«The Common European Framework of Reference for language: Learning, Teaching, Assessment» как система оценивания.
CEFR был разработан как продолжение работы Совета Европы в области языкового образования в 1970-х и 1980-х годах. CEFR основывается на «подход ориентированный на действие» и выходит за рамки коммуникативного подхода, предложенного в середине 1970-х годов на пороговом уровне, первой функциональной/условной спецификации языковых потребностей. CEFR и сопутствующий ему портфель европейских языков были рекомендованы межправительственным симпозиумом, состоявшимся в Швейцарии в 1991 году. Как следует из названия – The Common European Framework of Reference for language: Learning, Teaching, Assessment («Общеевропейская компетенция владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка») – CEFR занимается главным образом обучением и преподаванием и направлена на содействие транспарентности и согласованности учебных программ, преподавания и оценки в рамках учреждения и между учреждениями, секторами образования, регионами и странами. CEFR был опробован в виде проектов в 1996 и 1998 годах, а затем опубликован на английском (Cambridge University Press) и французском (Hatier-Didier) языках в 2001 году и с тех пор переведен на 40 языков.
Одним из основных принципов CEFR является содействие позитивной формулировке образовательных целей и результатов на всех уровнях. Его «Can do» определение аспектов мастерства обеспечивает четкую, общую дорожную карту для обучения и гораздо более тонкий инструмент для оценки прогресса, чем акцент на баллы в тестах и экзаменах. Этот принцип основан на представлении CEFR о языке как средстве обеспечения возможностей и успеха в социальной, образовательной и профессиональной областях.
Фактически, CEFR используется не только для обеспечения транспарентности и четких ориентиров для целей оценки, но и во все большей степени для информирования о реформе учебных программ педагогики. Это развитие отражает перспективную концептуальную основу CEFR и проложило путь к новому этапу работы, что привело к расширению иллюстративных дескрипторов, которые мы рассмотрим в следующей главе. Следует напомнить о цели и характере CEFR
Заявленными целями ЕСФР являются:
-
поощрять и облегчать сотрудничество между учебными заведениями в различных странах;
-
обеспечить прочную основу для взаимного признания языковых квалификаций ;
-
помочь учащимся, учителям, проектировщикам курсов, экзаменационным органам и администраторам образования в размещении и координации их усилий.
Ориентированный на действия подход CEFR представляет собой переход от учебных планов, основанных на линейной прогрессии через языковые структуры или заранее определенный набор понятий и функций, к учебным планам, основанным на анализе потребностей, ориентированным на реальные задачи и построенным вокруг целенаправленно выбранных понятий и функций. Это способствует повышению квалификации, ориентированной на дескрипторы «Can do», а не на дефицит, сосредоточив внимание на том, что учащиеся еще не приобрели. Идея состоит в том, чтобы разработать учебные планы и курсы, основанные на реальных коммуникативных потребностях, организованные вокруг реальных задач и сопровождаемые дескрипторами «Can do», которые общаются с учащимися. По сути, CEFR является инструментом для содействия планированию учебных программ, курсов и экзаменов, отталкиваясь от того, что пользователи/учащиеся должны уметь делать на языке. Предоставление всеобъемлющей описательной схемы, содержащей иллюстративные шкалы дескрипторов «Can do» для максимально возможного числа аспектов схемы, а также соответствующие спецификации контента, публикуемые отдельно для разных языков, призваны обеспечить основу для такого планирования.
Методологический посыл CEFR заключается в том, что изучение языка должно быть направлено на то, чтобы учащиеся могли действовать в реальных жизненных ситуациях, выражать себя и выполнять задачи различной природы. Таким образом, критерием оценки является коммуникативная способность в реальной жизни по отношению к континууму способностей (уровни А1-С2). Таково первоначальное и основополагающее значение слова «критерий» в выражении «оценка, на которую ссылается критерий». Дескрипторы обеспечивают основу для транспарентного определения целей учебной программы и стандартов и критериев оценки, при этом основное внимание уделяется деятельности («что») и компетентности («как»). Это означает, что процесс обучения и есть обучение управлять действием, то есть ориентирован на действие, на реальную коммуникативную потребность учащихся
Как мы уже ответили, согласно «CEFR», одной из целей «Компетенций» является разработка системы уровней владения языком и системы их описания. В идеале шкала уровней должна отвечать четырем критериям:
-
Критерии описания.
-
Система измерений.
Составляющей частью шкал «Общеевропейской компетенции» являются:
-
3 уровня:
-
Уровни А.
-
Уровни В.
-
Уровни С.
-
4 вида деятельности, которые расширяются с каждым уровнем.
-
Говорение – Speaking;
-
Аудирование – Listening;
-
Чтение – Reading;
-
Письмо – Writing.
-
Подробное описание уровней как в общем, так и отдельно по видам речевой деятельности основывающихся на определенных дескрипторах.
Говоря про описание уровней, следует отметить, что в «CEFR» представлены разнообразные таблицы по уровням. Цели разработок каждой таблицы отличаются друг от друга. Это зависит от того, с какой целью к ней обращается пользователь (ученик, преподаватель, экзаменатор, просто изучающий язык, разработчики тестов и т.д.). Так, например, существует общая таблица, с описанием каждого уровня с учетом разновидностей речевой деятельности (приложение 1), таблица, разработанная для самооценки, а именно выявления своих знаний и умений по аспектам понимания, говорения и письма (приложение 2), и, что наиболее интересно для нас, таблица для оценки говорения (приложение 3), и т.д. Таким образом, ориентируясь на тему нашей работы мы сузим круг изучения до раздела говорения для уровня В ( В1, В2), что в свою очередь соответствует среднему звену в школе.