СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

СПЕКТАКЛЬ ПО ЯПОНСКОЙ СКАЗКЕ «ЗЕМЛЯНИКА ПОД СНЕГОМ» (в формате театра камишибай)

Категория: Внеурочка

Нажмите, чтобы узнать подробности

СПЕКТАКЛЬ ПО ЯПОНСКОЙ СКАЗКЕ «ЗЕМЛЯНИКА ПОД СНЕГОМ»  (в формате театра камишибай)

Просмотр содержимого документа
«СПЕКТАКЛЬ ПО ЯПОНСКОЙ СКАЗКЕ «ЗЕМЛЯНИКА ПОД СНЕГОМ» (в формате театра камишибай)»

СПЕКТАКЛЬ ПО ЯПОНСКОЙ СКАЗКЕ «ЗЕМЛЯНИКА ПОД СНЕГОМ» (в формате театра камишибай)


Пешко О.С., учитель истории и искусства,

педагог дополнительного образования

ГУО «Средняя школа №33 г.Бреста»


Цель: Развитие творческих способностей детей через адаптацию и постановку японской народной сказки в формате театра Камишибай, а также формирование навыков работы в команде, развитие воображения и эмоционального интеллекта.

З адачи:

  1. Познакомить детей с японской культурой и традициями через театр Камишибай.

  2. Развивать навыки рисования и создания визуальных образов для театрального представления.

  3. Научить детей адаптировать текст сказки для сценического выступления.

  4. Развивать навыки публичного выступления и работы с аудиторией.

  5. Способствовать развитию эмпатии и понимания морали сказки.

Оборудование:

  1. Театр Камишибай.

  2. Листы бумаги для рисования (формат А4 или А3).

  3. Цветные карандаши, фломастеры, краски.

  4. Ножницы, клей, скотч.

  5. Текст сказки для адаптации.

  6. Фоновая музыка для создания атмосферы (по желанию).

  7. Корзинка с земляникой в японской технике оригами (по желанию).

  8. Костюмы для рассказчиков в японском национальном стиле (по желанию).

Ссылка на записанное выступление: https://www.youtube.com/watch?v=z79G90sSjQc

Камисибай для брестского зрителя (Видео сюжет БТ-4). Репортаж о нашем выступлении: https://www.youtube.com/watch?v=VN2F3cKofvc

Примечание: написание названия театра немного отличается в разных источниках: камисибай (Россия), камишибай (Беларусь).

1.ВСТУПЛЕНИЕ К СКАЗКЕ:

"Дорогие зрители! Сегодня мы хотим познакомить вас с удивительной японской сказкой, которая называется «Земляника под снегом». Покажем её в формате японского театра камишибай с помощью рисунков, предварительно созданных самими учащимися. Эта сказка – история о добре и зле, о трудолюбии и лени, о волшебстве и справедливости. В далекой японской деревне жили две девочки: одна — добрая и трудолюбивая о-Тиё, а другая — капризная и ленивая о-Хана. Их судьбы переплелись так, что даже зимой, когда природа спит под снегом, случилось настоящее чудо. Но не все чудеса приносят счастье... Давайте вместе окунемся в этот удивительный мир, где горы хранят свои тайны, а земляника растет даже под снегом."



2.ПОКАЗ СКАЗКИ «ЗЕМЛЯНИКА ПОД СНЕГОМ» (японская сказка, 1906 г.) Продолжительность выступления 12 мин.

Рассказчик 1: Жила в одной деревне женщина. И было у нее две дочери: старшая о-Тиё – не родная, а младшая о-Хана́ – собственное детище.

Мачеха одевала родную дочку в нарядные платья, а падчерицу в лохмотья. На долю дочери доставались ласки да баловство, а на долю падчерицы колотушки и трудная работа. Она и воду носила, она и стирала, и обед варила.

Но мачеха все равно ненавидела о-Тиё лютой ненавистью, только и мечтала, как бы сжить ее со свету.

Вот однажды в холодный зимний день мачеха и о-Хана́ грелись у очага. Разморилась о-Хана от жары и говорит:

– Ох, как мне жарко стало! Сейчас бы съела чего-нибудь холодненького.

