СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Топонимика и микротопонимика городского округа города Шахунья (исследовательская работа Смирновой Дарьи)

Категория: География

Нажмите, чтобы узнать подробности

В исследовательской работе рассмотрены топонимы гог Шахунья и микротопонимы поселка Лужайки, в котором находится школа. Цель исследования -  изучение своей малой Родины через исследование топонимов городского округа города Шахунья и микротопонимов сельского посёлка Лужайки.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования её результатов в процессе преподавания курсов географического и  исторического краеведения, для разработки и проведения классных часов, других мероприятий.

Ценность работы

Данная работа является одной из немногих попыток исследования топонимики городского округа города Шахунья и единственной работой, где изучается микротопонимика сельского посёлка Лужайки.

 

Просмотр содержимого документа
«Топонимика и микротопонимика городского округа города Шахунья (исследовательская работа Смирновой Дарьи)»

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

Лужайская основная общеобразовательная школа

городской округ г. Шахунья


Секция: Этно-экология мира человека. Особенности местных диалектов в названиях географических объектов, предметов. Пословицы и поговорки



Смирнова Дарья

ученица 9 класса






Топонимика и микротопонимика городского округа города Шахунья





Научный руководитель:

Смирнова М.Л.

учитель биологии, географии





п. Лужайки

2015 год

Содержание

Введение---------------------------------------------------------------------------------стр. 3

Глава 1. Топонимика как наука-----------------------------------------------------стр. 6

  1. Что такое топонимика и микротопонимика--------------------------------стр. 6

  2. Методы исследования топонимики------------------------------------------стр. 8

  3. Классификация топонимов-----------------------------------------------------стр. 9

Глава 2. География и история заселения городского округа города Шахунья

-------------------------------------------------------------------------------------------стр. 11

  1. Особенности географического положения--------------------------------стр. 11

  2. Из истории заселения территории ------------------------------------------стр. 12

Глава 3. Происхождение географических названий нашей местности---стр. 14

1. 3 Топонимика городского округа города Шахунья------------------------стр. 14

2. 3 Микротопонимика посёлка Лужайки---------------------------------------стр. 17

Заключение----------------------------------------------------------------------------стр. 19

Список литературы------------------------------------------------------------------стр. 22

Приложения---------------------------------------------------------------------------стр. 23

















Эпиграф

"Топонимы -  язык  земли, а  земля  есть  книга,

где  история  человечества записана

в географической номенклатуре".

Н.И.Надеждин, ученый-топонимист 19 в.



Введение

Актуальность темы

Географические названия окружают нас с детства. С первых лет нашей жизни они постоянно входят в наше сознание, начиная с названия города, села, улицы, где находится родной дом. Географические названия и имена живут долго, сохраняя память о народе. А возникли они в большинстве своём в глубокой древности; их истоки - в первобытном обществе. Тысячелетиями накапливались они, количество их росло.

Людей издавна интересовал вопрос о происхождении названий географических объектов. Этот вопрос остается актуальным и в наши дни. За географическими названиями скрывается много исторических, географических и лингвистических фактов. Географические названия представляют, прежде всего, элемент языка и отражают языковой процесс населения данной местности. Также они представляют явление историческое, так как возникли в исторически определенных социально-экономических условиях и отражают в себе те или иные моменты, факты исторического процесса.

Бессмысленных названий практически нет, ведь процесс наименования - процесс народного творчества. Никакой народ не называл реку, озеро или селение «просто так», случайным сочетанием звуков. Отсюда вывод напрашивается сам собой: объяснить можно любое, даже самое сложное и, на первый взгляд, непонятное географическое название. Язык народа не является чем-то застывшим, он изменяется, развивается, некоторые слова исчезают совсем, некоторые меняют свой смысл. Поэтому трудно бывает найти объяснение имени той или иной речки, села, города. За каждым словом могут стоять удивительные истории и легенды.

Как сказал писатель К. Паустовский: «Названия — это народное поэтическое оформление страны. Они говорят о характере народа, его истории, его склонностях и особенностях быта».

Географические названия и имена живут долго, сохраняя память о народе, давшем их, поэтому так велик интерес к их осмыслению.

Сохранить эти сведения не только интересно, но и очень важно и нужно. Ведь многие объекты сельской местности и их названия исчезают, а это означает, что исчезает наша история, наши корни.

Разрозненны и обрывочны топонимические сведения о городском округе города Шахунья, которые можно найти в литературных источниках и сети интернет. Занимаются этим лишь немногие краеведы – энтузиасты: В. С. Долгих, П. С. Березин, О. С. Козырев.

Важно понимать, что изучение и сохранение местных топонимов – это верный путь к раскрытию новых страниц истории родного края, которая позволит не потерять связь поколений, даст дополнительную информацию о природе, истории и географии родного края.

Поэтому я хочу глубже познакомиться с топонимами городского округа города Шахунья, узнать, как они назывались раньше, почему сегодня имеют другие названия, с чем это связано?

Собранный в одну работу материал может представлять ценность при изучении родного края, поможет воспитать у подрастающего поколения любовь к родному краю, его истории и современности.

Цель исследования

Изучение своей малой Родины через исследование топонимов городского округа города Шахунья и микротопонимов сельского посёлка Лужайки.

Задачи исследования

  1. Изучить литературу по данной теме.

  2. Собрать и классифицировать топонимы городского округа города Шахунья; выявить особенности их формирования, время образования.

  3. Вызвать интерес обучающихся и их родителей к родным местам.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования её результатов в процессе преподавания курсов географического и исторического краеведения, для разработки и проведения классных часов, других мероприятий.

Ценность работы

Данная работа является одной из немногих попыток исследования топонимики городского округа города Шахунья и единственной работой, где изучается микротопонимика сельского посёлка Лужайки. Таким образом, результаты исследования, по моему мнению, помогут получить новые знания в области представлений о топонимике нашей местности.

Исследовательская работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списка используемых источников, приложений.
















Глава 1. Топонимика как наука

    1. Что такое топонимика и микротопонимика

Топонимика – наука о географических названиях, их происхождении, развитии, современном состоянии, написании и произношении, топонимии, как системе названий. Возникла она на границе нескольких наук.

Названия – слова, живущие по законам языка, меняющие свое звучание со временем, передающиеся от народа к народу – это сфера лингвистики.

