СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Сценарий внеклассного мероприятия «Празднование Пасхи в Германии»

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Сценарий внеклассного мероприятия  «Празднование Пасхи в Германии» можно использовать во время проведения предметных недель в школе или при знакомстве с праздниками в Германии.

Просмотр содержимого документа
«Сценарий внеклассного мероприятия «Празднование Пасхи в Германии»»

Сценарий мероприятия

«Ворота отворяйте, Пасху поскорей встречайте!»


1. Тема мероприятия: «Ворота отворяйте, Пасху поскорей встречайте!».

2. Целевая аудитория (команда, класс, параллель, несколько классов) с указанием возрастной категории (класс): Материал данного мероприятия рассчитан на учащихся 5-6 классов. Мероприятие проведено в рамках декады иностранного языка.

3. Задействованы ли обучающиеся в подготовке мероприятия? Если да, то сколько обучающихся от общего количества? 30 учащиеся 5-6 классов.

4. Цель: Знакомство с традициями и обычаями страны изучаемого языка.

5. Задачи:

1. Расширить знания учащихся о традициях и обычаях празднования Пасхи в Германии.

2.  Развивать познавательный интерес к немецкому языку, память, внимание, двигательные умения.

3.  Воспитывать дисциплинированность, умение работать в коллективе, креативный подход к выполнению творческих заданий.


6. Форма проведения мероприятия: праздник


Оборудование: атрибуты праздника (пасхальный заяц, пасхальные яйца); поделки, рисунки, презентации учащихся, 2 стакана, 2 ложки, плакаты «Zum Ostern», записи музыки и песен на немецком языке.


Предварительная работа: учащиеся готовят наизусть стихотворения, оформляется выставка рисунков и поделок на тему «Bald kommt Ostern».

7. Ход внеклассного мероприятия:

1 ведущий: Guten Tag, liebe Gäste, wir begrűssen zusammen frohe Feste!

2 ведущий: Здравствуйте, гости нашего праздника!

1 ведущий: Wir sprechen heute über Ostern.

2 ведущий: Сегодня мы поговорим о празднике Святой Пасхи.

1 ведущий: Dieses Fest nennt man in Deutschland “das Fest aller Feste”.

2 ведущий: В Германии этот праздник называют праздником всех праздников. Я думаю, что для русского народа этот праздник тоже имеет большое значение. Для нас Пасха это тоже большой праздник.

1 ведущий: Wer weiss über Ostern im Russland?

2 ведущий: Кто знает наши русские традиции празднования православной Пасхи? А атрибуты праздника вы знаете? (ответы учащихся - «пасхи», куличи, крашеные яйца, много-много сладостей.)

1 ведущий: Wir erzählen über deutsche Ostern. Was gibt es in diesem Fest Ungewohnliches und Interessantes?

2 ведущий: Мы расскажем много нового и интересного о немецкой Пасхе.

1 ведущий: Ostern ist das beliebteste Fest in Detschland. Ostern gehört zur Frühlingszeit. Der April nennt man deshalb auch Ostermonat.

2 ведущий: Пасха - это самый любимый праздник в Германии. Пасха празднуется весной, поэтому апрель и называется месяцем Пасхи.

1 ведущий: Das Osterfest ist das älteste christliche Fest.

2 ведущий: Пасха - один из древнейших христианских праздников.

1 ведущий: А сейчас мы послушаем рассказ «Ostern» на немецком языке, а вы постарайтесь понять о чем идет речь:


Lautes Klopfen an der Tür weckte Poldi aus seinen süssen Träumen. Er öffnete verschlafen die Tür und sah zunächst nur eine rote Mütze und einen langen weissen Bart. „Aufstehen, du Langschläfer", rief der Weihnachtsmann dem Osterhasen zu. „Drauβen beginnt schon der Frühling. Es wird Zeit, dass du dich um die Ostereier kümmerst. Ich fahre nun für einige Monate zur Erholung an den Nordpol. Vorher wollte ich aber sehen, ob du bereit bist."

Poldi sah auf den Kalender und dann aus dem Fenster. Tatsächlich, es war schon März. Auf der Wiese blühten die Schneeglöckchen. Ja, Vaterchen, vielen Dank für deine Sorge, aber ich habe noch nie Ostern verschlafen. Ich gehe gleich morgen zu den Hühnern, um die Eier abzuholen. Du kannst ruhig in Urlaub fahren."

Der Weihnachtsmann ging davon und freute sich schon auf die Reise an den Nordpol. Poldi aber rief alle seine Verwandten und Freunde an und bat sie, ihm zu helfen. Am nächsten Morgen machten sich die Hasen auf den Weg zu den Bauernhöfen, wo sie von den Hühnern die Eier bekamen. Dann versammelten sie sich bei Poldi.