– Хочешь немного снежку?

– Снег ведь невкусный, а я хочу чего-нибудь холодного да вкусного.

Задумалась о-Хана и вдруг как хлопнет в ладоши:

– Земляники, хочу земляники. Красных спелых ягодок хочу.

О-Хана была упряма. Уж если что ей в голову взбредет, никогда не отступится. Подняла она громкий плач:

– Мама, дай земляники. Мама, дай земляники.

Не смогла ее мачеха утихомирить и вот что придумала.

– О-Тиё, о-Тиё, поди-ка сюда,– позвала она падчерицу.

О-Тиё как раз стирала белье на заднем дворе. Бежит она на зов мачехи, на ходу мокрые руки вытирает.

– Эй ты, ступай-ка в горы и набери вот в эту корзинку спелой земляники. Слышишь? А пока не наберешь полной корзинки, не смей домой и глаз показать. Поняла?

– Но, матушка, разве растет земляника в середине зимы?

– Растет, не растет, а ты одно помни: придешь с пустыми руками, домой не пущу.

Рассказчик 2: Вытолкнула мачеха о-Тиё из дому и дверь за ней крепко-накрепко заперла.

Обула о-Тиё соломенные сандалии на босу ногу, а куда идти, не знает. Зимой в горах земляника не растет. Но и с мачехой не поспоришь. Постояла-постояла о-Тиё на дворе, взяла корзинку и пошла в горы.

В горах было тихо-тихо. Снег валился хлопьями. Высокие деревья под снегом казались еще выше.

Ищет о-Тиё землянику в глубоком снегу, а сама думает: «Верно, мачехе надоело, что я на свете живу, оттого и послала меня сюда на погибель. Лучше мне здесь замерзнуть. Может, тогда я свижусь со своей родной матушкой».

Полились у девочки слезы, бредет она, сама не зная куда, не разбирая дороги. То взберется, спотыкаясь и падая, на гору, то скатится в долину. Наконец, от усталости да холода свалилась она совсем. А снег все шел, все шел и скоро намел над ней белый холмик.

Рассказчик 1: Вдруг кто-то окликнул о-Тиё по имени. Приоткрыла она глаза. Видит: наклонился над ней старый дед с белой бородой.

– Скажи, о-Тиё, зачем ты пришла сюда в такой холод?

– Матушка велела мне набрать спелой земляники,– ответила девочка, еле шевеля ледяными губами.– А не то велела и домой не приходить.

– Да разве не знает она, что зимой земляника не растет? Но не печалься, идем со мной.

Поднялась о-Тиё с земли. И стало ей вдруг тепло и усталости как не бывало.

Шагает старик по снегу легко-легко, о-Тиё за ним бежит, и вот диво! Стелется перед ней снег, словно крепкая хорошая дорога.

– Вон там спелая земляника,– говорит старик.– Собери, сколько надо, и ступай домой.

Рассказчик 2: Поглядела о-Тиё туда, куда он указывал, и глазам своим не верит. Растет в снегу крупная красная земляника. Вся поляна ягодами усыпана.

– Ой, земляника! – только и могла сказать о-Тиё.

Вдруг смотрит она: старик куда-то пропал, стоят кругом одни деревья.

– Так вот он кто! Бог-хранитель этой горы! Вот кто спас меня!

Сложила о-Тиё молитвенно руки и низко поклонилась. Потом набрала полную корзину земляники и побежала домой.

– Как, ты и впрямь нашла землянику? – ахнула мачеха. Думала она, что ненавистной падчерицы уже в живых нет.

Обрадовалась о-Хана, села у самого очага и давай класть ягоду за ягодой в рот, приговаривая:

– Ах, вкусно! Во рту тает!

– Ну-ка, ну-ка, и мне дай!

Попробовала мачеха и языком причмокнула. А падчерице ни одной ягодки не дали.

О-Тиё и не подумала обижаться, не привыкла она к лакомствам. Сморил ее сон. Прикорнула она у очага и дремлет.

Вдруг мачеха подбежала к ней, громко топая ногами, и закричала в самое ухо:

– О-Тиё, о-Тиё!