Историки считают топонимику своей вспомогательной дисциплиной – именно топонимы помогают решить спорные вопросы, касающиеся далекого прошлого и сделать подлинные открытия – узнать имена и национальную принадлежность первопоселенцев, их занятия.

Понятно, что топонимика имеет самое близкое касательство к географии – речь идет о географических объектах.

Экология может почерпнуть из названий ценный материал, зафиксировавший прошлое ландшафтов.

Связана с топонимикой фольклористика, ведь, как правило, чрезвычайно интересные народные объяснения названий живут в форме преданий и легенд.

Важен материал топонимики и для этнографов, археологов, ботаников, гидрологов, геологов, метеорологов, почвоведов – правильно понятое название нередко обещает им важное открытие.

Не обойтись без топонимики и в школе – на уроках русского языка, истории, географии, экологии.

Топонимика – важнейший элемент краеведческой работы. Она служит прекрасным средством стимулирования интереса к изучению прошлого и настоящего края путем поиска связей между географическими условиями местности и отражением их в географических названиях.

Термин топонимика, обозначающий науку не случайно имеет древнегреческие корни: τόπος (topos) – место и ὄνομα (onoma) – имя, название. Уже в Древней Греции при создании исторических и географических трудов возникла традиция сопровождать встречавшиеся в научных записях географические названия подробными разъяснениями. В России одним из первых ученых в области топонимики следует считать историка и географа XVIII века В.Н.Татищева. Серьёзное развитие топонимика как наука получила в XIX - XX веках. Вопросам топонимики посвящены работы таких исследователей XX века, как Мурзаев Э.М., Никонова В.А., Поспелова Е.М., Суперанской А.В., Успенского Л.В.

Топонимика – наука сложная и сравнительно молодая. На любой карте множество географических имен. И нет ни одного из них, за которым не стояла бы известная или неведомая, простая или сложная и загадочная история его возникновения, жизни или гибели. Изучение географических имен позволяет глубоко проникнуть в жизнь и прошлое человечества. За ними следят топонимисты. Они собирают данные, изучают, исследуют, проверяя их историей, географией, археологией, языкознанием.

Зачем нужна топонимика? Вообразим на мгновение, что с нашей планеты исчезли все географические названия. Тотчас остановится вся работа почты. В напрасных поисках мечутся пожарные машины и скорая помощь – никаких адресов нет. Мировое хозяйство распалось. Человечество отброшено к первобытному состоянию. И все из-за такой мелочи, как названия. Всего только слово!

Изучая географические названия, можно читать историю своего края, как он осваивался первыми переселенцами, о дальнейшем расселении людей, об их экономическом положении, культуре, промыслах и многом другом.

При изучении топонимов, прежде всего, следует выяснить те основания и принципы, на которых строятся географические названия:

  1. необходимость обозначения отдельных природных объектов с целью ориентировки на местности;

  2. всюду и всегда имеется необходимость отметить объекты, важные в хозяйственном отношении;

  3. позже возникли топонимы, образованные от личных имен;

  4. многие природные объекты часто носят названия по внешним признакам, приметам промыслово-хозяйственного порядка;

  5. населенные пункты имеют названия, происшедшие от близлежащего природного объекта;

  6. происхождение топонима характеризует объект на каком-то определенном историческом этапе и дает информацию об этом этапе.

Разделом топонимики является микротопонимика. Микротопонимика – совокупность местных географических названий, сложившихся исторически. Процесс образования микротопонимов продолжается и в настоящее время. Изучение микротопонимов раскрывает историю района и вызывает интерес к родным местам.

Нередко бывает, что ученик, узнавая из учебников о великих реках, озерах, горных массивах, огромных городах, о знаменитых, прославившихся чем-то местах, в то же время ничего не знает о родном селе, городе, улице, по которой он ежедневно ходит, о той речке, в которой он летом купается. В окрестностях каждого населенного пункта имеется множество мелких объектов, чьи названия образуют обширную топонимическую систему. Каждый из нас, где бы мы ни жили, ежедневно использует названия улиц, площадей, отдельных мест. Всё это микротопонимы. Местные жители активно используют микротопонимы в своей жизни, особенно в хозяйственной деятельности.


2.1 Методы исследования топонимики

Из миллионов названий немногие ясны по своему происхождению. Переживая века, названия так изменялись, что даже специалисты не всегда могут разгадать их значение. Опасно доверять внешнему сходству: оно может быть обманчиво. Поэтому в своей работе ученые - топонимисты используют различные методы исследования1.

Для топонимики характерны свои специфические методы исследований. Основную роль играют полевые исследования, сбор первичного материала, выявление природных, исторических и этнографических особенностей определенного региона.

Топонимика использует методы, присущие исторической науке, - работа с архивными материалами, анализ письменных источников.

На службу топонимике поставлены методы, которые присущи географической науке - картографический, пространственно-сравнительный и др.

Одним из самых древних методов считается этимологический. Он сохраняет и сейчас свое ведущее значение, так как помогает восстановлению исходного, первичного смысла географического названия.

Самым современным является научный, в основе которого – анализ фонетических сравнений, свойственных близким языкам, исторические условия образования слова, его миграция, заимствования и т.д.

Научному методу противоположен метод мифологический, или «народная этимология». Как правило, в этом случае названия «привязываются» к именам основателей или к любым другим личностям.

Одним из основных методов является опрос. Специфика метода состоит, прежде всего, в том, что при его использовании источником первичной социологической информации является человек, непосредственный участник исследуемых социальных процессов и явлений.


3.1 Классификация топонимов

Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:

  1. Ойконимы — названия населённых мест (от др.-греч. οἶκος — жилище, обиталище).

  2. Астионимы — названия городов (от др.-греч. ἄστυ — город).

  3. Гидронимы — общее название водных объектов: рек (потамонимы), озёр (лимнонимы), болот (гелонимы) (от др.-греч. ὕδωρ — вода).

  4. Дримонимы — названия лесов (от др.-греч. δρῦς — дерево).

  5. Оронимы — названия поднятых форм рельефа – гор, холмов, вершин и др. (от др.-греч. ὄρος — гора).

  6. Урбанонимы (урбонимы) — названия внутригородских объектов (от лат. urbanus — городской).

  7. Годонимы — названия улиц (от др.-греч. ὁδός — путь, дорога, улица, русло).

  8. Агоронимы — названия площадей (от др.-греч. ἀγορά — площадь).

  9. Дромонимы — названия путей сообщения (от др.-греч. δρόμος — бег. движение, путь).

