привели к их превращению в лисиц. Эта история напоминает нам, что добро всегда побеждает зло, а труд и терпение помогают преодолеть любые трудности. Пусть эта сказка останется в ваших сердцах как напоминание о том, что важно быть добрыми, справедливыми и ценить тех, кто рядом с нами. Спасибо за внимание, и до новых встреч в мире сказок и чудес!"
Этот проект поможет детям не только познакомиться с японской культурой, но и развить свои творческие и социальные навыки, а также глубже понять мораль сказки.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Методические рекомендации к проведению мероприятия
Тема: Постановка японской сказки «Земляника под снегом» в формате театра Камисибай
1. Подготовительный этап
Цель: Познакомить детей с культурой Японии, театром Камисибай и содержанием сказки.
Знакомство с театром Камисибай: Расскажите детям о том, что такое театр Камисибай. Это традиционный японский театр, где вместо кукол используются картинки, а рассказчик сопровождает их повествованием. Покажите примеры таких представлений (можно использовать видео или иллюстрации).
Чтение и обсуждение сказки: Прочитайте сказку «Земляника под снегом» вслух. Обсудите с детьми главных персонажей, их характеры и поступки. Задайте вопросы:
Кто из героев вам понравился больше всего и почему?
Как вы думаете, почему мачеха и о-Хана поступили так плохо?
Чему учит эта сказка?
Распределение ролей: Если дети будут участвовать в озвучивании, распределите роли (рассказчик, о-Тиё, о-Хана, мачеха, горный дух). Если дети только рисуют, распределите сцены для иллюстраций.
Из опыта работы добавлю, что дети охотно работают в парах, два рассказчика – оптимальный вариант. Желательно, иметь запасного рассказчика на случай непредвиденных обстоятельств.
2. Этап создания иллюстраций
Цель: Развитие творческих способностей и визуализации сюжета.
Обсуждение сцен: Разделите сказку на ключевые сцены (например: о-Тиё работает по дому, о-Хана капризничает, о-Тиё в горах, встреча с горным духом, превращение мачехи и о-Ханы в лисиц). Каждая группа детей (или отдельный ребенок) будет рисовать одну сцену.
Технические рекомендации:
Используйте яркие цвета, чтобы картинки были выразительными.
Обратите внимание на детали: японскую одежду, природу, эмоции героев.
Картинки должны быть достаточно крупными, чтобы их было хорошо видно зрителям. Следует избегать мелких деталей и прорисовок, не надо перегружать рисунок малозначащими объектами.
Совместная работа: Поощряйте детей помогать друг другу, делиться идеями и обсуждать, как лучше передать эмоции и атмосферу сказки.
3. Адаптация текста для выступления
Цель: Развитие навыков работы с текстом и публичного выступления.
Упрощение текста: Помогите детям адаптировать текст для выступления. Упростите сложные предложения, добавьте эмоциональные реплики, чтобы сделать рассказ более живым.
Распределение текста: Если дети участвуют в озвучивании, распределите текст между ними. Убедитесь, что каждый ребенок понимает свою роль и может выразительно передать эмоции.
Репетиция: Проведите несколько репетиций, чтобы дети привыкли к своим ролям и научились работать с картинками. Обратите внимание на темп речи, интонацию и синхронизацию с показом иллюстраций.
4. Проведение мероприятия
Цель: Организация успешного выступления и вовлечение зрителей.
Оформление пространства: Установите подставку для картинок (рамку для Камишибай) так, чтобы зрители могли хорошо видеть иллюстрации. Если есть возможность, добавьте японскую музыку или звуки природы для создания атмосферы.
Порядок выступления:
Вступительное слово ведущего (краткое знакомство с театром Камисибай и сказкой).
Показ иллюстраций с озвучиванием текста.
Обсуждение сказки по вопросам.
Заключительное слово (подведение итогов и рефлексия).
Взаимодействие с аудиторией: После выступления задайте зрителям вопросы по сказке, чтобы вовлечь их в обсуждение. Например:
Как вы думаете, почему горный дух помог о-Тиё?
Что бы вы сделали на месте о-Тиё?
5. Рефлексия
Цель: Закрепление полученного опыта и эмоциональное завершение мероприятия.
Обсуждение с детьми: Проведите обсуждение с участниками мероприятия. Задайте вопросы:
Что вам понравилось больше всего в процессе подготовки?
Что было самым сложным?
Чему вы научились, работая над этим проектом?
Обратная связь от зрителей: Попросите зрителей поделиться впечатлениями. Что им запомнилось больше всего? Какие эмоции они испытали?
Поощрение участников: Похвалите детей за их работу, отметьте вклад каждого участника. Можно вручить небольшие награды (например, грамоты или сувениры).
6. Дополнительные рекомендации
Вовлечение родителей: Пригласите родителей на выступление. Это поможет детям почувствовать поддержку и гордость за свою работу.
Использование мультимедиа: Если есть возможность, запишите выступление на видео. Это станет отличным воспоминанием для детей и их семей.
Расширение темы: После мероприятия можно провести мастер-класс по японской культуре (например, оригами или каллиграфия), чтобы углубить знания детей о Японии.
Эти методические рекомендации помогут организовать мероприятие так, чтобы оно было не только интересным, но и полезным для развития творческих, коммуникативных и эмоциональных навыков детей.
Примечание. Детьми написано продолжение сказки, созданы рисунки, поставлен спектакль.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Раскадровка для слайд-шоу по японской сказке «Земляника под снегом» (на основе детских рисунков)
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| Здесь может быть ваш рисунок! |
ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Фотографии с выступления.
10