СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Сценарий сказки "Золушка на немецком языке"

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Сценарий разработан для постановки учащихся 7-го класса,занятых во внеурочной деятельности "Сказки братьев Гримм".

Просмотр содержимого документа
«Сценарий сказки "Золушка на немецком языке"»

Сценарий сказки на немецком языке «Золушка»

«Aschenputtel» по мотивам сказки братьев Гримм.



Personen:

Aschenputtel

Die Stiefmutter

Erste Schwester

Zweite Schwester

Der Konig

Der Prinz

Eine alte Frau

Gaste

Diener

Erzähler

Занавес. Звучит музыка.

Выступает ведущая -(Сидякина София)

Занавес. Звучит музыка



Erstes Bild

Erzähler:Цыганова Ева(vor dem Vorhang) Рассказчик(перед занавесом)

Идут слайды.

Слышется смех и слова «Ashenputtel…ha-ha-ha

Слова ведущей и снова cлышется смех и слова «Ashenputtel…ha-ha-ha….

Открывается занавес. На сцене декорации…На сцене находятся мачеха, две сестры и золушка.

Первая сестра (подходит к золушке и критически осматривает ее)Говорит:Ashenputtel, wie komisch du in diesem Kleid aussiehst!Ha!Ha!Ha!

Заходит мачеха и кричит на Золушку:Aschenputtel, warum stehst du herum?Beeile ich, ich kann nicht warten!

Золушка:Ich habe schon alles gemacht.

Мачеха:Hort ihr? Alles hat sie gemacht! Hast du auch unsere Kleider fur das Fest beim Konig vorbereitet? 1

Две сестры подбегают к мачехе(одна с одной стороны, другая с другой).

Erste Schwester(первая сестра)Ein Fest beim Konig? Wann ist denn Fest?

Zweite Schwester(вторая сестра): Was fur ein Fest?

Die Stiefmutter (мачеха)выходит вперед:Heute ist das Fest….

Две сестры хором, обнимая мачеху:Ach!Liebe Mutter!

Die Stiefmutter (мачеха)Also schnell , Ashenputtel, beeile dich! Steh nicht so da! Hilf uns!

Erste Schwester(первая сестра):Kamm uns die Haare!

Золушка подходит к первой сестре и расчесывает ей волосы).

Zweite Schwester(вторая сестра):Putz uns die Schuhe!

Золушка подходит к первой сестре и чистит ей обувь.

Золушка говорит просящим голосом: Nehmt mich, bitte, mit!

Erste Schwester(первая сестра)смеется:Du bist so schmutzig und willst zum Fest des Konigs gehen?

Zweite Schwester(вторая сестра):Du hast ja keine Kleider und keine Schuhe!

Die Stiefmutter (мачеха)подходит к камину и бросает туда савок чечевицы: Ashenputtel, ich habe dir dort eine Schussel Linsen in die Asche geschuttet. Die sollst du auslesen, und dann darfst du kommen.

Золушка:Danke, danke, ich will mich beeilen! Ich mochte so gern tanzen.

Erste Schwester(первая сестра)поет и танцует с зеркалом в руке. Ла-ла-ла…

Золушка:подходит к мачехе:Ich bin schon fertig.(показывает савок мачехе)Darf ich jetzt mitgehen?

Die Stiefmutter (мачеха):Nein, das ist zu weig.Du sollst noch 2 Schusseln Linsel auslesen , und dann darfst du kommen.

Золушка говоритNun gut, ich will es machen(опустив голову,грустно).

Erste Schwester(первая сестра)Liebe Mutter, wir gehen in den Garten-Wir wollen Blumen pflücken und sie in die Haare stecken.

Золушка говорит грустным голосом:Was soll ich tun? Ich kann diese Arbeit nicht allein tun.

Erste Schwester(первая сестра)смотрится в зеркало:Wie hübsch sind die Blumen in meinem Haare!

Die Stiefmutter (мачеха)Die Kutsche ist bereit. Wir konnen schon fahren-Nun lasst euch ansehen!

Zweite Schwester(вторая сестра):крутится перед зеркалом и говорит:Ich hatte recht! Aschenputtel kann nicht so schnell!

Золушка приносит чечевицу и показывает мачехе: Schaut her! Alles ist fertig-Darf ich gehen?

2

Die Stiefmutter (мачеха)Nein,nein, das hilft nichts-Du hast keine schöne Kleider und kannst nicht tanzen! Also, Tochter wir fahren zum Fest!

Мачеха берет дочерей под руки и они гордо выходят.(Слышится ржание лошадей и звук копыт.)

На сцене остается Золушка. Она сидит и плачет.

Выходит волшебница.(Alte Frau):Aschenputtel, warum weinst du?

Золушка:Ach, wie soll ich denn nicht weinen? Heute sind alle zum Fest ins Schloß des Königs gegangen. Ich möchte auch so gern gehen, aber ich habe keine Kleider und keine Schuhe.

Alte Frau: Aschenputtel, ich weiß, du hast ein gutes Herz. Ich schenke dir dieses schöne Kleid und diese Schuhe. Kleide dich und geh ins Schloß. Aber du darfst nicht vergessen: wenn die Uhr zwölf schlägt, Liese, mußt du nach Hause gehen.