  10. Макротопонимы — названия больших незаселённых объектов (от др.-греч. μακρός — большой).

  11. Микротопонимы — названия небольших незаселённых объектов (от др.-греч. μικρός — малый).

  12. Антропотопонимы — названия географических объектов, произведённых от личного имени (от др.-греч.ἄνθρωπος — человек).

  13. Патронимы (часть антропотонимов) – происходят от имен, фамилий, прозвищ, основателей сел и деревень или их хозяев.

  14. Этнонимы – от наименований народов, племен.

  15. Апеллятивы – от нарицательных слов, которые указывали когда-то на характер объекта.

  16. Деминутивы – уменьшительные формы нарицательных существительных.

  17. Метафоры – названия представляющие собой сравнения.

  18. Ономастикон - собственные имена географических объектов.

Учёные и дальше разделяют эти классы, приводят различные виды классификаций.

Глава 2. География и история заселения городского округа города Шахунья


    1. Особенности географического положения

Городской округ города Шахунья расположен в северо-восточной части Нижегородской области. Географические координаты 57° 31´ - 58° 30´ с.ш. и 46° 8´ - 47° 45´ в.д.

Административный центр – город Шахунья, расположен на 57°40´.ш. и 46° 40´ в.д. Возникновение и развитие города связано со строительством железнодорожной магистрали Нижний Новгород – Котельнич.

Площадь территории 2594 км 2. Около 65 % территории занято лесами. Территория, на которой находится Шахунский край, называется лесное Заволжье, она относится также к Поветлужью. Поветлужье – территория бассейна реки Ветлуги, включающая север Нижегородской области, восток Костромской, запад Кировской областей, запад республики Марий-Эл. Есть ещё одно обозначение для нашей местности – Заветлужье. Так обозначается территория по левому берегу реки Ветлуги. В неё входят полностью Шахунский, Тонкинский, Тоншаевский, Уренский, Шарангский районы и частично Варнавинский, Ветлужский, Воскресенский, Краснобаковский районы.

Численность населения 38 366 тысяч человек (по состоянию на 01. 01. 2013 г.). Из них 30 502 тыс. человек проживает в г. Шахунья, пгт Вахтан и Сява, а 7 864 тыс. составляет сельское население. Свыше 98, 9 % населения - русские. Из других национальностей наиболее велика доля татар, украинцев, армян, цыган, марийцев. В состав городского округа входят (кроме г. Шахунья) два посёлка городского типа – Вахтан и Сява, а так же около 136 сельских населённых пунктов.

Городской округ почти пополам пересекают железнодорожная и автомобильная магистрали Нижний Новгород – Киров. Шахунья находится примерно на полпути между областными центрами.

На территории Шахунского городского округа протекает множество мелких рек и ручьёв, таких, как реки Тургуш, Большой Вахтан, Пижма, Рамень, Чернушка, Шара, Черная. К наиболее крупным рекам относятся реки Большая Какша (138 км), Вая (108 км), Малая Какша (91 км). Также район насчитывает 65 прудов, общей площадью 200 гектар.


2.2 Из истории заселения территории

Шахунский район (с 01.11.11г. – городской округ города Шахунья) образован в 1926 году из трёх волостей при слиянии Хмелевицкой, Большешироковской и Черновской. В связи с недостаточной обеспеченностью жильём и административными помещениями рабочего посёлка станции Шахунья центром района до 1930 года было село Хмелевицы.

Возникновение и развитие сегодняшнего административного центра — города Шахунья — связано со строительством железнодорожной магистрали Нижний Новгород — Киров. В 1912 году прошла первая партия проектировщиков со стороны Нижнего Новгорода, трасса будущей магистрали прошла рядом с деревней Шахунья, в трёх километрах от которой согласно проекту должна быть станция.

Небольшая деревушка Шахунья получила своё название от речки Шахунки (Шихуньи), впадающей в речку Шара в самом её верховье. Месторасположение станции Шахунья было предопределено между двумя небольшими речками: Черной и Самарихой. Железная дорога перпендикулярно пересекла обе речки. Местность была равнинной, низкой, в некоторых местах заболоченной.

Глухоманью, медвежьим углом называли наши края в те годы. И в таком дремучем месте стал строиться поселок Шахунья, который уже в 1930 году стал центром района, а в 1943-м ему был присвоен статус города.

Если же заглянуть вглубь истории, то можно выяснить, что древнейшими жителями территории Шахунского городского округа были марийцы (черемисы). Такое мнение сложилось исходя из анализа географических названий, многие из которых имеют марийские корни (Щербаж, Сальма). В то же время, некоторые старинные названия имеют коми-зырянские (Какша, Ветлуга), удмуртские (Уста, Вая) и другие корни. Русское население начало освоение левобережья Ветлуги с 1661 года, когда местность в бассейне рек Большая Какша и Малая Какша была пожалована царём Алексеем Михайловичем Макарьеву Монастырю на Унже.

Это всё свидетельствует о том, что история заселения территории была сложной. Современное коренное население нашего края образовалось в результате многовекового взаимного общения и смешения различных племен, которые с древних времен обитали в междуречье среднего течения Вятки и Ветлуги, где в наше время находятся стыки трех смежных областей - Кировской, Горьковской и Костромской.


















Глава 3. Происхождение географических названий нашей местности


    1. Топонимика Шахунского района

Анализ различных источников информации показывает, что топонимика городского округа города Шахунья богата и разнообразна2. Она формировалась под воздействием различных факторов: как природных, так связанных с историей заселения территории и событиями в жизни человеческого общества.

Для её изучения, кроме литературных источников, мне было интересно и полезно провести опрос людей, вся жизнь которых связана с Шахунским районом3. Большую помощь в изучении местных названий мне оказала бабушка – Смирнова Тамара Геннадьевна, проживающая в деревне Малая Полдневая. Также я провела опрос местных жительниц Смирновой Раисы Павловны и Смирновой Алевтины Васильевны. И хотя, может быть, их представления о происхождении названий не всегда совпадают с научными взглядами, они тоже интересны. Я много узнала о том, как назывались окрестные деревни, услышала местные предания, которые передавались из поколения в поколение (например, про речку Полднёвку и царицу Екатерину), получила информацию о микротопонимах.

