Конспект урока литературы на тему: Слово о полку Игореве-величайший памятник древнерусской литературы
"Слово о полку Игореве"- величайший памятник древнерусской литературы.
Цели урока: 1.познакомить обучающихся с историей похода князя Игоря Святославича против половцев, его последствиями и значением для Руси; 2.формировать умения ориентироваться в разных источниках, давать монологические ответы, наблюдать по содержанию текста, сравнивать, оценивать, делать выводы, обобщать, соединять словесные и зрительные образы;
3.воспитывать патриотизм, приобщать к произведениям искусства.
Оборудование урока: презентация, выставка книг о "Слове...", различные переводы "Слова..."
Методические приемы: беседа по домашнему заданию, комментированное чтение, рассказ учителя.
Ход урока.
I. Организационный момент. Объявление задач урока.
II. Проверка домашнего задания :-вопросы по статье "Древнерусская литература" ( учебник литературы для 9 класса В.Я.Коровиной )-Какаие периоды древнерусской литературы можете выделить?-Чем интересен каждый период? Какими жанрами представлен?
- Что можно сказать о Слове как жанре древнерусской литературы ?(Слово является образцом торжественного красноречия)
III. Работа по теме урока.Учитель: Русская литература возникла как чуткий отзвук на все, что могло волновать человека, и стала художественной памятью того, что кровью сердца вливается из прошлого в настоящее, что предостерегает судьбу отчизны от несчастий, что обеспечивало единство великой русской земли, ее самобытность и национальную независимость. Ранней и самой замечательной исторической песней было «Слово о полку Игореве», написанное неизвестным автором. Сегодняшний урок – наш разговор на эту тему: "Слово о полку Игореве"- величайший памятник древнерусской литературы.
1.Знакомство со "Словом о полку Игореве" (Чтение начала "Слова..."-древнерусский текст).
-Проверка читательского восприятия (не все понятно, но красиво, образно, метафорично).
2.Знакомство с прозаическими (Д.С.Лихачев) и стихотворными переводами этого же отрывка (В.Жуковского и А.Майкова, Н.Заболоцкого).
Многочисленный переводы "Слова о полку Игореве" разнообразны - от точных , выполненных учеными , до вольных . Преобладают стихотворные, но вплоть до 17 века на Руси не знали различия прозы и стихов. одни были представлены для пения, другие для произнесения. Легендарный Баян свои песни пел. Автор истории Игорева похода называет ее "Слова..." , но мы отметили его ритмичность. Это особый народный песенный стих. Думается, что достоинства перевода в другом: насколько переводчик смог донести до читателей красоту текста и обаяние образов.
3. Выступление учащегося: «СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ», памятник древнерусской литературы, посвященный неудачному походу Новгород-Северского князя Игоря Святославича на половцев ранней весной 1185. Датируется предположительно концом 12 в. (по одной из версий, основанной на подробном описании битвы, неизвестный автор Слова сам был участником похода).Летописи рассказывают об этом историческом эпизоде достаточно подробно. Помимо Игоря в походе участвовали оба его сына и брат. Расчет застать половцев врасплох не оправдался, но князь решил, что возвращаться без боя позорно. В первом сражении враги были обращены в бегство, частью захвачены в плен. Но на следующее утро Игорь обнаружил, что окружен громадным полчищем половцев. Трое суток томимые жаждой, отрезанные от воды русские воины пробивались к Донцу. Утром четвертого дня дрогнули вспомогательные полки. Пустившийся вдогонку остановить их Игорь был схвачен половцами.
К пленнику относились почтительно, он пользовался определенной свободой. Когда половец Лавр предложил помочь бежать, Игорь поначалу отказался, но узнав, что возвращавшиеся с набега на Переяславль половцы собираются перебить всех пленных, согласился. Ночью, пока стража веселилась, он перебрался через реку. Спасаясь от погони, Игорь одиннадцать дней скакал до пограничного города Донца.В Слове автор не дает систематического свода событий, его задача не повествование о конкретном, пусть и трагическом эпизоде, а размышления о судьбах Русской земли, которую раздирают княжеские междоусобицы. Ориентируясь на древнерусские общекультурные идеалы, он указывает, что поражение вызвано не слабостью войска, а стремлением князя стяжать личную славу, презрев свой долг перед отечеством.
Начинается Слово с рассуждений, надо ли следовать старым канонам и, уподобясь легендарному Бояну, воспеть славу князьям, либо, помня о том, что происходило в действительности, отринуть этикетные формулы. Выбрав последнее, автор рассказывает о страшных предзнаменованиях перед походом, ибо сама природа предупреждала Игоря об опасности. Не описывая подробно бой, он вспоминает о других поражениях, об усобицах Олега Гориславича, деда Игоря, и напоминает, что киевский князь Святослав победил половцев лишь в союзе другими князьями. А затем переносится в Киев, где Святославу снится зловещий и непонятный сон. Сон, по мнению бояр, означает поражение Игоря. И погрузившийся в горькие думы Святослав произносит «золотое слово», упрекая Игоря и Всеволода, а после всех русских князей, напоминая, что они и дружина сильны, и просит их выступить против половцев. Затем автор рисует Ярославну, молодую жену Игоря, которая плачет в Путивле на городской стене по мужу и погибшим воинам. Она молит о возвращении мужа ветер, Днепр и солнце. Далее следует подробное описание бегства Игоря из плена. Все заканчивается встречей князя и славой ему.
