Учитель родного языка и литературы
Расулова Нупайсат Муртазалиевна
МКОУ «ОбодинскаяСОШ»
Урок – беседа в 11 классе.
Изучая лирику Махмуда из Кахаб-росо, смело можно утверждать, что в аварских районах Дагестана Махмуда знает весь народ; не только знает, но и любят от всего сердца. Сбылись пророческие слова поэта:
« Я в народе родном пословицей стал». Бывают поэты, популярные при жизни,но почти забытые после смерти. К иным поэтам слава приходит после того, когда они уходят из жизни. Махмуд принадлежит к числу тех немногих поэтов, слава которых, начавшаяся с первых их шагов в поэзии, пережив их самих, продолжает победное шествие из эпохи в эпоху, из поколения в поколение.
По свидетельству народного поэта Дагестана Гамзата Цадасы после того,как появились в горах стихи Махмуда, произведения всех остальных певцов и писателей,творивших до Махмуда, начали забываться. Никто уже не пел других песен, если он услышал однажды Махмуда.Слушатели наперебой кричали своим певцам «Давай Махмуда, Махмуда».Таким невиданным триумфом в Дагестане начался творческий путь знаменитого аварского поэта конца 19 и начала 20 веков Махмуда из Кахаб-росо.
Тем не менее, нашлись люди, утверждающие, что творчество знаменитого поэта развивалось под влиянием арабской литературы и слабо связано с жизнью родного народа. Этим неуклюжим попыткам отрицать национальную самобытность поэзии Махмуда дал отпор Гамзат Цадаса. Он писал: « Некоторые авторы стараются подчеркнуть зависимость творчества Махмуда от арабской литературы. Иначе говоря, они проводят мысль о непосредственом воздействии арабской литературы на Махмуда.
Но моя точка зрения это -пустое занятие.Прежде всего Махмуд не знал арабского языка.
Если даже допустить, что Махмуд знал арабский язык, то сейчас же напрашивается мысль: а разве мало было среди аварцев дибиров и мулл, несравненно лучше знавших всякие арабские премудрости?
Почему же на них не повлияла арабская литература? Почему же из их рядов не выдвинулось ни одного поэта, который мог бы мало по -мальски прилично накропать по-арабски, либо ажамским письмом на родном языке, хотя бы одно-два стихотворения?
Согласно этому взгляду на творчество Махмуда, его поэзия не имеет общественно-познавательное значение, поскольку она не выходит за рамки любовной лирики.
Больше того, поэзия Махмуда жила, вызывая чувства изумления и восторга у новых поколений. Её бережно хранил лучший ценитель искусства- трудовой народ.
Да, Махмуд был певцом любви. Трудно найти другого поэта, с такой последовательностью верного своей теме, как Махмуд. Он больше ни о чём не писал, но свои симпатии и антипатии, надежды и идеалы Махмуд сумел выразить через призму любовной лирики. Чтобы правильно понять смысл и значение любовной лирики Махмуда, надо знать конкретные исторические условия эпохи, в которой он жил и творил. А жил Махмуд в эпоху, когда духовное порабощение народа стало совершившимся фактом.
Жестоко осуждалось всякое стремление к земным радостям. В этих условиях не могло быть и речи о свободе любви. Девушку выдавали замуж за того, кого она не видела в жизни, о ком не имела ни малейшего представления. А Махмуд начал во весь голос воспевать любовь тогда, когда это считалось грехом.
Любовная лирика Махмуда чиста, изящна и возвышенна. Но любовь встихах Махмуда-его не платоническая , воображаемая любовь, а любовь реальная, земная, постоянно вызывающая чувство радости и восторга,огорчения и обиды. Читая любовную лирику Махмуда, мы видим образы влюблённого и любимой, их внутренний мир,переживания и надежды. В поэзии Махмуда влюблённый предстаёт перед глазами читателя как романтическая личность, все помысли которого связаны с обуреваемыми его чувствами любви.
В страданиях влюблённого участвует всё живое на земле, он часто обращается к силам природы, надеясь найти в них сочувствие и поддержку.