Если рассмотреть топонимы Шахунского района по времени их образования, то можно отметить следующую закономерность: значительная часть объектов, названия которых известны ранее 17-18 веков, имеют марийское или финно-угорское происхождение. Это указывает на историю заселения нашего края. Так, например, правый приток Усты река Вая, имеет название, которое произошло от удмуртского слова «вай», в переводе на русский язык «речка», «исток». Название рек, левых притоков Ветлуги, Малая и Большая Какша возможно произошло от марийского «кашка», что означает «быстрый, со стремительным течением» или «кукшо» - «сухая». Несколько реже это касается названий поселений. В основном поселения, с марийскими корнями в названии, в классификации топонимов относят к патронимам. Скорее всего свои названия они получили по имени первых поселенцев, основателей населённых пунктов. Например, Ефтино – название деревни произошло от мужского марийского имени Евати (в основе финно-угорский корень со значением «милый»). Деревня Тюрики так называется от марийского слова «турий» - «жаворонок». Можно предположить, что здесь их обитало много.

Зачастую первоначальные названия искажались, так как переводились с одного языка на другой. Вновь появившиеся на территории народы старые названия меняли на свои, созвучные, но не всегда совпадающие по смыслу.

В 17- 19 веках территория городского округа активно осваивалась русскими. В результате на карте появилось много русских названий, часть которых обозначала какие-либо признаки объекта, например, река Чёрная несёт воду чёрно-коричневого цвета. Село Хмелевицы и река Хмелёвка своими названиями обязаны зарослями хмеля, которого когда-то здесь росло очень много. Деревня Красногор была основана в 1680 году на горе из красной глины. Село Большое Широкое основано на Шири – обширном ополье, образовавшемся в результате активных вырубок.

Многие русские названия являются патронимами. Так первоначальное название с. Б. Широкое – Шабунки (Шабунино), так как первым поселенцем был беглый каторжник Шабунин. Село Верховское называется так потому, что построено на землях, приобретённых в 1876 году у помещика Верховского. Деревня Малая Полдневая имела первое название Павелино. По преданию её первым жителем был Павела, который приехал из деревни Родиха. Современное название связано с названием реки Полдневая (Полднёвка) – левого притока Шары. Эта река на большей части своего течения ориентирована с юга на север, а юг раньше назывался «полдень».

20 век принёс большие перемены в жизни людей, которые коснулись и топонимов. Так на карте района появились такие названия, как посёлок Комсомольский, Льнозавод, что уже связано с новой историей территории.

В газете «Знамя труда» за 28 марта 1998 года была опубликована статья старожила посёлка Комсомольский Кожина Ивана Яковлевича. Статья была посвящена 70-летию поселка и рассказывала о его истории.

Согласно преданию, когда была проведена реформа крепостного права в России, земля, на которой расположен поселок Комсомольский, являлась собственностью мелкопоместного дворянина, проживающего в селе Пяткино. В 1906-1910 годах крестьяне имели право требовать у сельской общины свой надел, выходить из общины и образовывать хутор. Этим правом и воспользовались братья Ветюговы, поселившиеся на хуторе Пяткинском. В 1929 году в районе началась коллективизация. Братья Ветюговы вернулись с хутора в село Пяткино, а на хуторе начали строить дома и свозить сюда раскулаченных. В 1928-1929 годы на месте бывшего хутора и образовался совхоз "Комсомолец", который дал называние и населённому пункту.

Если рассматривать топонимы Шахунского района с точки зрения их классификации, то можно выделить большую группу гидронимов. К ним относятся названия рек Акатка, Вахтан, Шара и многие другие. К патронимам относятся Акаты, Мураиха, Шахунья и т.д. Апеллятивами являются название деревни Дыхалиха – произошло от русского диалектного слова, которое обозначает «трясина, место, которое ходит ходуном» и Пронос – от русского диалектного слова означавшего «быстрое место, проран на реке». Ономастикон – это, к примеру, деревня и железнодорожная платформа Буренино. По преданию, Буря – название местного марийского рода, который раньше жил в окрестностях. В марийском ономастиконе отмечены имена Бурай (добрый, хороший) и Буранай («буран» - «буря»). К ойконимам можно отнести название деревни Каменник и Коменята, вблизи которых было обилие камней.

Многие названия старинных населённых пунктов Шахунского округа связаны с легендами и преданиями. Это касается деревни Большая Свеча, Андрианово4.


  1. 3 Микротопонимика посёлка Лужайки

Я провела исследование микротопонимики посёлка Лужайки. Так как я сама проживаю в Лужайках не так давно, необходимые сведения пришлось получать с помощью опросов одноклассников, соседей, других местных жителей. Я выяснила, что в Лужайках есть как официальные названия – названия улиц (годонимы)5, так и неофициальные, существующие уже многие десятилетия и понятные всем местным жителям (микротопонимы).

Название посёлка (бывшее село) – Лужайки – связано как с историей его заселения, так и с географией местности, где он расположен. По рассказам старожилов, село Лужайки возникло в начале 18 века. Своё название населённый пункт получил из-за местности, выбранной для строительства церкви. Посёлок основан на лугах, которые не характерны для ландшафтов Заветлужья.

Микротопонимы придуманы для удобства жителей, так как они обозначают в основном незаселённые территории или отдельные части улиц. С их помощью можно более точно обозначить местоположение объекта.

В основном названия микротопонимов связаны с их внешним обликом, какими-то заметными характеристиками или с расположением. Например, название «Крутая» говорит о крутизне склона берега реки Шара. Это место на юго-западной окраине посёлка издавна облюбовано детьми для зимних катаний на санках, а летом там ловят рыбу, отдыхают семьями. Несколько лет назад часть склона сползла в реку, теперь там открылось обнажение, которое, наверное, многое может сказать специалистам о геологической истории нашей местности.

Недалеко от «Крутой» находится «коровий мостик». По нему перегоняли домашний скот через Шару на пастбища, которые находятся на низменном левом берегу реки. Раньше это были в основном коровы с телятами, отсюда и такое название. Кроме того, по «коровьему мостику» можно было по тропинке пройти в деревню Тюрики, расположенную на расстоянии около 1,5 км западнее Лужаек.

«Хутор» - так в просторечье стала называться улица, образованная несколькими домами, находящаяся в некотором удалении от остального посёлка в направлении на северо-запад. Хутор находится на берегу р. Шара, туда нет хороших дорог, поэтому связь с остальным посёлком иногда бывает затруднена (например, после снегопада). Людей, которые там проживают, так и называют – «хуторяне».