4. Выступление учащегося:
Происхождение текста Слова полно загадок. Список памятника, по словам собирателя русских древностей А.И.Мусина-Пушкина, приобретен им в числе других рукописей у бывшего архимандрита уже закрытого к тому моменту Спасо-Ярославского монастыря. Слово было включено в целый сборник произведений светского содержания наряду с хронографом, Сказанием об Индийском царстве, летописью Временник, еже нарицается летописание русских князей и земля Русскыя, повестью об Акире Премудром и Девгениевым деянием. Копия Слова, снабженная краткой справкой, переводом и примечаниями, была преподнесена императрице Екатерине II и сохранилась. Оригинал же и копия, хранившиеся у собирателя, погибли во время пожара. Поздней осенью 1800 увидело свет первое издание Слова, подготовленное Мусиным-Пушкиным при содействии знатоков русских древностей А.Ф.Малиновского, Н.Н.Бантыш-Каменского, а также историка Н.М.Карамзина. Издание грешило неточностями: текст (который, по свидетельству тех, кто видел рукопись, писался в сплошную строку) был разбит на слова неправильно, допущены ошибки в географических названиях, спутаны имена князей. Разнообразные темные места и огрехи были устранены в результате исследований текста Слова, многократно предпринимавшихся в 19 и 20 вв. как специалистами, так и энтузиастами-дилетантами.Подлинность памятника со столь запутанной судьбой ставилась под сомнение начиная с первой половины 19 в. Решающим фактором, использованным при опровержении скептиков, стало открытие написанной в 15 в. древнерусской повести Задонщина, явного подражания тексту Слова. То, что влияние шло в этом направлении, а не наоборот, можно предположить, основываясь на тексте Задонщины, где обороты и словесные формулы, заимствованные из Слова, выглядят неорганично, ибо использовались едва ли не механически, тогда как первоисточнику присуща необычайная цельность. Предпринимались не только попытки истолковать сомнительные места и ввести произведение в контекст древнерусской культуры, но и неоднократные, по большей части спекулятивные попытки заново разбить памятник на слова и строки, обнаружить в нем стихотворный размер или рифмовку.
Текст с позиций отдельных наук пытались прочитать историки, лингвисты, литературоведы. Известны попытки создания поэтического перевода повести, особенно удачные переложения принадлежат Л.Мею, А.Майкову, В.Жуковскому. Настоящим подвигом стал труд Н.Заболоцкого, который работал над своим переводом сразу после выхода из многолетнего заключения, еще живя на поселении. Образы и сюжетные мотивы, почерпнутые из Слова, использованы А.Н.Островским (Снегурочка), Б.Лавреневым (Кровный узел), А.Н.Радищевым (Песни, петые на состязаниях в честь древним славянским божествам), А.С.Пушкиным (Руслан и Людмила), К.Рылеевым (Боян, Владимир Святой, Рогнеда), В.Соснорой (За изюмским бугром). По мотивам Слова созданы картины В.М.Васнецова После побоища Игоря Святославича с половцами, В.Г.Перова Плач Ярославны, В.Г.Шварца Плач Ярославны и Боян, А.Ф.Максимова Вещее затмение, серия иллюстраций В.А.Фаворского. Из музыкальных вариаций на тему Слова наиболее известна опера А.П.Бородина Князь Игорь. Из иностранных переводов выделяются польский перевод, сделанный Ю.Тувимом, немецкий перевод Р.М.Рильке и французский Ф.Супо. На английский язык прозой перевел Слово о полку Игореве В.Набоков.
IV. Обобщение:
Еще раз обратимся к словам Чивилихина «Память». Что такое память? В чем она проявляется? Какое определение получает патриотизм автора «Слова…» ? Почему?
V. Подведение итогов:
На сегодняшнем уроке мы познакомились с историей «Слова…», слушали текст, отвечали на вопросы. Последний вопрос вызвал проблемную ситуацию , поэтому…
VI. Домашнее задание:
Индивидуальное задание – составить план повествования о походе Игоря по «Слову…» и по Ипатьевской летописи.
Всем: по учебнику текст «Слова…», понравившийся эпизод подготовить для выразительного чтения.
"Слово о полку Игореве"- величайший памятник древнерусской литературы.
Цели урока: 1.познакомить обучающихся с историей похода князя Игоря Святославича против половцев, его последствиями и значением для Руси; 2.формировать умения ориентироваться в разных источниках, давать монологические ответы, наблюдать по содержанию текста, сравнивать, оценивать, делать выводы, обобщать, соединять словесные и зрительные образы;
3.воспитывать патриотизм, приобщать к произведениям искусства.
Оборудование урока: презентация, выставка книг о "Слове...", различные переводы "Слова..."
Методические приемы: беседа по домашнему заданию, комментированное чтение, рассказ учителя.
Ход урока.
I. Организационный момент. Объявление задач урока.
II. Проверка домашнего задания :-вопросы по статье "Древнерусская литература" ( учебник литературы для 9 класса В.Я.Коровиной )-Какаие периоды древнерусской литературы можете выделить?-Чем интересен каждый период? Какими жанрами представлен?
- Что можно сказать о Слове как жанре древнерусской литературы ?(Слово является образцом торжественного красноречия)
III. Работа по теме урока.Учитель: Русская литература возникла как чуткий отзвук на все, что могло волновать человека, и стала художественной памятью того, что кровью сердца вливается из прошлого в настоящее, что предостерегает судьбу отчизны от несчастий, что обеспечивало единство великой русской земли, ее самобытность и национальную независимость. Ранней и самой замечательной исторической песней было «Слово о полку Игореве», написанное неизвестным автором. Сегодняшний урок – наш разговор на эту тему: "Слово о полку Игореве"- величайший памятник древнерусской литературы.
1.Знакомство со "Словом о полку Игореве" (Чтение начала "Слова..."-древнерусский текст).
-Проверка читательского восприятия (не все понятно, но красиво, образно, метафорично).
2.Знакомство с прозаическими (Д.С.Лихачев) и стихотворными переводами этого же отрывка (В.Жуковского и А.Майкова, Н.Заболоцкого).
Многочисленный переводы "Слова о полку Игореве" разнообразны - от точных , выполненных учеными , до вольных . Преобладают стихотворные, но вплоть до 17 века на Руси не знали различия прозы и стихов. одни были представлены для пения, другие для произнесения. Легендарный Баян свои песни пел. Автор истории Игорева похода называет ее "Слова..." , но мы отметили его ритмичность. Это особый народный песенный стих. Думается, что достоинства перевода в другом: насколько переводчик смог донести до читателей красоту текста и обаяние образов.