Встряхнула она девочку за плечо.

– Эй ты, слушай, о-Хана не хочет больше красных ягод, хочет лиловых, ступай живо в горы, собери лиловой земляники.

Испугалась о-Тиё.

– Но, матушка, ведь уже ночь на дворе, а лиловой земляники поди и на свете нет. Не гони меня в горы, матушка.

– Что ты говоришь такое? Ты ведь старшая сестра, должна все давать своей младшей сестренке, что та ни попросит. Нашла же ты красные ягоды, найдешь и лиловые. А не то и домой не приходи!

Рассказчик 1: Вытолкнула она падчерицу из дому без всякой жалости и дверь за ней со стуком захлопнула.

Побрела о-Тиё в горы. Сделает один шаг, остановится, сделает другой, остановится и заплачет-заплачет. А в горах напало много свежего снега. Уж не во сне ли собирала она здесь свежую землянику?

А кругом все темней становилось. Вдруг где-то волки завыли. Задрожала всем телом о-Тиё, ухватилась за дерево.

– О-Тиё! – послышался вдруг тихий зов, и откуда ни возьмись появился перед ней знакомый дед с белой бородой.

– Ну что, о-Тиё, понравилась твоей матушке красная земляника? Вкусная была? – ласково спросил ее старик.

Поглядела ему в лицо о-Тиё и вдруг заплакала в голос, так ей горько стало:

– Матушка велела на этот раз принести лиловой земляники.

Покраснел старик от гнева, глаза у него сверкнули страшным блеском.

– Пожалел я тебя, оттого и послал ей красных ягод, а эта злодейка вон что придумала! Ну, хорошо же, я проучу ее! Ступай за мной!

Старик пошел вперед большими шагами. Быстро, как ветер, спустился он на дно глубокой долины, а девочка за ним бежит, еле поспевает.

– Смотри, о-Тиё, вот лиловая земляника!

Рассказчик 2: Взглянула о-Тиё и глазам не верит! Весь снег вокруг светится лиловыми огоньками. Повсюду рассыпана крупная, красивая, налитая соком лиловая земляника.

Боязливо сорвала о-Тиё одну-две ягодки. Даже на дне корзины светились ягоды лиловым блеском.

Набрала о-Тиё полную корзину и пустилась со всех ног домой. Тут горы сами собой раздвинулись и в одно мгновенье оказались далеко позади, а перед ней, словно из-под земли, родной дом вырос.

Держит о-Тиё перед собой корзинку обеими руками, будто что-то страшное, и громко зовет:

– Отвори, матушка, я нашла лиловую землянику.

– Как! Лиловую землянику! – ахнула мачеха. Думала она, падчерицу волки съели. И что же! О-Тиё не только вернулась живая-здоровая, но и земляники принесла, какой на свете не бывает. Неохотно отперла мачеха дверь, взглянула, и у нее даже голос перехватило! Насилу-то вымолвила:

– Ах, лиловая земляника!

О-Хана давай совать ягоды в рот:

– Ах, вкусно! Язык можно проглотить. Попробуй, мама, скорее; таких вкусных ягод, верно, даже боги не едят.

И давай набивать себе рот.

О-Тиё начала было отговаривать сестру с мачехой:

– Матушка, сестрица, уж слишком эти ягоды красивы. Так и светятся! Не ешьте их...

Но о-Хана злобно крикнула:

– Наелась, верно, потихоньку в горах до отвала, да мало тебе, хочешь сама все доесть. Нашла дурочек!

Рассказчик 1: Послушала мачеха свою дочку, выгнала падчерицу из комнаты и ни одной ягодки попробовать ей не дала.

Но не успела мачеха и о-Хана доесть ягоды, как сами стали лиловыми-лиловыми. Превратились в лисиц и убежали в лес. (Прим. окончание сказки изменено)

Со временем вышла о-Тиё замуж, и родились у нее дети. Много собирали они в горах красных, спелых ягод летом, но в зимнюю пору земляники под снегом никто больше не находил.


3.ОБСУЖДЕНИЕ СКАЗКИ

Вопросы по тексту и примерные ответы на них:

  1. Кто главные персонажи сказки?