«Линия» – это омут на реке Шара, расположенный примерно в 300 метрах южнее п. Лужайки, излюбленное место рыбаков и местных ребятишек. Образовался на пересечении Шары с железной дорогой, отсюда и получил своё название. Многие учащиеся школы, проживающие в Лужайках, ошибочно считают, что это самостоятельная река с таким названием.

Если перейти железную дорогу в районе Линии и пройти по тропе, то вы окажетесь на Сладком хуторе. Вообще-то, это небольшой перелесок. Сюда летом устремляются многие лужайцы, так как здесь растёт много земляники и малины. Отсюда и название – «сладкий». А название «хутор», видимо появилось из-за некоторой удалённости этого объекта от посёлка.

Все эти микротопонимы появились уже больше 25 лет назад, на них выросло не одно поколение жителей Лужаек, поэтому они общеупотребимы. В то же время, список микротопонимов постоянно обновляется. Какие-то названия уходят или меняются в силу разных причин. Так ещё несколько лет назад, пока существовал совхоз «Комсомолец», территорию у ремонтных мастерских называли словом «гараж». Теперь там находится пилорама, и эта территория по названию хозяйственного объекта получила новое наименование.

Заключение

Велика Нижегородская область, в составе которой наша местность, и необыкновенно пестра и сложна ее топонимика, но она еще мало исследована. Не собраны названия всех микротопонимов, т.е. не изучены местные географические названия.

Из миллионов названий только очень немногие ясны по своему происхождению. Переживая века, название так изменяется, что часто даже специальные исследования не могут разгадать, какому языку оно принадлежало. Как раз, особенно, трудны те названия, которые большинству кажутся самыми понятными. В своей работе я исследовала происхождение топонимов городского округа города Шахунья и микротопонимов посёлка Лужайки. Проанализировав собранный материал, можно сделать вывод: большинство топонимов нашего района имеют сложную историю, появились под воздействием различных факторов. Данная работа позволила лучше понять некоторые особенности географии нашего края, а также историю его освоения человеком, разобраться, как возникли географические названия.

Изучая теоретическую литературу, связанную с понятием топонимика, я узнала, как могут образовываться топонимы, на какие классы они делятся.

В процессе работы я узнала много интересного о топонимике и микротопонимике. Таким образом, можно считать, что цель, поставленная перед работой, реализована, и задачи в основном решены.

Данные материалы можно использовать на уроках географии, истории, литературы, русского языка и краеведения, на классных часах и школьных мероприятиях.

Я провела анкетирование среди моих одноклассников. Всего в нём участвовало 12 человек. Опрос показал, что ребята в основном не знают происхождение тех или иных названий, но большинство хотело бы знать об этом больше. В анкете было 8 вопросов:

  1. Знаете ли вы, что такое топонимика?

11 человек ответили, что не знают, что это такое, но 1 человек все-таки знает.

  1. Как называется место (село, поселок, деревня), в котором вы живете?

1 человек проживает в г. Шахунья, 1 человек – ст. Зубанья, 1 человек – п. Комсомольский, 3 человека – Б. Широкое и 6 человек проживают в п. Лужайки.

  1. Знаете ли вы, почему оно так называется? Если знаете, то откуда?

2 человека узнали от одноклассников, остальные 10 не знают, почему так называется.

  1. Какие реки протекают по территории Шахунского района?

1 человек написал реки Вахтан, Вая, Чернушка, 7 человек знают р. Шара, 9 человек – р. Какша и 3 человека не знают никаких рек.

  1. Знаете ли вы, почему они так называются?

Все 12 человек не знают происхождение названий рек.

  1. Происхождение названий каких местных объектов вы знаете?

2 человека знают происхождения мест «коровий мост» и «хутор», которые относятся к микротопонимике посёлка Лужайки.

  1. Хотели бы вы узнать, почему города, села, реки вашего района так называются?

10 человек хотят узнать, а 2 человека – нет.

  1. Интересует ли вас происхождение названий местных географических объектов?

9 человек интересует, 3-х – нет.


Таким образом, можно отметить определённый интерес к данной теме у сверстников, но недостаточность их знаний. Пробел в некоторой степени можно устранить при помощи данной работы.

Исследовать происхождение и корни географических названий - очень полезное и увлекательное дело. Топонимике уделялось, да и сейчас уделяется, очень мало внимания. Люди в деревнях и сёлах порой не знают, откуда произошло и почему так называется. Поэтому я и провела исследование микротопонимики п. Лужайки.

Оказывается, такое это интересное и непростое дело - разгадывать истории знакомых с детства названий, собирать названия родных мест. Очень интересно, если есть какая-то своя история названия. Познавая окружающий мир, ты открываешь много нового для себя.






















Список литературы


    1. Географический атлас Нижегородской области. Изд. 3, перераб. и доп. / Камерилова Г.С., Наумов С.В., Побединский Г.Г. и др. – Нижний Новгород, Верхневолжское АГП, 2005, - 52 с., 35 цв. карт.

    2. Город у дороги. – Нижний Новгород. ГИПП «Нижполиграф», 1999. 240 с.; ил. 16 с.

    3. Козырев О.С., Киверин В.П. Родная сторона. Записки краеведов. – г. Шахунья, 2000.

    4. Морохин Н.В. Наши реки, города и сёла. – Нижний Новгород: издательство «Книги», 2007. – 480 с., илл.

    5. http://azaryj.narod.ru/Native/nashkraj.html

    6. http://www.bankgorodov.ru/region/raion.php?id=1113

    7. http://www.libshax.ru/kray/punkt2.html

    8. http://shahadm.ru/statistika/socialno-economicheskie-pokazateli

    9. http://ru.wikipedia.org/wiki/















Приложения

Приложение 1

Методы исследования


Научный – анализ фонетических сравнений и т.д.