3. Выступление учащегося: «СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ», памятник древнерусской литературы, посвященный неудачному походу Новгород-Северского князя Игоря Святославича на половцев ранней весной 1185. Датируется предположительно концом 12 в. (по одной из версий, основанной на подробном описании битвы, неизвестный автор Слова сам был участником похода).Летописи рассказывают об этом историческом эпизоде достаточно подробно. Помимо Игоря в походе участвовали оба его сына и брат. Расчет застать половцев врасплох не оправдался, но князь решил, что возвращаться без боя позорно. В первом сражении враги были обращены в бегство, частью захвачены в плен. Но на следующее утро Игорь обнаружил, что окружен громадным полчищем половцев. Трое суток томимые жаждой, отрезанные от воды русские воины пробивались к Донцу. Утром четвертого дня дрогнули вспомогательные полки. Пустившийся вдогонку остановить их Игорь был схвачен половцами.
К пленнику относились почтительно, он пользовался определенной свободой. Когда половец Лавр предложил помочь бежать, Игорь поначалу отказался, но узнав, что возвращавшиеся с набега на Переяславль половцы собираются перебить всех пленных, согласился. Ночью, пока стража веселилась, он перебрался через реку. Спасаясь от погони, Игорь одиннадцать дней скакал до пограничного города Донца.В Слове автор не дает систематического свода событий, его задача не повествование о конкретном, пусть и трагическом эпизоде, а размышления о судьбах Русской земли, которую раздирают княжеские междоусобицы. Ориентируясь на древнерусские общекультурные идеалы, он указывает, что поражение вызвано не слабостью войска, а стремлением князя стяжать личную славу, презрев свой долг перед отечеством.
Начинается Слово с рассуждений, надо ли следовать старым канонам и, уподобясь легендарному Бояну, воспеть славу князьям, либо, помня о том, что происходило в действительности, отринуть этикетные формулы. Выбрав последнее, автор рассказывает о страшных предзнаменованиях перед походом, ибо сама природа предупреждала Игоря об опасности. Не описывая подробно бой, он вспоминает о других поражениях, об усобицах Олега Гориславича, деда Игоря, и напоминает, что киевский князь Святослав победил половцев лишь в союзе другими князьями. А затем переносится в Киев, где Святославу снится зловещий и непонятный сон. Сон, по мнению бояр, означает поражение Игоря. И погрузившийся в горькие думы Святослав произносит «золотое слово», упрекая Игоря и Всеволода, а после всех русских князей, напоминая, что они и дружина сильны, и просит их выступить против половцев. Затем автор рисует Ярославну, молодую жену Игоря, которая плачет в Путивле на городской стене по мужу и погибшим воинам. Она молит о возвращении мужа ветер, Днепр и солнце. Далее следует подробное описание бегства Игоря из плена. Все заканчивается встречей князя и славой ему.
4. Выступление учащегося:
Происхождение текста Слова полно загадок. Список памятника, по словам собирателя русских древностей А.И.Мусина-Пушкина, приобретен им в числе других рукописей у бывшего архимандрита уже закрытого к тому моменту Спасо-Ярославского монастыря. Слово было включено в целый сборник произведений светского содержания наряду с хронографом, Сказанием об Индийском царстве, летописью Временник, еже нарицается летописание русских князей и земля Русскыя, повестью об Акире Премудром и Девгениевым деянием. Копия Слова, снабженная краткой справкой, переводом и примечаниями, была преподнесена императрице Екатерине II и сохранилась. Оригинал же и копия, хранившиеся у собирателя, погибли во время пожара. Поздней осенью 1800 увидело свет первое издание Слова, подготовленное Мусиным-Пушкиным при содействии знатоков русских древностей А.Ф.Малиновского, Н.Н.Бантыш-Каменского, а также историка Н.М.Карамзина. Издание грешило неточностями: текст (который, по свидетельству тех, кто видел рукопись, писался в сплошную строку) был разбит на слова неправильно, допущены ошибки в географических названиях, спутаны имена князей. Разнообразные темные места и огрехи были устранены в результате исследований текста Слова, многократно предпринимавшихся в 19 и 20 вв. как специалистами, так и энтузиастами-дилетантами.Подлинность памятника со столь запутанной судьбой ставилась под сомнение начиная с первой половины 19 в. Решающим фактором, использованным при опровержении скептиков, стало открытие написанной в 15 в. древнерусской повести Задонщина, явного подражания тексту Слова. То, что влияние шло в этом направлении, а не наоборот, можно предположить, основываясь на тексте Задонщины, где обороты и словесные формулы, заимствованные из Слова, выглядят неорганично, ибо использовались едва ли не механически, тогда как первоисточнику присуща необычайная цельность. Предпринимались не только попытки истолковать сомнительные места и ввести произведение в контекст древнерусской культуры, но и неоднократные, по большей части спекулятивные попытки заново разбить памятник на слова и строки, обнаружить в нем стихотворный размер или рифмовку.
Текст с позиций отдельных наук пытались прочитать историки, лингвисты, литературоведы. Известны попытки создания поэтического перевода повести, особенно удачные переложения принадлежат Л.Мею, А.Майкову, В.Жуковскому. Настоящим подвигом стал труд Н.Заболоцкого, который работал над своим переводом сразу после выхода из многолетнего заключения, еще живя на поселении. Образы и сюжетные мотивы, почерпнутые из Слова, использованы А.Н.Островским (Снегурочка), Б.Лавреневым (Кровный узел), А.Н.Радищевым (Песни, петые на состязаниях в честь древним славянским божествам), А.С.Пушкиным (Руслан и Людмила), К.Рылеевым (Боян, Владимир Святой, Рогнеда), В.Соснорой (За изюмским бугром). По мотивам Слова созданы картины В.М.Васнецова После побоища Игоря Святославича с половцами, В.Г.Перова Плач Ярославны, В.Г.Шварца Плач Ярославны и Боян, А.Ф.Максимова Вещее затмение, серия иллюстраций В.А.Фаворского. Из музыкальных вариаций на тему Слова наиболее известна опера А.П.Бородина Князь Игорь. Из иностранных переводов выделяются польский перевод, сделанный Ю.Тувимом, немецкий перевод Р.М.Рильке и французский Ф.Супо. На английский язык прозой перевел Слово о полку Игореве В.Набоков.
IV. Обобщение:
Еще раз обратимся к словам Чивилихина «Память». Что такое память? В чем она проявляется? Какое определение получает патриотизм автора «Слова…» ? Почему?
