СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Типичные ошибки при сдаче ЕГЭ по иностранному языку

Нажмите, чтобы узнать подробности

Эта презентация может ппомочь при подготовке учащихся к сдаче ЕГЭ по иностранному языку с учётом типичных ошибок

Просмотр содержимого документа
«Типичные ошибки при сдаче ЕГЭ по иностранному языку»

Типичные ошибки при сдаче ЕГЭ по иностранному языку

Типичные ошибки при сдаче ЕГЭ по иностранному языку

Условия удачной сдачи экзамена 2 ОСНОВНЫХ УСЛОВИЯ: ПРИЛЕЖНО ИЗУЧАТЬ ЯЗЫК В ТЕЧЕНИИ ВСЕХ ЛЕТ МАКСИМАЛЬНО СКОНЦЕНТРИРОВАТЬСЯ В МОМЕНТ СДАЧИ ЭКЗАМЕНА

Условия удачной сдачи экзамена

  • 2 ОСНОВНЫХ УСЛОВИЯ:
  • ПРИЛЕЖНО ИЗУЧАТЬ ЯЗЫК В ТЕЧЕНИИ ВСЕХ ЛЕТ
  • МАКСИМАЛЬНО СКОНЦЕНТРИРОВАТЬСЯ В МОМЕНТ СДАЧИ ЭКЗАМЕНА
«Жизнь слишком коротка,чтобы изучать немецкий язык» (Ричард Порсон)

«Жизнь слишком коротка,чтобы изучать немецкий язык» (Ричард Порсон)

Специфика английского языка «Английский-простой,но очень трудный язык.Он состоит из одних иностранных слов,которые к тому же неправильно произносятся» ( Курт Тухольский)

Специфика английского языка

  • «Английский-простой,но очень трудный язык.Он состоит из одних иностранных слов,которые к тому же неправильно произносятся» ( Курт Тухольский)
Типичные трудности в задании (А1-А7) Неумение определить отсутствие в аудиотексте запрашиваемой информации Неумение соотнести синонимические значения в высказываниях и аудиотексте

Типичные трудности в задании (А1-А7)

  • Неумение определить отсутствие в аудиотексте запрашиваемой информации
  • Неумение соотнести синонимические значения в высказываниях и аудиотексте
Типичные трудности в задании(А15-А21) Непростая социально-политическая направленность аудиотекста требует полного понимания информации Обилие информации и фактов ,требующих подтверждения ,опровержения или игнорирования Правильный выбор обусловлен умением понять перифразы

Типичные трудности в задании(А15-А21)

  • Непростая социально-политическая направленность аудиотекста требует полного понимания информации
  • Обилие информации и фактов ,требующих подтверждения ,опровержения или игнорирования
  • Правильный выбор обусловлен умением понять перифразы
Типичные трудности в задании части «в» Умение соотносить ключевые слова в утверждении с контекстом высказывания Умение сопоставлять близкие по смыслу высказывания и синонимичные ряды слов и словосочетания Поиски дословных предложений

Типичные трудности в задании части «в»

  • Умение соотносить ключевые слова в утверждении с контекстом высказывания
  • Умение сопоставлять близкие по смыслу высказывания и синонимичные ряды слов и словосочетания
  • Поиски дословных предложений
Типичные ошибки задания «с1» В оформлении текста(рядом с местом и датой появляются фамилия и адрес-нарушение конфиденциальности) Неумение представить полный и точный ответ на запрашиваемую информацию Вопросы не по теме Несоблюдение требуемого объёма(100-140 слов)

Типичные ошибки задания «с1»

  • В оформлении текста(рядом с местом и датой появляются фамилия и адрес-нарушение конфиденциальности)
  • Неумение представить полный и точный ответ на запрашиваемую информацию
  • Вопросы не по теме
  • Несоблюдение требуемого объёма(100-140 слов)
Типичные ошибки при написании эссе 1 отход от темы и «топиковость» 2 отсутствие развёрнутой аргументации 3неправильное деление текста на абзацы 4 отсутствие средств логической связи 5лексико-грамматические ошибки 6несоблюдение требуемого объёма

Типичные ошибки при написании эссе

  • 1 отход от темы и «топиковость»
  • 2 отсутствие развёрнутой аргументации
  • 3неправильное деление текста на абзацы
  • 4 отсутствие средств логической связи
  • 5лексико-грамматические ошибки
  • 6несоблюдение требуемого объёма
Профессионал,если он талантливый ,читает текст ,как любой полиглот .Он не переводит ,он понимает.(Шелдорн Копп)

Профессионал,если он талантливый ,читает текст ,как любой полиглот .Он не переводит ,он понимает.(Шелдорн Копп)

«Не слова надо переводить ,а дух и силу»(Иван Бунин)

«Не слова надо переводить ,а дух и силу»(Иван Бунин)

 Ошибки при выполнения задания (С2) 1.недостаточно разнообразный лексический репертуар 2.отсутствие противоположной позиции 3.высказывание личного мнения во вступлении или заключении,а не восновной частиработы 4.недостаточный объём 5.наличие грамматических ошибок 6несоответствие текста теме задания

Ошибки при выполнения задания (С2)

  • 1.недостаточно разнообразный лексический репертуар
  • 2.отсутствие противоположной позиции
  • 3.высказывание личного мнения во вступлении или заключении,а не восновной частиработы
  • 4.недостаточный объём
  • 5.наличие грамматических ошибок
  • 6несоответствие текста теме задания
«Правильное распределение времени»

«Правильное распределение времени»

Рекомендации по выполнению задания (С2)   1.Учить выделять главный стиль письма 2 Пропускать строки при делении на абзацы 3 Уметь отбирать материал,необходимый для выполнения задания 4. Планировать письменное высказывание

Рекомендации по выполнению задания (С2)

  • 1.Учить выделять главный стиль письма
  • 2 Пропускать строки при делении на абзацы
  • 3 Уметь отбирать материал,необходимый для выполнения задания
  • 4. Планировать письменное высказывание
«Дух языка отчётливее всего выражается в непереводимых словах.»(Мария Эбнер)

«Дух языка отчётливее всего выражается в непереводимых словах.»(Мария Эбнер)

Красота языка в его разнообразии « Красивый язык облекает в пристойную форму даже глупые мысли»(В.Швебель)

Красота языка в его разнообразии

  • « Красивый язык облекает в пристойную форму даже глупые мысли»(В.Швебель)
Ролан Барт « Мы выбираем язык не потому ,что он кажется нам необходимым,-мы выбираем себе язык и тем самым делаем его необходимым» (Ролан Барт)

Ролан Барт

« Мы выбираем язык не потому ,что он кажется нам необходимым,-мы выбираем себе язык и тем самым делаем его необходимым» (Ролан Барт)

Болеслав Пашковский «Разговаривайте иногда на чужом языке ,чтобы не забыть как плохо вы его знаете»

Болеслав Пашковский

«Разговаривайте иногда на чужом языке ,чтобы не забыть как плохо вы его знаете»

Удачи вам, на экзаменах! СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!   THANKS FOR YOUR ATTENTION!

Удачи вам, на экзаменах!

  • СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
  • THANKS FOR YOUR ATTENTION!