Работа с архивными материалами, анализ письменных источников

Полевые исследования, сбор первичного материала, опрос







Выявление природных, исторических и этнографических особенностей региона


Мифологический


Этимологический

Картографический, пространственно-сравнительный








Приложение 2. Топонимический словарь

Гидронимы

Название

Толкование

Акатка

Река. Правый приток Синчуважа. Старое название – Тихонка. Название связано с тем, что река берет начало в селе Акаты. Старое название обращало внимание на маловодность и неспешность течения реки – она считалась тихой

Вахтан, Вахтана, Б.Вахтана, Вахтан

Вахтан - река правый приток М.Какши, Вахтан и Вахтана – левые притоки Б. Какши, Б. Вахтана - верховья Вахтана, М. Вахтана – левый приток Пижмы. Происхождение слов (см. р.п. Вахтан)

Вая

Правый приток Усты. Название можно связывать с марийским «вая» - «опушка, кайма»: река идет по границе тайги. В финно-угорских языках известен корень «вай» - «речка, исток»: название правомерно связывать и с ним. Ряд исследователей вычленяют в слове индоеврейские форманты

Долговяж

Река. Левый приток Шайги. В прошлом называлась Нылговаж, но затем название было искажено. Корни исходного названия переводятся с марийского «нылго» - «лиственница» и «важ» - «исток»

Дубовая

Река. Левый приток Б. Вахтаны. Название указывает на преобладающую в лесах по реке породу деревьев – дуб, в целом не характерную для тайги

Какша Большая и Малая

Реки - левые притоки Ветлуги. Возможно, от марийского «кашка» - «быстрый, со стремительным течением» или «кукшо» - «сухая»

Камское

Болото и озеро, находятся в центре КАМЫ – территории, ограниченной Керженцем, Волгой и Ветлугой, простирающейся на север до линии Семёнова и Воскресенского. Наименее населённая часть Нижегородской области, где преобладают крупные болота, заболоченные леса. Название от фино-угорского корня «кам» - «большой». Есть попытки сопоставить с этнонимом коми (Ярымов, 1997)

Красная

Река. Левый приток Б. Вахтаны. Название связано с коричневатым цветом воды

Кугунер

Река. Правый приток Вахтана. От марийского «кугу» - «большая» и «энгер» - «речка»

Кулепиха

Река. Правый приток Черной. Возможно патроним, от марийского традиционного мужского имени Кулай/Куляп, в основе которого могут быть финно-угорский корень «кула» - «дом», тюркский «кул» - «человек, раб»

Курдома

Река. Правый приток Ветлуги и Ваи. От финно-угорских корней «курд» - «овраг» и «дом» - «гора»

Курнуж

Река. Правый приток Пижмы. От марийского «курнуж» - «коршун». Марийское название Шимэнер. Переводится как «черная река»

Ломовка

Река. Левый приток М. Какши, протекает через бурелом. От мордовского слова «лом» - «пойма, пойменный луг с кочником и мелколесьем». (см. д. Малиновка)

Лукшанка

В основе марийского «лук» - «топь», имеется гидроформант «-га», указывающий на то, что объект – река

Мелешиха

Река. Правый приток Шары. Название указывает на качество реки – мелкая

Мокшура

Река. Правый приток Ваи. Название, вероятно, связано с марийским корнем «мокшинчо» - «налим» и указывает на обилие этой рыбы

Морана

Река. Правый приток М. Какши, от марийского «меринг» - «заяц», показывает на обилие дичи

Отломка

Река. Левый притока Ваи. Возможно, название происходит от д. Отлом в нескольких км от реки. Можно предположить и то, что в её названии запечатлен тот факт, что она начиналась «в лому» - в буреломе

Полдневая

Река. Левый приток Шары. Река имеет на большей части своего течения строгую меридиональную ориентацию: юг в прошлом именовался «полдень»

Сальма Большая и Малая

Реки - левые притоки М. Какши. От финно-угорского «салми» - «пролив»

Синчуваж

Река. Левый приток Ваи. От финно-угорского «сенде» - «река, текущая по ложбине, овраги» и марийского «важ» - «исток»

Синьга

Река. Левый и правый притоки Ваи. От финно-угорского корня «сен» - «лощина, ложбина» и гидроформанта «-га», означающего реку

Сюстинский

Пруд. Патроним. По преданию пруд принадлежал помещику Сюстину

Сява

Река. Правый приток Б. Какши. От марийского слова «сява» - «коса». Некоторые связывают название с марийским словом «сав/сяв» - «ручей»

Тумбалиха

Река. Левый приток М. Какши. От финно-угорских корней «тамбо» - «болото, яма, омут» или «тумо» - «дуб»

Тумболиха

Река. Левый приток Хмелёвки. От финно-угорских корней «тамбо» - «болото, яма, омут» или «тумо» - «дуб»

Тургуж

Река. Правый приток М. Вахтана. От марийского «тургыж» - «торф» или «тур гюшлаш» - «тихо шуметь»

Хмелевка

Река. Левый приток Ветлуги, М. Какши, правый приток Ветлуги. Название связано с большими зарослями хмеля, через которые течет река

Чадра

Река. Левый приток Ветлуги. От марийского «чодыр» - «лес»: течет исключительно по тайге

Черкуша

Река. Левый приток М. Какши. От марийского «чарга» - «сухая пихта». Название указывает на характер растительности

Шара

Река. Левый приток М. Какши. От финно-угорского корня «шор» - «ручей». Название может быть и от д. Б. и М. Шара, которые стоят на реке

Шахунья

Река. Правый приток Шары. Название речки пошло от древнерусского «шаха» — обман, получается что «Шахунья» — обманщица. А объясняется это тем, что у речки были торфяные берега, которые легко размывала вода в дождь или половодье. Стоило жителям перекинуть мосты, как на следующий же сезон речка меняла русло — вот и обманщица. Местные предания связывают название с тем, что река «шахала» - шаталась из стороны в сторону или же через нее легко шагнуть

Шуя


Река. Правый приток Б. Какши. Вероятно, название от русского слова «шуя» - «левая», не исключено и финно-угорское происхождение от основы «шу» - «вода»


Патронимы

Вахтан












Основан на месте кордона в начале 1920-х годов. Происходит от названия р. Вахтан, связанным с названием растения вахта трехлистная, которая в большом количестве произрастает в этой местности. По древним версиям, идет от слова «бахтан», означавшим остановку татар на древней дороге, со словом « вахта», под которым подразумевали делянку, которую разрабатывали солдаты (якобы такая делянка существовала в петровские времена).