V. Подведение итогов:
На сегодняшнем уроке мы познакомились с историей «Слова…», слушали текст, отвечали на вопросы. Последний вопрос вызвал проблемную ситуацию , поэтому…
VI. Домашнее задание:
Индивидуальное задание – составить план повествования о походе Игоря по «Слову…» и по Ипатьевской летописи.
Всем: по учебнику текст «Слова…», понравившийся эпизод подготовить для выразительного чтения.
"Слово о полку Игореве"- величайший памятник древнерусской литературы.
Цели урока: 1.познакомить обучающихся с историей похода князя Игоря Святославича против половцев, его последствиями и значением для Руси; 2.формировать умения ориентироваться в разных источниках, давать монологические ответы, наблюдать по содержанию текста, сравнивать, оценивать, делать выводы, обобщать, соединять словесные и зрительные образы;
3.воспитывать патриотизм, приобщать к произведениям искусства.
Оборудование урока: презентация, выставка книг о "Слове...", различные переводы "Слова..."
Методические приемы: беседа по домашнему заданию, комментированное чтение, рассказ учителя.
Ход урока.
I. Организационный момент. Объявление задач урока.
II. Проверка домашнего задания :-вопросы по статье "Древнерусская литература" ( учебник литературы для 9 класса В.Я.Коровиной )-Какаие периоды древнерусской литературы можете выделить?-Чем интересен каждый период? Какими жанрами представлен?
- Что можно сказать о Слове как жанре древнерусской литературы ?(Слово является образцом торжественного красноречия)
III. Работа по теме урока.Учитель: Русская литература возникла как чуткий отзвук на все, что могло волновать человека, и стала художественной памятью того, что кровью сердца вливается из прошлого в настоящее, что предостерегает судьбу отчизны от несчастий, что обеспечивало единство великой русской земли, ее самобытность и национальную независимость. Ранней и самой замечательной исторической песней было «Слово о полку Игореве», написанное неизвестным автором. Сегодняшний урок – наш разговор на эту тему: "Слово о полку Игореве"- величайший памятник древнерусской литературы.
1.Знакомство со "Словом о полку Игореве" (Чтение начала "Слова..."-древнерусский текст).
-Проверка читательского восприятия (не все понятно, но красиво, образно, метафорично).
2.Знакомство с прозаическими (Д.С.Лихачев) и стихотворными переводами этого же отрывка (В.Жуковского и А.Майкова, Н.Заболоцкого).
Многочисленный переводы "Слова о полку Игореве" разнообразны - от точных , выполненных учеными , до вольных . Преобладают стихотворные, но вплоть до 17 века на Руси не знали различия прозы и стихов. одни были представлены для пения, другие для произнесения. Легендарный Баян свои песни пел. Автор истории Игорева похода называет ее "Слова..." , но мы отметили его ритмичность. Это особый народный песенный стих. Думается, что достоинства перевода в другом: насколько переводчик смог донести до читателей красоту текста и обаяние образов.
3. Выступление учащегося: «СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ», памятник древнерусской литературы, посвященный неудачному походу Новгород-Северского князя Игоря Святославича на половцев ранней весной 1185. Датируется предположительно концом 12 в. (по одной из версий, основанной на подробном описании битвы, неизвестный автор Слова сам был участником похода).Летописи рассказывают об этом историческом эпизоде достаточно подробно. Помимо Игоря в походе участвовали оба его сына и брат. Расчет застать половцев врасплох не оправдался, но князь решил, что возвращаться без боя позорно. В первом сражении враги были обращены в бегство, частью захвачены в плен. Но на следующее утро Игорь обнаружил, что окружен громадным полчищем половцев. Трое суток томимые жаждой, отрезанные от воды русские воины пробивались к Донцу. Утром четвертого дня дрогнули вспомогательные полки. Пустившийся вдогонку остановить их Игорь был схвачен половцами.
К пленнику относились почтительно, он пользовался определенной свободой. Когда половец Лавр предложил помочь бежать, Игорь поначалу отказался, но узнав, что возвращавшиеся с набега на Переяславль половцы собираются перебить всех пленных, согласился. Ночью, пока стража веселилась, он перебрался через реку. Спасаясь от погони, Игорь одиннадцать дней скакал до пограничного города Донца.В Слове автор не дает систематического свода событий, его задача не повествование о конкретном, пусть и трагическом эпизоде, а размышления о судьбах Русской земли, которую раздирают княжеские междоусобицы. Ориентируясь на древнерусские общекультурные идеалы, он указывает, что поражение вызвано не слабостью войска, а стремлением князя стяжать личную славу, презрев свой долг перед отечеством.
Начинается Слово с рассуждений, надо ли следовать старым канонам и, уподобясь легендарному Бояну, воспеть славу князьям, либо, помня о том, что происходило в действительности, отринуть этикетные формулы. Выбрав последнее, автор рассказывает о страшных предзнаменованиях перед походом, ибо сама природа предупреждала Игоря об опасности. Не описывая подробно бой, он вспоминает о других поражениях, об усобицах Олега Гориславича, деда Игоря, и напоминает, что киевский князь Святослав победил половцев лишь в союзе другими князьями. А затем переносится в Киев, где Святославу снится зловещий и непонятный сон. Сон, по мнению бояр, означает поражение Игоря. И погрузившийся в горькие думы Святослав произносит «золотое слово», упрекая Игоря и Всеволода, а после всех русских князей, напоминая, что они и дружина сильны, и просит их выступить против половцев. Затем автор рисует Ярославну, молодую жену Игоря, которая плачет в Путивле на городской стене по мужу и погибшим воинам. Она молит о возвращении мужа ветер, Днепр и солнце. Далее следует подробное описание бегства Игоря из плена. Все заканчивается встречей князя и славой ему.