Ответ: Главные персонажи – о-Тиё (работящая падчерица) и о-Хана (ленивая дочь мачехи), а также старый горный дух.

  1. Почему мачеха отправила о-Тиё за земляникой зимой?

Ответ: Мачеха хотела избавиться от о-Тиё, зная, что зимой земляника не растет, и надеялась, что девочка погибнет в холодных горах.

  1. Кто помог о-Тиё найти землянику?

Ответ: Старый горный дух, который сотворил лето среди зимы.

  1. Что произошло с мачехой и о-Ханой после того, как они съели лиловую землянику?

Ответ: Они превратились в лиловых лисиц и убежали в лес.

  1. Какой урок можно извлечь из этой сказки?

Ответ: Сказка учит трудолюбию, доброте и тому, что жадность и лень могут привести к печальным последствиям.


4.РЕФЛЕКСИЯ с вопросами и примерными ответами

  1. Что тебе больше всего понравилось в процессе подготовки к спектаклю?

Примерный ответ: (Дети могут ответить, что им понравилось рисовать картинки, адаптировать текст или выступать перед зрителями.)

  1. Какие эмоции ты испытывал, когда рисовал картинки для сказки?

Ответ: (Дети могут сказать, что им было интересно, весело или немного сложно, но увлекательно.)

  1. Как ты думаешь, почему о-Тиё не обиделась на мачеху и сестру?

Ответ: (Дети могут предположить, что о-Тиё была доброй и терпеливой, привыкла к трудностям.)

  1. Что бы ты сделал на месте о-Тиё, если бы тебя отправили за земляникой зимой?

Ответ: (Дети могут поделиться своими идеями, например, попросить помощи у других или попытаться объяснить, что это невозможно.)

  1. Чему ты научился, работая над этим проектом?

Ответ: (Дети могут сказать, что научились работать в команде, рисовать, выступать перед публикой или лучше понимать других людей.)


Дополнительные вопросы для обсуждения:

  1. Как ты думаешь, почему горный дух помог о-Тиё?

  2. Как бы ты изменил конец сказки, если бы был автором?

  3. Какие чувства ты испытывал, когда смотрел/слушал сказку?

  4. Какой момент в сказке тебе запомнился больше всего? Почему?

  5. Как ты думаешь, почему мачеха и о-Хана превратились именно в лиловых лисиц?



5.ЗАКЛЮЧЕНИЕ К СКАЗКЕ

Ведущий: "Вот и подошла к концу наша сказка. Мы увидели, как трудолюбие и доброта о-Тиё были вознаграждены, а жадность и лень мачехи и о-Ханы привели к их превращению в лисиц. Эта история напоминает нам, что добро всегда побеждает зло, а труд и терпение помогают преодолеть любые трудности. Пусть эта сказка останется в ваших сердцах как напоминание о том, что важно быть добрыми, справедливыми и ценить тех, кто рядом с нами. Спасибо за внимание, и до новых встреч в мире сказок и чудес!"

Этот проект поможет детям не только познакомиться с японской культурой, но и развить свои творческие и социальные навыки, а также глубже понять мораль сказки.



ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Методические рекомендации к проведению мероприятия

Тема: Постановка японской сказки «Земляника под снегом» в формате театра Камисибай

1. Подготовительный этап

Цель: Познакомить детей с культурой Японии, театром Камисибай и содержанием сказки.

Знакомство с театром Камисибай: Расскажите детям о том, что такое театр Камисибай. Это традиционный японский театр, где вместо кукол используются картинки, а рассказчик сопровождает их повествованием. Покажите примеры таких представлений (можно использовать видео или иллюстрации).

Чтение и обсуждение сказки: Прочитайте сказку «Земляника под снегом» вслух. Обсудите с детьми главных персонажей, их характеры и поступки. Задайте вопросы:

Кто из героев вам понравился больше всего и почему?

Как вы думаете, почему мачеха и о-Хана поступили так плохо?

Чему учит эта сказка?

Распределение ролей: Если дети будут участвовать в озвучивании, распределите роли (рассказчик, о-Тиё, о-Хана, мачеха, горный дух). Если дети только рисуют, распределите сцены для иллюстраций.