Die Hasen malten die Eier bunt an, eines schöner als das andere. Am Ostersonntag hoppelten sie ganz früh am Morgen dorthin, wo Kinder wohnten. Sie versteckten die Eier zusammen mit Süsigkeiten im Haus oder im Garten. Jerzt müssen die Kinder sie finden. Nach der Arbeit trafen sich alle Hasen wieder bei Poldi und feierten das Ende des Winters und den Beginn des Frühlings.

2 ведущий: Как вы уже поняли из рассказа, основными пасхальными атрибутами для немцев являются пасхальный заяц и пасхальные яйца.

1 ведущий: Пасхальное яйцо для немцев - это символ жизни, надежды и плодородия. В Германии принято в этот день давать друг другу крашеные яйца.

2 ведущий:  Яйца бывают желтыми, красными, голубыми, а еще из шоколада и сахара.


Dieser Hase heißt Franz Meier.

Ostern malt er bunte .... Nachts,

da schläft er tief und fest,

in einem warmen Kuschel….

Mit den ersten Sonnenstrahlen,

fängt Franz Meier an zu …..

Eier, grün, gelb, rot und blau,

Manchmal hilft ihm seine ….

Spät am Abend legt Franz Meier,

Seine schönen bunten ... ,

In ein Nest aus grünem Gras,

Das macht vielen Kindern …..

Und findest du ein buntes Ei,

War sicher eins von Franz .


1 ведущий: Пасхальное яйцо приносит в дом  пасхальный заяц. Дети верят в то, что пасхальный заяц приносит для них яйца, конфеты, игрушки и прячет их в траве. А в пасхальное утро, едва проснувшись, дети бегут в сад на поиски подарков.

2 ведущий: Пасхальному зайцу посвящено много песен, стихов, шуток. А сейчас проведём небольшой конкурс, кто лучше расскажет нам стихотворение. А комиссия выберет лучшего чтеца:

1)    Hopp, Osterhase

Hopp, hopp, hopp der Osterhas

Kommt aus weiter Ferne,

Legt die Eier in das Gras,

Hat die Kinder gerne.

 

2)    Osterhäschen

Osterhäschen, Osterhas,

Komm mal her, ich sag dir was:

Gehe nicht an mir vorbei,

Bring mir doch ein Osterei!

3) Osterhäschen dort im Grase

Osterhäschen dort im Grase,

Wackelschwänzchen,

Schnuppernase,

mit den langen, braunen Ohren,

hast ein Osterei verloren!

Zwischen Blumen sehe ich es liegen.

Osterhäschen, kann ich es kriegen?


1 ведущий: Правильно. А теперь поиграем. Наш конкурс называется «Osterhäschen». Вызываются 6 самых ловких участников. Они становятся по кругу. В центре на стуле в блюдце лежат 5 яиц (вареных), на одно яйцо меньше, чем участников. Пока звучит музыка, участники должны ходить по кругу, но как только останавливается музыка, нужно успеть схватить яйцо (но не раздавить). Выбывает тот, кому не удалось это сделать. А самым ловким достаются сладкие призы.

2 ведущий: Молодцы! Следующее задание - эстафета «Lauf mit dem Ei». Все участники делятся на 2 команды. Каждая команда выстраивается в шеренгу. Первые игроки из каждой команды получают ложку с яйцом. Они должны допрыгать до линии, вернуться и передать ложку другому участнику. Та команда, которая сделает это быстро  и качественно (не уронит яйца) и получит приз.

2 ведущий: Молодцы! А сейчас  жюри подведёт итоги конкурса рисунков «Bald kommt Ostern». В это время мы послушаем песни про пасхального зайца.

Erst kommt der Osterhasen-Papa

Dann kommt die Osterhasen-Mama

Und hinterdrein ganz klitze klein

die Osterhasen- Kinderlein

Und  hinterdrein ganz klitze klein

die Osterhasen- Kinderlein.


По итогам конкурса побеждает команда…класса. У них больше набралось баллов за конкурсы.

2 ведущий: Наш праздник подошёл к концу (каждая команда получает сладкие призы, а за лучшие рисунки и плакаты ребята получат грамоты на общешкольной линейке, где будут подведены итоги недели немецкого языка.


8. Результат мероприятия.

4. В результате проведенного мероприятия цель достигнута. Учащиеся познакомились с традициями и обычаями Германии.

В ходе праздника расширились знания учащихся о традициях и обычаях празднования Пасхи в Германии, развился познавательный интерес к немецкому языку, память, внимание, двигательные умения.

Ребята выполняли командные задания дружно. Болели друг за друга, переживали, показали умение работать в коллективе. При выполнении заданий ученики проявили творческий подход.