4. Выступление учащегося:
Происхождение текста Слова полно загадок. Список памятника, по словам собирателя русских древностей А.И.Мусина-Пушкина, приобретен им в числе других рукописей у бывшего архимандрита уже закрытого к тому моменту Спасо-Ярославского монастыря. Слово было включено в целый сборник произведений светского содержания наряду с хронографом, Сказанием об Индийском царстве, летописью Временник, еже нарицается летописание русских князей и земля Русскыя, повестью об Акире Премудром и Девгениевым деянием. Копия Слова, снабженная краткой справкой, переводом и примечаниями, была преподнесена императрице Екатерине II и сохранилась. Оригинал же и копия, хранившиеся у собирателя, погибли во время пожара. Поздней осенью 1800 увидело свет первое издание Слова, подготовленное Мусиным-Пушкиным при содействии знатоков русских древностей А.Ф.Малиновского, Н.Н.Бантыш-Каменского, а также историка Н.М.Карамзина. Издание грешило неточностями: текст (который, по свидетельству тех, кто видел рукопись, писался в сплошную строку) был разбит на слова неправильно, допущены ошибки в географических названиях, спутаны имена князей. Разнообразные темные места и огрехи были устранены в результате исследований текста Слова, многократно предпринимавшихся в 19 и 20 вв. как специалистами, так и энтузиастами-дилетантами.Подлинность памятника со столь запутанной судьбой ставилась под сомнение начиная с первой половины 19 в. Решающим фактором, использованным при опровержении скептиков, стало открытие написанной в 15 в. древнерусской повести Задонщина, явного подражания тексту Слова. То, что влияние шло в этом направлении, а не наоборот, можно предположить, основываясь на тексте Задонщины, где обороты и словесные формулы, заимствованные из Слова, выглядят неорганично, ибо использовались едва ли не механически, тогда как первоисточнику присуща необычайная цельность. Предпринимались не только попытки истолковать сомнительные места и ввести произведение в контекст древнерусской культуры, но и неоднократные, по большей части спекулятивные попытки заново разбить памятник на слова и строки, обнаружить в нем стихотворный размер или рифмовку.
Текст с позиций отдельных наук пытались прочитать историки, лингвисты, литературоведы. Известны попытки создания поэтического перевода повести, особенно удачные переложения принадлежат Л.Мею, А.Майкову, В.Жуковскому. Настоящим подвигом стал труд Н.Заболоцкого, который работал над своим переводом сразу после выхода из многолетнего заключения, еще живя на поселении. Образы и сюжетные мотивы, почерпнутые из Слова, использованы А.Н.Островским (Снегурочка), Б.Лавреневым (Кровный узел), А.Н.Радищевым (Песни, петые на состязаниях в честь древним славянским божествам), А.С.Пушкиным (Руслан и Людмила), К.Рылеевым (Боян, Владимир Святой, Рогнеда), В.Соснорой (За изюмским бугром). По мотивам Слова созданы картины В.М.Васнецова После побоища Игоря Святославича с половцами, В.Г.Перова Плач Ярославны, В.Г.Шварца Плач Ярославны и Боян, А.Ф.Максимова Вещее затмение, серия иллюстраций В.А.Фаворского. Из музыкальных вариаций на тему Слова наиболее известна опера А.П.Бородина Князь Игорь. Из иностранных переводов выделяются польский перевод, сделанный Ю.Тувимом, немецкий перевод Р.М.Рильке и французский Ф.Супо. На английский язык прозой перевел Слово о полку Игореве В.Набоков.
IV. Обобщение:
Еще раз обратимся к словам Чивилихина «Память». Что такое память? В чем она проявляется? Какое определение получает патриотизм автора «Слова…» ? Почему?
V. Подведение итогов:
На сегодняшнем уроке мы познакомились с историей «Слова…», слушали текст, отвечали на вопросы. Последний вопрос вызвал проблемную ситуацию , поэтому…
VI. Домашнее задание:
Индивидуальное задание – составить план повествования о походе Игоря по «Слову…» и по Ипатьевской летописи.
Всем: по учебнику текст «Слова…», понравившийся эпизод подготовить для выразительного чтения.
"Слово о полку Игореве"- величайший памятник древнерусской литературы.
Цели урока: 1.познакомить обучающихся с историей похода князя Игоря Святославича против половцев, его последствиями и значением для Руси; 2.формировать умения ориентироваться в разных источниках, давать монологические ответы, наблюдать по содержанию текста, сравнивать, оценивать, делать выводы, обобщать, соединять словесные и зрительные образы;
3.воспитывать патриотизм, приобщать к произведениям искусства.
Оборудование урока: презентация, выставка книг о "Слове...", различные переводы "Слова..."
Методические приемы: беседа по домашнему заданию, комментированное чтение, рассказ учителя.
Ход урока.
I. Организационный момент. Объявление задач урока.
II. Проверка домашнего задания :-вопросы по статье "Древнерусская литература" ( учебник литературы для 9 класса В.Я.Коровиной )-Какаие периоды древнерусской литературы можете выделить?-Чем интересен каждый период? Какими жанрами представлен?
- Что можно сказать о Слове как жанре древнерусской литературы ?(Слово является образцом торжественного красноречия)
III. Работа по теме урока.Учитель: Русская литература возникла как чуткий отзвук на все, что могло волновать человека, и стала художественной памятью того, что кровью сердца вливается из прошлого в настоящее, что предостерегает судьбу отчизны от несчастий, что обеспечивало единство великой русской земли, ее самобытность и национальную независимость. Ранней и самой замечательной исторической песней было «Слово о полку Игореве», написанное неизвестным автором. Сегодняшний урок – наш разговор на эту тему: "Слово о полку Игореве"- величайший памятник древнерусской литературы.
1.Знакомство со "Словом о полку Игореве" (Чтение начала "Слова..."-древнерусский текст).
-Проверка читательского восприятия (не все понятно, но красиво, образно, метафорично).
2.Знакомство с прозаическими (Д.С.Лихачев) и стихотворными переводами этого же отрывка (В.Жуковского и А.Майкова, Н.Заболоцкого).
Многочисленный переводы "Слова о полку Игореве" разнообразны - от точных , выполненных учеными , до вольных . Преобладают стихотворные, но вплоть до 17 века на Руси не знали различия прозы и стихов. одни были представлены для пения, другие для произнесения. Легендарный Баян свои песни пел. Автор истории Игорева похода называет ее "Слова..." , но мы отметили его ритмичность. Это особый народный песенный стих. Думается, что достоинства перевода в другом: насколько переводчик смог донести до читателей красоту текста и обаяние образов.