Из опыта работы добавлю, что дети охотно работают в парах, два рассказчика – оптимальный вариант. Желательно, иметь запасного рассказчика на случай непредвиденных обстоятельств.

2. Этап создания иллюстраций

Цель: Развитие творческих способностей и визуализации сюжета.

Обсуждение сцен: Разделите сказку на ключевые сцены (например: о-Тиё работает по дому, о-Хана капризничает, о-Тиё в горах, встреча с горным духом, превращение мачехи и о-Ханы в лисиц). Каждая группа детей (или отдельный ребенок) будет рисовать одну сцену.

Технические рекомендации:

Используйте яркие цвета, чтобы картинки были выразительными.

Обратите внимание на детали: японскую одежду, природу, эмоции героев.

Картинки должны быть достаточно крупными, чтобы их было хорошо видно зрителям. Следует избегать мелких деталей и прорисовок, не надо перегружать рисунок малозначащими объектами.

Совместная работа: Поощряйте детей помогать друг другу, делиться идеями и обсуждать, как лучше передать эмоции и атмосферу сказки.

3. Адаптация текста для выступления

Цель: Развитие навыков работы с текстом и публичного выступления.

Упрощение текста: Помогите детям адаптировать текст для выступления. Упростите сложные предложения, добавьте эмоциональные реплики, чтобы сделать рассказ более живым.

Распределение текста: Если дети участвуют в озвучивании, распределите текст между ними. Убедитесь, что каждый ребенок понимает свою роль и может выразительно передать эмоции.

Репетиция: Проведите несколько репетиций, чтобы дети привыкли к своим ролям и научились работать с картинками. Обратите внимание на темп речи, интонацию и синхронизацию с показом иллюстраций.

4. Проведение мероприятия

Цель: Организация успешного выступления и вовлечение зрителей.

Оформление пространства: Установите подставку для картинок (рамку для Камишибай) так, чтобы зрители могли хорошо видеть иллюстрации. Если есть возможность, добавьте японскую музыку или звуки природы для создания атмосферы.

Порядок выступления:

    1. Вступительное слово ведущего (краткое знакомство с театром Камисибай и сказкой).

    2. Показ иллюстраций с озвучиванием текста.

    3. Обсуждение сказки по вопросам.

    4. Заключительное слово (подведение итогов и рефлексия).

Взаимодействие с аудиторией: После выступления задайте зрителям вопросы по сказке, чтобы вовлечь их в обсуждение. Например:

Как вы думаете, почему горный дух помог о-Тиё?

Что бы вы сделали на месте о-Тиё?

5. Рефлексия

Цель: Закрепление полученного опыта и эмоциональное завершение мероприятия.

Обсуждение с детьми: Проведите обсуждение с участниками мероприятия. Задайте вопросы:

Что вам понравилось больше всего в процессе подготовки?

Что было самым сложным?

Чему вы научились, работая над этим проектом?

Обратная связь от зрителей: Попросите зрителей поделиться впечатлениями. Что им запомнилось больше всего? Какие эмоции они испытали?

Поощрение участников: Похвалите детей за их работу, отметьте вклад каждого участника. Можно вручить небольшие награды (например, грамоты или сувениры).

6. Дополнительные рекомендации

Вовлечение родителей: Пригласите родителей на выступление. Это поможет детям почувствовать поддержку и гордость за свою работу.

Использование мультимедиа: Если есть возможность, запишите выступление на видео. Это станет отличным воспоминанием для детей и их семей.

Расширение темы: После мероприятия можно провести мастер-класс по японской культуре (например, оригами или каллиграфия), чтобы углубить знания детей о Японии.

Эти методические рекомендации помогут организовать мероприятие так, чтобы оно было не только интересным, но и полезным для развития творческих, коммуникативных и эмоциональных навыков детей.

Примечание. Детьми написано продолжение сказки, созданы рисунки, поставлен спектакль.

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Раскадровка для слайд-шоу по японской сказке «Земляника под снегом» (на основе детских рисунков)

































Здесь может быть ваш рисунок!



ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Фотографии с выступления.







10