Язык как средство профессиональной, социальной и межкультурной коммуникации в профессии медицинская сестра
Дурницына М.А.
Почетный работник общего образования РФ,
преподаватель русского языка и литературы
ГБПОУ «Армавирский медицинский колледж»
Профессия медицинской сестры — это не просто набор клинических навыков и манипуляций. Это искусство взаимодействия с человеком в один из самых сложных периодов его жизни. И центральным инструментом в этом искусстве является язык. Коммуникация в сестринском деле выходит далеко за рамки простого обмена информацией; она является связующим звеном между профессиональной компетентностью, человеческим состраданием и эффективностью лечения. Язык для медсестры служит трем ключевым целям: профессиональной, социальной и межкультурной коммуникации.
1. Язык как инструмент профессиональной коммуникации
В первую очередь, язык — это основа точности и безопасности в медицинской практике. Профессиональная коммуникация медсестры включает:
Взаимодействие в мультидисциплинарной команде: Четкие и лаконичные доклады врачу о состоянии пациента (так называемый «сестринский опрос»), передача смены другой медсестре, общение с сотрудниками лаборатории, физиотерапевтами и другими специалистами требуют владения специальной терминологией. Ошибка в формулировке, неточность в описании симптома (например, «давящая» боль вместо «острая») могут привести к неверной интерпретации и повлиять на постановку диагноза или назначение лечения.
Ведение медицинской документации: Заполнение сестринских карт, листов наблюдения, журналов назначений — это письменная форма профессионального языка. Записи должны быть объективными, точными, своевременными и юридически грамотными. Они являются не только отражением ухода, но и официальным документом.
Соблюдение стандартов и протоколов: Язык медицинских стандартов — это язык алгоритмов и точных инструкций. Его понимание и применение гарантируют, что все манипуляции будут выполнены правильно и безопасно для пациента.
Таким образом, профессиональный язык медсестры — это язык точности, ответственности и командной работы, где недопустимы двусмысленности и приблизительность.
2. Язык как инструмент социальной и психологической коммуникации
Самая человеческая сторона работы медсестры раскрывается в общении с пациентом и его родственниками. Здесь язык становится инструментом поддержки, доверия и терапевтического воздействия.
Установление терапевтических отношений: С первых слов («Здравствуйте, меня зовут Мария, я ваша медсестра») начинается построение доверия. Спокойный, доброжелательный тон, умение выслушать и проявить эмпатию часто не менее важны, чем лекарство. Известная фраза Флоренс Найтингейл: «Как важно для больного человека, чтобы у его постели стояло дружелюбное, оптимистично настроенное существо» — прямо указывает на это.
Обучение и консультирование: Медсестра объясняет пациенту суть процедур, правила приема лекарств, принципы здорового образа жизни. Ключевая задача — перевести сложный медицинский термин («артериальная гипертензия») на понятный для пациента язык («повышенное давление»). Умение доступно объяснить информацию — crucial skill (ключевой навык) для повышения приверженности пациента лечению.
Психологическая поддержка: Слова ободрения, уверенности в положительном исходе, простое человеческое участие помогают снизить тревожность и страх, создавая положительный настрой на выздоровление. В этом случае важен не только вербальный язык (слова), но и невербальный: открытая поза, зрительный контакт, мягкие интонации, тактильный контакт (когда это уместно).
3. Язык как инструмент межкультурной коммуникации
Современные медицинские учреждения, особенно в крупных городах, являются мультикультурной средой. Медсестры работают с пациентами разных национальностей, вероисповеданий, говорящих на разных языках и имеющих разные культурные традиции. Это накладывает особый отпечаток на коммуникацию.
Преодоление языкового барьера: Непонимание языка может сделать оказание помощи невозможным. В идеале требуется привлечение профессионального переводчика. На практике же медсестры часто используют базовые знания языков, язык жестов, визуальные материалы (картинки, схемы), переводчики на телефоне. Важно убедиться, что пациент понял вопросы о симптомах и дал согласие на процедуру.
Учет культурных особенностей: В разных культурах по-разному относятся к боли, к общению между мужчиной и женщиной, к телесному контакту, к вопросам личной гигиены. Например, для пациентки-мусульманки присутствие медсестры-женщины может быть принципиально важным. Уважение к культурным и религиозным нормам (например, в питании, в rituals) — обязательная часть этичного подхода и построения доверия.
Культурная чуткость (cultural sensitivity): Речь идет не только о знании, но и об уважительном отношении к чужим традициям, без осуждения и стереотипов. Это умение «слышать» не только слова, но и культурный контекст, стоящий за ними.
Заключение
Для медицинской сестры язык — это многофункциональный и жизненно важный инструмент. Он сочетает в себе точность научного термина и наличие человеческого участия. Профессиональное общение требует от нее четкости, социальное — эмпатии и педагогического таланта, а межкультурное — толерантности и гибкости. Постоянное развитие коммуникативных навыков, включая изучение основ межкультурного общения и даже иностранных языков, является не менее важным для современной медсестры, чем освоение новых медицинских технологий. Ведь именно через слово часто передается та самая забота и поддержка, которые лежат в основе профессии и способствуют не только физическому, но и душевному исцелению пациента.