3. Выступление учащегося: «СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ», памятник древнерусской литературы, посвященный неудачному походу Новгород-Северского князя Игоря Святославича на половцев ранней весной 1185. Датируется предположительно концом 12 в. (по одной из версий, основанной на подробном описании битвы, неизвестный автор Слова сам был участником похода).Летописи рассказывают об этом историческом эпизоде достаточно подробно. Помимо Игоря в походе участвовали оба его сына и брат. Расчет застать половцев врасплох не оправдался, но князь решил, что возвращаться без боя позорно. В первом сражении враги были обращены в бегство, частью захвачены в плен. Но на следующее утро Игорь обнаружил, что окружен громадным полчищем половцев. Трое суток томимые жаждой, отрезанные от воды русские воины пробивались к Донцу. Утром четвертого дня дрогнули вспомогательные полки. Пустившийся вдогонку остановить их Игорь был схвачен половцами.
К пленнику относились почтительно, он пользовался определенной свободой. Когда половец Лавр предложил помочь бежать, Игорь поначалу отказался, но узнав, что возвращавшиеся с набега на Переяславль половцы собираются перебить всех пленных, согласился. Ночью, пока стража веселилась, он перебрался через реку. Спасаясь от погони, Игорь одиннадцать дней скакал до пограничного города Донца.В Слове автор не дает систематического свода событий, его задача не повествование о конкретном, пусть и трагическом эпизоде, а размышления о судьбах Русской земли, которую раздирают княжеские междоусобицы. Ориентируясь на древнерусские общекультурные идеалы, он указывает, что поражение вызвано не слабостью войска, а стремлением князя стяжать личную славу, презрев свой долг перед отечеством.
Начинается Слово с рассуждений, надо ли следовать старым канонам и, уподобясь легендарному Бояну, воспеть славу князьям, либо, помня о том, что происходило в действительности, отринуть этикетные формулы. Выбрав последнее, автор рассказывает о страшных предзнаменованиях перед походом, ибо сама природа предупреждала Игоря об опасности. Не описывая подробно бой, он вспоминает о других поражениях, об усобицах Олега Гориславича, деда Игоря, и напоминает, что киевский князь Святослав победил половцев лишь в союзе другими князьями. А затем переносится в Киев, где Святославу снится зловещий и непонятный сон. Сон, по мнению бояр, означает поражение Игоря. И погрузившийся в горькие думы Святослав произносит «золотое слово», упрекая Игоря и Всеволода, а после всех русских князей, напоминая, что они и дружина сильны, и просит их выступить против половцев. Затем автор рисует Ярославну, молодую жену Игоря, которая плачет в Путивле на городской стене по мужу и погибшим воинам. Она молит о возвращении мужа ветер, Днепр и солнце. Далее следует подробное описание бегства Игоря из плена. Все заканчивается встречей князя и славой ему.
4. Выступление учащегося:
Происхождение текста Слова полно загадок. Список памятника, по словам собирателя русских древностей А.И.Мусина-Пушкина, приобретен им в числе других рукописей у бывшего архимандрита уже закрытого к тому моменту Спасо-Ярославского монастыря. Слово было включено в целый сборник произведений светского содержания наряду с хронографом, Сказанием об Индийском царстве, летописью Временник, еже нарицается летописание русских князей и земля Русскыя, повестью об Акире Премудром и Девгениевым деянием. Копия Слова, снабженная краткой справкой, переводом и примечаниями, была преподнесена императрице Екатерине II и сохранилась. Оригинал же и копия, хранившиеся у собирателя, погибли во время пожара. Поздней осенью 1800 увидело свет первое издание Слова, подготовленное Мусиным-Пушкиным при содействии знатоков русских древностей А.Ф.Малиновского, Н.Н.Бантыш-Каменского, а также историка Н.М.Карамзина. Издание грешило неточностями: текст (который, по свидетельству тех, кто видел рукопись, писался в сплошную строку) был разбит на слова неправильно, допущены ошибки в географических названиях, спутаны имена князей. Разнообразные темные места и огрехи были устранены в результате исследований текста Слова, многократно предпринимавшихся в 19 и 20 вв. как специалистами, так и энтузиастами-дилетантами.По
Просмотр содержимого документа
«Табалдыева Азада "Слово о полку Игореве"- величайший памятник древнерусской литературы.»
"Слово о полку Игореве"- величайший памятник древнерусской литературы.
Цели урока: 1.познакомить обучающихся с историей похода князя Игоря Святославича против половцев, его последствиями и значением для Руси; 2.формировать умения ориентироваться в разных источниках, давать монологические ответы, наблюдать по содержанию текста, сравнивать, оценивать, делать выводы, обобщать, соединять словесные и зрительные образы;
3.воспитывать патриотизм, приобщать к произведениям искусства.
Оборудование урока: презентация, выставка книг о "Слове...", различные переводы "Слова..."
Методические приемы: беседа по домашнему заданию, комментированное чтение, рассказ учителя.
Ход урока.
I. Организационный момент. Объявление задач урока.
II. Проверка домашнего задания :-вопросы по статье "Древнерусская литература" ( учебник литературы для 9 класса В.Я.Коровиной )-Какаие периоды древнерусской литературы можете выделить?-Чем интересен каждый период? Какими жанрами представлен?
- Что можно сказать о Слове как жанре древнерусской литературы ?(Слово является образцом торжественного красноречия)
III. Работа по теме урока.Учитель: Русская литература возникла как чуткий отзвук на все, что могло волновать человека, и стала художественной памятью того, что кровью сердца вливается из прошлого в настоящее, что предостерегает судьбу отчизны от несчастий, что обеспечивало единство великой русской земли, ее самобытность и национальную независимость. Ранней и самой замечательной исторической песней было «Слово о полку Игореве», написанное неизвестным автором. Сегодняшний урок – наш разговор на эту тему: "Слово о полку Игореве"- величайший памятник древнерусской литературы.
1.Знакомство со "Словом о полку Игореве" (Чтение начала "Слова..."-древнерусский текст).
-Проверка читательского восприятия (не все понятно, но красиво, образно, метафорично).
2.Знакомство с прозаическими (Д.С.Лихачев) и стихотворными переводами этого же отрывка (В.Жуковского и А.Майкова, Н.Заболоцкого).