По преданию, связано с прозвищем разбойника, который в этих местах орудовал. В марийском ономастиконе отмечено имя Вактан, так что название может быть и патронимом

Вахтан-Рачки


Деревня. Связывается в предании с прозвищем двух братьев-близнецов – первопоселенцев деревни, у которых были большие и могучие руки, деревня основана ими в середине XIX века

Акаты

Село. От марийского мужского имени Акат. Акат поселился в глухом лесном местечке, вблизи р. Тихонки. Землю, которую он разработал, называли Акатовым полем. Через несколько лет из слободы Кукарки приехали первые жители. Так появилось поселение, которое впоследствии назвали деревней Акаты

Андрианово

Село. По преданию, первопоселенцев из д. Стешиха на новое место привел старик Андриан

Валявино

Деревня. От марийского женского имени Валява («вали» - «властитель» и «ава» - «женщина, мать»)

Верховское

Село. Построено на землях, приобретенных в 1876 году у помещика Верховского

Гусево

Деревня. По имени первопоселенца Гусева

Ефтино

Деревня. От марийского мужского имени Евати (в основе финно-угорский корень со значением «милый»)

Журавли

Деревня. Основана в XIX веке Журавлевым

Крупин

Деревня. По преданию, по фамилии первопоселенцев

Мелешиха

Деревня. Вероятно от названия р. Мелешиха, текущей через деревню. Можно предположить и то, что это патроним: у марийцев зафиксировано мужское имя Мелеш (с марийского – «на груди»

Момзино

Деревня. От марийского мужского имени Момзей/Музей (от марийского «музо» - «рябчик»: было название тотема)

Музя Большая и Малая

Деревни. Название от марийского «музо» - «рябчик»: указывает на обилие этой дичи или патроним от мужского имени с той же основой Музей. Б. Музя основана в 1550-х годах и относится к старейшим русским поселениям Заветлужья

Мураиха

Деревня. От мордовского и марийского имени Мурай (в основе финно- угорский корень «мура» - «ребенок»)

Никитиха

Село. По преданию, когда-то давно (в 17 веке) поселился на высоком красивом холме Никита Великий, фамилию его никто не помнит, но название пошло в его честь

Одинцово

Деревня. По преданию от фамилии первопоселенца Одинцова

Полетаево

Деревня. По преданию, основано переселенцами из д. Полетаево

Санталы

Деревня. От марийского мужского имени Сандалет, в основе которого финно-угорский корень «сант» - «живой» и марийский «илет» - «живешь-здравствуешь»

Туманино

Деревня. Трое братьев Туманиных (крестьяне-беженцы), остановились на берегу р. Кулепихи. Кругом стоял непроходимый лес. Они срубили дома, раскорчевали лес под участки, и стало это поселение называться по фамилии братьев – Туманино

Тумбалиха

Деревня. Возможно патроним. От марийского мужского имени Тумбай/Тумбал ( в основе марийского «тумо» - «дуб» или «тумба» - «бросаться на постель» (о ребенке). Не исключено происхождение названия и от финно-угорского корня «тамбо» - «болото, яма» или «тумо» - «дуб»

Уткино

Деревня. По преданию, первопоселенцем был Уткин, беглый крестьянин, скрывавшийся в тайге до середины 1860-х гг. и обнаруженный при лесоустройстве, затем возле его дома возникает деревня

Фадька

Село. Другое название – Верхнее Красное. Село возникло на месте таежного кордона лесника Фадьки (от древнееврейского имени Фаддей – «достойный похвалы»), сделанного при лесоустройстве 1780 года

Харламовцы

Деревня. От христианского имени Харлампий (греческий – «радостью сияющий»)

Холкино


Урочище. По преданию, место лагеря атамана разбойников Холки

Шахунья

Город получил название от близлежащей деревни, которая, в свою очередь, названа по протекающей неподалеку реке. Название деревни связывают с фамилией первопоселенца Шахунский. Само слово Шахунья имеет подлинно русское происхождение. Целый ряд одинаково звучащих русских слов подтверждает это. Типично русские слова: певунья, хвастунья, визгунья, крикунья, хохотунья, бегунья, шагунья и т. д. составляют один ряд со словом шахунья, от слова шахать


Апеллятивы

Дыхалиха

Деревня. Русское диалектное слово «дыхалиха» означает «трясина, место, которое ходит ходуном». Местное предание связывает название с именами орудовавших здесь при дороге из Ветлуги в Яранск разбойников – Дыха и Лихо

Пронос

Деревня. В русском диалекте слово означает «быстрое место, проран на реке». Деревня стоит возле такого места на р. М. Какше


Ономастикон

Вахтан

См. Патронимы

Буренино

Деревня и железнодорожная платформа. По преданию, Буря – название местного марийского рода, который раньше жил в окрестностях. В марийском ономастиконе отмечены имена Бурай (добрый, хороший) и Буранай («буран» - «буря»)


Ойконимы

Вахтана

Деревня. См. Патронимы

Заовражье

Деревня. Название указывает на то, что деревня находится за оврагом по отношению к селу Черное, считающемуся центром округи

Извал

Деревня. Место выхода дороги к берегу реки М. Какши, где возы часто переворачивались, сваливались

Каменник

Деревня. Название характеризует местность: деревня стоит возле каменистого берега реки М. Какша, русло которой в основном песчаное

Коменята

Деревня. Название указывает на обилие небольших камней вблизи деревни

Красная речка

Деревня. Находится у реки Красной (см.).

Красногор

Деревня. Имела в прошлом название починка Красногорка, была основана в 1680 году на горе из красной глины, что объясняет название

Курнуж

Поселок. От названия реки Курнуж, на которой были основаны (см. р. Курнуж)

Лубяна, Любянцы

Деревни. От слова «луб»: название указывает на мочальный промысел местных жителей, в деревне вили веревки из выделанной липовой коры

Лужайки

Поселок. Название связано с тем, что поселок основан на лугах, которые не характерны в целом для ландшафтов Заветлужья. Существует с начала XVIII века

Малиновка

Деревня. Название связывают не только с обилием зарослей малины, но иногда с представлениями о счастливой жизни. Деревня имела другое название Б. Ломы: когда-то здесь был дремучий лес, местность была захламленная – ломная, едва проходимая. Дома строили прямо на вырубках. А когда леса немного поредели, то обнажилась речушка, и ее назвали Ломовка. На другом берегу Ломовки росло много малины, и один из первых жителей решил построить там дом. Он первым начал вырубать малинник, и жители прозвали это место Хутор Малинина, а хозяину присвоили фамилию Малинина. Затем на этом же берегу построили еще несколько домов. Так и назвали деревню Малиновкой

Малков починок

Урочище у села Хмелевицы. По преданию, в XIX веке починок принадлежал крестьянину Малку

Мартяхино

Деревня. Название перенесено первопоселенцами из Вятской губернии: по преданию они приехали из находящейся там д. Марьяхино. Основана в 1894 году

