СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Сценарий спектакля на английском языке 3 класс "Красная шапочка"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Сценарий спектакля для 3 класса английский язык "Красная шапочка" (внеклассное мероприятие). С музыкальным сопровождением.

Просмотр содержимого документа
«сценарий »

ИНСЦЕНИРОВАНИЕ СКАЗКИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

«Красная шапочка и серый волк»



Данное мероприятие проводится в рамках недели ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ .

Инсценирование сказок, сценок, пьес и тому подобного сообщает ученикам необходимый стимул в освоении знаний и умений для основного вида учебной деятельности по предмету – говорения на иностранном языке.

Совершенно ясно, что говорение и заучивание реплик на английском языке представляет особую трудность для русскоговорящих и в этом смысле необходимы многократные репетиции , отчетливое понимание не только своей собственной роли в спектакле, но и четкое понимание всего хода действия, что предполагает знание реплик других учащихся , занятых в сценарии. Трудность импровизации на английском языке ставит перед ними подсознательную необходимость совершенствования владением средствами языка – по принципу «все, что хочется сказать по-русски, может быть сказано по-английски».

Повышенный интерес к изучению языка как предмета вызывает новизна представления утилитарного применения навыков и умений владения языком. Сценическое мастерство представляется одним из инструментов решения поставленной преподавателем задачи. Творческий подход также является одним из наиболее проверенных средств привлечения внимания , труда, сосредоточенности и повышенной работоспособности учеников.

Не только актеры, но и зрители получают неоспоримую пользу от живого аудирования содержания пьесы. Наличие ярких и оригинальных костюмов, которые могут быть решены как в традиционной, так и современной трактовке (на усмотрение преподавателя или решения актерской труппы) , конечно украсят весь спектакль. Желательно привлечь и музыкально одаренных учащихся для исполнения музыкального сопровождения сцен пьесы.

После окончания театрализованного действия проводится небольшой анализ не содержания сказки, а ее смысла. Закрепляются понятия о добре, дружбе, щедрости, честности, красоте душевной, мудрости, взаимовыручке.

Аудитории представляется возможность не только вспомнить эти понятия как общечеловеческие ценности, но и выучить и закрепить их как лексические единицы английского языка.

Длительность постановки составляет 25-30 минут.



Основная цель постановки: привить учащимся интерес к драматизации сказок на английском языке.

Задачи:

1. Развить умения и навыки диалогической и устной речи, научить учащихся произносить:

   - фразы с правильным ритмом и интонацией

   - проводить работу над  запоминанием текстового материала.

 2. Вовлечь учащихся в творческую деятельность через участие в инсценировке   сказки -мюзикла.

3. Развить у учащихся артистические способности: умение перевоплощаться 

    в изображаемого героя сказки, используя правильную мимику и жесты.

4. Воспитать интерес к английскому языку, повысить мотивацию к его изучению.

Реквизит:

Стол, стул, полоски бумаги с нарисованными на них цветами, плакат с изображением Красной Шапочки и волка, искусственные цветы, игрушечный пистолет, костюмы персонажей.

Действующие лица:

1. Красная Шапочка.

2. Мама Красной Шапочки.

3. Волк.

4. Бабушка.

5. Хор (состоит из 6 учеников).

6. Автор.

Сценарий сказки «Красная шапочка» «Little Red Riding Hood»

Действующие лица: Красная шапочка (3человека)

Мама

Волк

Цветы ( 3 человека)

Бабушка

Охотник

Сцена 1

Хор:

Lazy Mary.

Lazy Mary,

Will you get up? (3t)

Lazy Mary,

Will you get up,

Will you get up today?


No, no mummy,

I won’t get up (3t)

No, no mummy,

I won’t get up

I won’t get up today.


Oh, dear Mary,

You must get up! (3t)

Oh, dear Mary,

You must get up today!


Yes, dear mummy,

I will get up (3t)

Yes, dear mummy,

I will get up

I will get up today.



Кр. Шапочка: Good morning, mum!

Мама: Good morning my dear. Today is your grandmother’s birthday. Take a cake, apples, sweets, a carrots to her!

Кр. Шапочка: Ok, mummy! Goodbye!

Мама: Goodbye, darling!

( Мама уходит. Красная шапочка идет через лес к бабушке под песенку и танец зайцев)

With my foot I tap-tap-tap.
With my hands I clap-clap-clap.
Right foot first,
Left foot then.
Round around and back again.

Кр. Шапочка: Hello! I'm red hood. My name is Mary.

Зайцы: Hello, Mary! We are hungry. Give us carrots, please.

Кр. Шапочка: Help yourself!

Зайцы: Thank you let's be friends.

Кр. Шапочка: Ok.

Зайцы: Wolf! Wolf! и убегают.

Сцена 2

(Появляется волк)



Волк: I am big and grey. I live in the wood, I'm hungry; I want to eat Red Hood.

(Появляется Красная шапочка под песенку «With my foot I tap-tap-tap»)

Волк: Hello Red Hood.

Кр. Шапочка: Hello Mister Wolf!

Волк: How are you? Where are you going?

Кр. Шапочка: Fine, thank you! I am going to my grand ma. It’s her birthday today.

Волк: Where does your granny live?

Кр. Шапочка: She lives in the little house in the wood.

Волк: Is it far from here?

Кр. Шапочка: No, it is not.

Волк: Well! Goodbye Red Hood!

Кр. Шапочка: Goodbye Mister Wolf!

Сцена 3

(Красная шапочка уходит, а волк бежит к бабушке и стучится к ней в дверь)

Волк: Nock, nock, nock!

Бабушка: Who is there?

Волк: It’s me, Mary, Red Hood.

Бабушка: Come in darling!

(Волк врывается в дом, ест бабушку, а сам переодевается и ложится на кровать)

(Красная шапочка подходит к дому и стучится в дверь)

Кр. Шапочка: Nock, nock, nock!

Волк: Who is there?

Кр. Шапочка: It’s me, Red Hood.

Волк: Come in darling!

Hello Mary. I am glad to see you!

(Красная шапочка подходит поближе к кровати)

Кр. Шапочка: Happy birthday, granny!

Волк: Thank you, darling!

(Красная шапочка присматривается и говорит удивленно)

Кр. Шапочка: Oh! What big eyes you have, granny!

Волк: The better to see you, my dear!

Кр. Шапочка: What big ears you have, granny!

Волк: The better to hear you, my dear!

Кр. Шапочка: What sharp teeth you have, granny!

Волк: The better to eat you up, my dear!

(Волк вскакивает и подбегает к Красной шапочке и съедает Красную шапочку)

Сцена 4

Зайцы: Help! Mister CowBoy! Come! Help please! The wolf ate the grandmother and little red riding hood.

CowBoy: Run faster!

(Забегает в дом)

: Hands up!

: What’s the matter? Oh Wolf! A bad Wolf!

(Охотник тащит волка за ширму, слышится звук выстрела, и выходят бабушка и охотник. Волк остается за ширмой)

(Бабушка обнимает внучку и обращается к охотнику)

Бабушка: Oh, thank you very much!

CowBoy: Its nothing!

(Выходят все участники постановки)

Бабушка к зрителям: That is the storiesend. Clap please us!

(Зрители хлопают, актеры кланяются и уходят под музыку)