Многочисленный переводы "Слова о полку Игореве" разнообразны - от точных , выполненных учеными , до вольных . Преобладают стихотворные, но вплоть до 17 века на Руси не знали различия прозы и стихов. одни были представлены для пения, другие для произнесения. Легендарный Баян свои песни пел. Автор истории Игорева похода называет ее "Слова..." , но мы отметили его ритмичность. Это особый народный песенный стих. Думается, что достоинства перевода в другом: насколько переводчик смог донести до читателей красоту текста и обаяние образов.
3. Выступление учащегося: «СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ», памятник древнерусской литературы, посвященный неудачному походу Новгород-Северского князя Игоря Святославича на половцев ранней весной 1185. Датируется предположительно концом 12 в. (по одной из версий, основанной на подробном описании битвы, неизвестный автор Слова сам был участником похода).Летописи рассказывают об этом историческом эпизоде достаточно подробно. Помимо Игоря в походе участвовали оба его сына и брат. Расчет застать половцев врасплох не оправдался, но князь решил, что возвращаться без боя позорно. В первом сражении враги были обращены в бегство, частью захвачены в плен. Но на следующее утро Игорь обнаружил, что окружен громадным полчищем половцев. Трое суток томимые жаждой, отрезанные от воды русские воины пробивались к Донцу. Утром четвертого дня дрогнули вспомогательные полки. Пустившийся вдогонку остановить их Игорь был схвачен половцами.
К пленнику относились почтительно, он пользовался определенной свободой. Когда половец Лавр предложил помочь бежать, Игорь поначалу отказался, но узнав, что возвращавшиеся с набега на Переяславль половцы собираются перебить всех пленных, согласился. Ночью, пока стража веселилась, он перебрался через реку. Спасаясь от погони, Игорь одиннадцать дней скакал до пограничного города Донца.В Слове автор не дает систематического свода событий, его задача не повествование о конкретном, пусть и трагическом эпизоде, а размышления о судьбах Русской земли, которую раздирают княжеские междоусобицы. Ориентируясь на древнерусские общекультурные идеалы, он указывает, что поражение вызвано не слабостью войска, а стремлением князя стяжать личную славу, презрев свой долг перед отечеством.
Начинается Слово с рассуждений, надо ли следовать старым канонам и, уподобясь легендарному Бояну, воспеть славу князьям, либо, помня о том, что происходило в действительности, отринуть этикетные формулы. Выбрав последнее, автор рассказывает о страшных предзнаменованиях перед походом, ибо сама природа предупреждала Игоря об опасности. Не описывая подробно бой, он вспоминает о других поражениях, об усобицах Олега Гориславича, деда Игоря, и напоминает, что киевский князь Святослав победил половцев лишь в союзе другими князьями. А затем переносится в Киев, где Святославу снится зловещий и непонятный сон. Сон, по мнению бояр, означает поражение Игоря. И погрузившийся в горькие думы Святослав произносит «золотое слово», упрекая Игоря и Всеволода, а после всех русских князей, напоминая, что они и дружина сильны, и просит их выступить против половцев. Затем автор рисует Ярославну, молодую жену Игоря, которая плачет в Путивле на городской стене по мужу и погибшим воинам. Она молит о возвращении мужа ветер, Днепр и солнце. Далее следует подробное описание бегства Игоря из плена. Все заканчивается встречей князя и славой ему.
4. Выступление учащегося:
Происхождение текста Слова полно загадок. Список памятника, по словам собирателя русских древностей А.И.Мусина-Пушкина, приобретен им в числе других рукописей у бывшего архимандрита уже закрытого к тому моменту Спасо-Ярославского монастыря. Слово было включено в целый сборник произведений светского содержания наряду с хронографом, Сказанием об Индийском царстве, летописью Временник, еже нарицается летописание русских князей и земля Русскыя, повестью об Акире Премудром и Девгениевым деянием. Копия Слова, снабженная краткой справкой, переводом и примечаниями, была преподнесена императрице Екатерине II и сохранилась. Оригинал же и копия, хранившиеся у собирателя, погибли во время пожара. Поздней осенью 1800 увидело свет первое издание Слова, подготовленное Мусиным-Пушкиным при содействии знатоков русских древностей А.Ф.Малиновского, Н.Н.Бантыш-Каменского, а также историка Н.М.Карамзина. Издание грешило неточностями: текст (который, по свидетельству тех, кто видел рукопись, писался в сплошную строку) был разбит на слова неправильно, допущены ошибки в географических названиях, спутаны имена князей. Разнообразные темные места и огрехи были устранены в результате исследований текста Слова, многократно предпринимавшихся в 19 и 20 вв. как специалистами, так и энтузиастами-дилетантами.Подлинность памятника со столь запутанной судьбой ставилась под сомнение начиная с первой половины 19 в. Решающим фактором, использованным при опровержении скептиков, стало открытие написанной в 15 в. древнерусской повести Задонщина, явного подражания тексту Слова. То, что влияние шло в этом направлении, а не наоборот, можно предположить, основываясь на тексте Задонщины, где обороты и словесные формулы, заимствованные из Слова, выглядят неорганично, ибо использовались едва ли не механически, тогда как первоисточнику присуща необычайная цельность. Предпринимались не только попытки истолковать сомнительные места и ввести произведение в контекст древнерусской культуры, но и неоднократные, по большей части спекулятивные попытки заново разбить памятник на слова и строки, обнаружить в нем стихотворный размер или рифмовку.
Текст с позиций отдельных наук пытались прочитать историки, лингвисты, литературоведы. Известны попытки создания поэтического перевода повести, особенно удачные переложения принадлежат Л.Мею, А.Майкову, В.Жуковскому. Настоящим подвигом стал труд Н.Заболоцкого, который работал над своим переводом сразу после выхода из многолетнего заключения, еще живя на поселении. Образы и сюжетные мотивы, почерпнутые из Слова, использованы А.Н.Островским (Снегурочка), Б.Лавреневым (Кровный узел), А.Н.Радищевым (Песни, петые на состязаниях в честь древним славянским божествам), А.С.Пушкиным (Руслан и Людмила), К.Рылеевым (Боян, Владимир Святой, Рогнеда), В.Соснорой (За изюмским бугром). По мотивам Слова созданы картины В.М.Васнецова После побоища Игоря Святославича с половцами, В.Г.Перова Плач Ярославны, В.Г.Шварца Плач Ярославны и Боян, А.Ф.Максимова Вещее затмение, серия иллюстраций В.А.Фаворского. Из музыкальных вариаций на тему Слова наиболее известна опера А.П.Бородина Князь Игорь. Из иностранных переводов выделяются польский перевод, сделанный Ю.Тувимом, немецкий перевод Р.М.Рильке и французский Ф.Супо. На английский язык прозой перевел Слово о полку Игореве В.Набоков.