Отлом

Деревня. По распространенной версии, название происходит от р. Отломки (см.), на правом берегу которой стоит деревня. Однако более вероятен обратный вариант: судя по форме названия реки, оно образовано от названия деревни

Петухи

Деревня. От русского прозвища Петух, которое давалось запальчивому, драчливому человеку

Полдневая Малая

Деревня. По местной легенде, во время полудня, проезжала мимо этого места императрица Екатерина. Так и назвала она деревню. Старое название – Павелино. По преданию, первый ее житель Павела приехал из деревни Родиха. Его именем и была названа деревня

Полетайки

Деревня. По преданию, основано переселенцами из д. Полетаево

Половинная

Деревня. По преданию, построена у оврага, который находится почти на середине между д. Б. Музя и Уткино

Полома

Деревня. Название связано с лесными буреполомами, возле которых она возникла

Пристань Большая и Малая

Деревни. Название указывает на удобный подход и переправу через р. Ваю. По преданию, ими пользовались воины Ивана Грозного во время одного из походов на Казань. Большая Пристань исчезла в 1970-х гг

Сальма

Деревня. От названия р. Сальма, по берегам которой стоит

Свеча Большая и Малая

Деревни. Другое название М. Свечи – Жарёхино. В 1654 году обнаружили починок, который располагался на берегу не очень широкой, но прямой как свеча, речки, которую так и назвали – Свеча. Бытует легенда о свече, которую уронил в реку, переходивший через нее солдат, и она не погасла в воде, поскольку человек, много претерпевший в жизни, становится святым. На месте, где произошло это чудесное событие, якобы и основана деревня

Синчуваж

Деревня. Название от марийского «сеншто» - местный падеж слова «сен» - «лощина»: «в лощине». «Важ» - марийский корень, означающий «корень, исток»

Соромотная

Деревня. От слова «сорома» - «лохмотья»: название указывало на бедность населения

Столбово

Деревня. Основана у столба, обозначавшего границу Варнавинского и Ветлужского уездов Костромской губернии

Тюрики

Деревня. От марийского «турий» - «жаворонок»: вероятно, название отмечало их местообитание

Хлыстовка

Деревня. По преданию, основатели деревни входили в секту хлыстов

Хмелевицы

Село. Предания гласят, что предприимчивые монахи Тихон, Паисий, Козьма и Пафнутий появились на р. Б. Какша. Они построили землянку-келью. Неподалеку, на одной из пустоши, их поразили заросли хмеля, и они назвали это место Хмелевицей. Существует с XVII века

Хмелевка

Деревня. (см. Хмелевицы)

Черное

Село. Название связано с цветом воды протекающей вблизи села р. Черной. Село основано у истока р. Черной в начале XVIII века, спасавшимися в тайге от царской власти, старообрядцами

Шахунья

Деревня. От названия р. Шахунья, у истока которой находится. Деревня дала название ж/д станции и г. Шахунья

Щербаж

Деревня. Возможно, от марийских корней «шер» - «желанный, вызывающий удовольствие» и «важ» - «родник, источник». По словам старожилов, на месте где стоит деревня, шумел дремучий лес. Первый житель приехал из станции Щербаж Тонкинского района, он искал плодородную землю

Широкое Большое

Село. Первоначальное название – Шабунки (Шабунино), так как первым поселенцем был беглый каторжник Шабунин. Вокруг стояли леса. Первые жители вырубали их, выжигали, разрабатывали земли и обосновывались. Вокруг образовались починки. В результате в конце 19 в. сформировалось обширное ополье – Трёхволостные земли (Ширь), которые принадлежали Новоуспенской, Хмелевицкой и Широковской волостям. Позже, когда начали строить церковь, округа была широкая, и в честь исторического названия территории назвали село Большое Широкое

Январи

Деревня. По преданию, строительство деревни было начато в январе, что было необычно и неудобно


Приложение 3

Живые свидетели ушедших дней

Смирнова Тамара Смирнова Алевтина Смирнова Раиса

Геннадьевна Васильевна Павловна


Приложение 4

Легенды о поселениях Шахунского края

П.Березин, краевед

Легенда о деревне Большая Свеча

В 1654 году обнаружили починок, который располагался на берегу не очень широкой, но прямой как свеча, речки, которую так и назвали – Свеча. Бытует легенда о свече, которую уронил в реку, переходивший через нее солдат, и она не погасла в воде, поскольку человек, много претерпевший в жизни, становится святым. На месте, где произошло это чудесное событие, якобы и основана деревня.

Легенда о поселке Сява

Среди дремучего леса, на небольшой речке, стоял охотничий дом старого помещика. При доме в качестве лесника состоял крепостной крестьянин Савва, прозванный Сявкой. У него была дочь. Когда девушке исполнилось 18 лет, барин зачастил к леснику. В один из таких приездов он приказал Савве привести дочь в барскую усадьбу, там она будет служить сенной девушкой. Скрепя сердце, Савва выполнил наказ хозяина. А вскоре узнал, что барин превратил его дочь в наложницу. Девушка не вынесла позора, бросилась в реку и утонула. Крестьянин решил отомстить барину за поруганную честь дочери. Недалеко от охотничьего дома находился стан разбойников. Договорившись с их атаманом, лесник послал барину весть, что обложена медвежья берлога, тот сообщил о дне приезда на охоту. В этот день разбойники ждали барина в лесу и в короткой схватке его убили. Огонь уничтожил охотничий дом, а Сявка вместе с псарями барина ушел в верховье и основал там свой стан под названием Сявка. Он помогал бедным крестьянам, проживавшим поблизости, за что пользовался у них большим уважением.


Приложение 5

Топонимы посёлка Лужайки (годонимы)

Название улиц

Толкование

Ул. Центральная

Находится по центру поселка, единственная полностью асфальтированная улица, на ней проживает основная часть населения

Ул. Зеленая

На этой улице много зелени, деревьев

Ул. Школьная

Здесь находится школа

Ул. Набережная

Дома стоят на берегу р. Шара


Приложение 6 Фотографии объектов

Церковь в с.Б.Широкое г. Шахунья. Привокзальная площадь Церковь в г. Шахунья

Река Малая Какша Посёлок Лужайки Чернухинский пруд

1 Приложение 1

2 Приложение 2

3 Приложение 3

4 Приложение 4

5 Приложение 5