Золушка:Liese! Wie lange habe ich das nicht gehört! Seit dem Tode meiner Mutter bin ich nur das schmutze Aschenputtel. Sag mir, bitte, wie heißt der Prinz?

Alte Frau: Der Prinz heißt Heinrich. Lebe wohl und vergiß nicht: wenn die Uhr zwölf schlägt, Liese, mußt du nach Hause gehen!

Занавес.Vorhang.

Zweites Bild-Акт второй(ведущий проходит с плакатом).

На сцене декорации второго акта. Король сидит на троне .Звучит музыка, гости танцуют. Принц грустно стоит в стороне. Заходит Золушка.

Гость (Никита):Ah, wie schön ist das Mädchen! Wer ist das?

Принц подходит к Золушке, приглашает ее на танец и говорит:Das ist meine Tänzerin.

Золушка и принц танцуют, гости танцуют вокруг них. Часы бьют двенадцать.

Золушка:Ich muß nach Hause!

Принц:Ich gehe mit und begleite dich! Бежит за Золушкой…

Король встает и говорит:Liebe Gäste, bitte , zum Tanz!

Гости снова танцуют и принц грустный заходит в зал. В руках у него туфелька. Музыка стихает, принц подходит к королю.

Король:Lieber Sohn, wo ist deine Tänzerin?

Принц:Sie mußte nach Hause gehen. Und ich wollte sie begleiten. Sie lief aber so schnell fort, daß ich ihr nicht folgen konnte.

Король:Und was hast du in der Hand?

Принц:Auf der Treppe hat sie diesen Schuh verloren.

Первая сестра:Ach! Wie klein er ist! 3

Вторая сестра: Ach! Wie zierlich!

Мачеха:Und ganz aus Gold!

Принц:Vater! Nur das Mädchen soll meine Gemahlin werden, dem diesen goldenen Schuh passt.

Король:Diener !Ihr sollt das Mädchen suchen, dem diesen goldenen Schuh verloren hat. Geht mit dem Prinzen in alle Häuser und probiert allen Mädchen diesen Schuh an.

Все уходят.Занавес.

Третья сцена.Das dritte Bild.

Декорация как в первой сцене.

Золушка с одной туфелькой в руке:Ach, ich habe meinen Schuh verloren!

Выглядывает и прислушивается(Слышится шум ,топот копыт).

Die Stiefmutter (мачеха):Ich möchte wissen, wer dieses schöne Mädchen war? Als sie in den Saal kam, waren alle von ihrer Schönheit entzückt.

Erste Schwester(первая сестра)Der Prinz hat den ganzen Abend nur mit dem unbekannten Mädchen getanzt.

Die Stiefmutter (мачеха)прислушивается:Still, der Prinz kommt in unser Haus.

Заходит принц с двумя слугами.Lieber Prinz, das ist meine älteste Tochter. Soll Sie den Schuh anprobieren?

Принц:Bitte!

(слуга подает туфельку)

Первая сестра примеряет туфельку и плачет:Er ist zu klein!

Первый слуга:Nein, das ist nicht ihr Schuh. Ihr Fuß ist zu groß.

Die Stiefmutter (мачеха) подходит ко второй сестре ,подает туфельку и говорит:Probiere du den Schuh!

Вторая сестра примеряет туфельку, туфелька не подходит.

Первый слуга:Nein, das ist nicht ihr Schuh. Ihr Fuß ist zu klein!

Принц говорит мачехе:Die Leute sagen, daß du noch eine dritte Tochter hast. Wo ist sie denn?

Die Stiefmutter (мачеха):Nein, ich habe keine Tochter mehr. Nur von der ersten Frau meines Mannes ist noch ein Mädchen da, das Aschenputtel.

Принц: Bitte, rufe das Aschenputtel her.

Die Stiefmutter (мачеха)Ach, nein, Aschenputtel ist viel zu häßlich zu schmützig.

Принц:Aber ich will sie sehen!

Первая сестра : Aschenputtel!

Вторая сестра: Aschenputtel! (Обе сестры зовут Золушку)

Die Stiefmutter (мачеха): Komm her, Aschenputtel! Du sollst einen Schuh anprobieren.

Золушка заходит с веником в руках. Она ставит веник в угол, вытирает руки о фартук, кланятся перед принцем, садится на табуретку и примеряет туфельку.

Слуги одновременно:Der Schuh paßt ganz genau!

Die Stiefmutter (мачеха):Ach!

Обе сестры одновременно:Ach!

Принц подходит к Золушке и вглядывается в лицо Золушки:Jetzt erkenne ich das schöne Mädchen, daß mit mir getanzt hat.

Золушка убегает в другую комнату и возвращается со второй туфелькой. Принц надевает туфельку на ногу Золушки и говорит:Endlich habe ich dich gefunden!Du sollst meine Braut sein!

Мачеха и сестры падают перед ними на колени.

Принц берет Золушку за руку.Звучит музыка.Занавес.

Erzähler: Später wurde die Hochzeit gefeiert!

Занавес.Представление артистов.