IV. Обобщение:
Еще раз обратимся к словам Чивилихина «Память». Что такое память? В чем она проявляется? Какое определение получает патриотизм автора «Слова…» ? Почему?
V. Подведение итогов:
На сегодняшнем уроке мы познакомились с историей «Слова…», слушали текст, отвечали на вопросы. Последний вопрос вызвал проблемную ситуацию , поэтому…
VI. Домашнее задание:
Индивидуальное задание – составить план повествования о походе Игоря по «Слову…» и по Ипатьевской летописи.
Всем: по учебнику текст «Слова…», понравившийся эпизод подготовить для выразительного чтения.
Тема: «Слово о полку Игореве» - памятник древнерусской культуры
Цель: Проверка знаний учащихся по произведению «Слово о полку Игореве»
Понять идею : «Слово о полку Игореве»
Проникнутся его поэтическим образом
Оборудований урока: аудиозапись отрывков из оперы А. П. Бородина «Князь Игорь»; выставка книг; репродукции произведений В. М. Васнецова, Н. Рериха, В. А. Фаворского; карточки с вопросами.
На доске — эпиграф:
Память — это преодоление времени, преодоление смерти. Д.С. Лихачев
Методические приемы: работа по группам
роль учителя - ведущий;
помощники — административная группа (жюри) — 3—4 человека.
ХОД УРОКА
1. Слово учителя: Сегодня мы вновь обратимся к «Слову о полку Игореве» и посмотрим, насколько хорошо вы познакомились с этим произведением, как поняли великую идею «Слова...», прониклись его удивительными поэтическими образами.
Сначала проведем отборочный тур. В нем участвует весь класс. Первые шесть человек, правильно ответившие на вопросы, станут лидерами игры и наберут себе мини-команду для дальнейшего участия в викторине.
2.Вопросы отборочного тура:
1) Когда, кем и где было обнаружено «Слово...»?
2) Каким веком может быть датирована рукопись, которой располагал Мусин-Пушкин?
3) Что случилось с рукописным сборником, содержащим текст «Слова...»?
4) Какие произведения древнерусской литературы называли словами? Как сам автор называет свое произведение?
5) Когда и кем было осуществлено первое издание?
6) Что такое «темные места» в «Слове...»?
I тур - Комментарий.
Объясните значение выделенных
слов. На 6 вопросов отвечают команды; одна команда, не успевшая дать верный ответ, выбывает из игры.
Пусть начнется же песнь эта по былинам нашего времени..
Спозаранок в пятницу потоптали они поганые полки половецкие...
Если бы ты был здесь, то была бы раба по ногате, а раб по резане
4) ...черные тучи с моря идут, хотят прикрыть четыре солнца
5) Уже доски без князя в моем тереме златоверхом.
6) Игорева храброго войска не воскресить! По нем кликнула Корна, и Желя поскакала по Русской земле.
Тексты-вопросы зачитываются, слова, требующие пояснения, заранее выписаны на доске под номерами.
II тур — «Славянский пантеон».
Приглашаются по одному участнику от каждой команды. Кто быстрее назовет хотя бы одного древнерусского языческого бога, упоминаемого в «Слове...», тот приносит победу команде и, соответственно, возможность участвовать в следующем туре.
Дополнительный вопрос: кто такая Дева-Обида?
Объясните значение следующих слов и выражений, имеющих определенное символическое значение:
1) меч;
2) вступить в стремя',
3) понизить стяг;
4) копье преломить.
Дополнительный вопрос: что означает выражение испить шеломом Дону!
тур - «Палитра "Слова..."», частники отвечают на вопросы:
1) Чье «слово» названо золотым!
2) В каких еще словосочетаниях употребляется эпитет золотой!
3) Объясните значение слов: щиты червленые, стрелы паленые.
Дополнительный вопрос: какой еще цвет (тон) составляет цветовую символику «Слова...», какое он имеет значение? |У тур — «Имена».
Игроки отвечают на вопросы:
1) «Дремлет в поле Олегово храброе гнездо...» О чем и о ком речь?
2) Имена каких половцев упоминаются в «Слове...»? Что вы о них знаете?
3) Объясните смысл выражения «Тут Игорь князь пересел из седла золотого в седло рабское (кощеево)».
III тур — Вопрос для капитанов.
Звучит отрывок из оперы «Князь Игорь». Вопрос к капитанам: «Иллюстрацию к какому эпизоду вы услышали?»
Участниками супер игры становятся члены команды-победителя (3 человека).
Полуфинал.
Вопросы участникам:
Приведите последнее слово поэмы и объясните его значение.
«Слово...» послужило литературным образцом для создания... Какого произведения? О чем оно?
Финал.
Назовите поэтов XIX и XX вв., создавших наиболее известные переводы и переложения «Слова...». Последний отвечающий выигрывает.
Выразительно прочитайте наизусть любой отрывок из «Слова...» (можно дать это задание выбывшим ранее участникам игры — «Игра со зрителем»).
Поздравление победителя.
Заключительное слово учителя.
Актуальность и высокое художественное совершенство «Слова о полку Игореве...» сделали его бессмертным достоянием русской культуры.
« "Слово о полку Игореве", — писал поэт П. Антакольский, — представляет собой вечно цветущий ствол, протягивающий тяжелые от плодов ветви в будущее. Поэтому мы слышим прямые и косвенные отголоски "Слова", переклички с ним во многих произведениях нашей культуры и искусства... Из памятников старины оно превращается в живое достояние созидательной культуры». Вы тоже приобщились к сокровищнице мысли, чувства древнерусской литературы. Поздравляю вас!