Влюблённый, однако, не является романтиком, отрешенным от жизни, его любовь-это осязаемая реальность. Любовь представляется ему лучшей радостью жизни. Наперекор установившимся догмам ислама Махмуд прославляет любовь как чувство, возвышающее человека,делающего его духовно богатым и чистым. Никакие материальные блага и высокое положение в обществе не могут сравниться с любовью- чистой и возвышенной доставляющей человеку настоящую радость и счастье. В поэзии Махмуда образ влюблённого обрисован в плане открытого протеста против религиозной морали и установившихся традиций старины. Влюблённый выступает как отшепенец общества, не признающий теморально-этические нормы,которые недопускают свободу чувства. Он не останавливается даже перед высмеиванием священных для мусульман понятий о рае, который попадут не согрешившие на этом свете благочестивые магометане.Рай- это заветная цель фанатиков ислама,которые готовы всё перенести на этом свете в надежде попасть туда после смерти. Оказывается,и рай не стоит настоящей любви:
райский сад не стану славить,
от него меня избавь,
можешь рай себе оставить.
Мне любимую оставь
Кажется всё сказано. Но поэту-бунтарю и этого не достаточно!
Герой его лирики идёт ещё дальше в своём явно презрительном отношении к морально-этическим нормам мусульманства.
Поэзия Махмуда утверждает,что настоящая любовь,естественное влечение- сильнее всего на свете. Поэт прославляет любовь как вечную, непреходящую красоту мира, которой суждено волновать людей всех времён, ибо она бессмертна:
Нахлынет поток,но любовь разгорится,
Разрушится мир,но любовь не умрёт.
Поэт видит своё призвание в воспевании любовной страсти. В этом он чувствует себя настолько сильным,что без притворной скромности признаётся:
Если б люди прославили сильную страсть,
Я бы стал над землёю могучим владыкой.
Утвердил бы над миром я царскую власть,
Если б мир трепетал пред любовью великой.
Социальным состоянием общества объясняется, собственно, и само «единодержавное» положение темы любви в творчестве поэта.
В широком рассмотрении борьба, которую ведёт Махмуд,сын нищего,малоземельного крестьянина, за право любви дочери богатого царского офицера, красавицы Муи,эта борьба за человека, за его достоинство, за право остаться верным тому идеалу, который он высоко вознёс над маленьким, косным, сословным мирком.
Когда мы говорим о стихах Махмуда, следует иметь ввиду, что в дореволюционном Дагестане, среди угнетённых горянок, особенно страдали вдовы.Молодая женщина разведённая с мужем, фактически презиралась,редко кто соглашался взять себе в жёны вдову, которая была
« у другого».Не могло быть и речи о любви к вдове, ибо она считалась неполноценной женщиной.И вот, в таких условиях нашёлся человек, громко, во весь голос воспевающий любимую, вышедшую замуж за другого. Она остаётся для него «чистой и непорочной»:
Тридцать народи детей
Стань ты ста мужьям женою,-
Будешь ангелов милей:
Не сравняются с тобой.
Разводись ты каждый день
И рожай ты еженощно,
На тебя не ляжет тень:
Ты чиста и непорочна
Лирический герой поэзии Махмуда ни в чём не упрекает изменившую ему подругу.
При всех обстоятельствах она остаётся для него чистым и возвышенным существом, идеалом жизни. Весь его гнев и ненависть направлены только против тех порядков, при которых не возможно счастливая любовь, рушатся лучшие мечты и надежды человека:
Итак, для поэта любовь была солнечным светом, возлюбленной посвятил он все думы, мысли и стихи свои.
Нетрудно себе представить, каким стал бы Махмуд, живи он в условиях советской действительности. «Если бы сегодня, в наши дни, когда литературу у нас подняли на её законную высоту, существовал бы Махмуд, -то с уверенностью можно сказать, что его голос не удержался бы в рамках аварии.
Я убеждён, что этот голос зазвучал бы далеко за пределами Дагестана и сам Махмуд был бы не тем Махмудом,которого мы знаем, а другим- новым, поэтическим, неизмеримо более богатым Махмудом».
Так говорил о Махмуде Гамзат Цадаса, поднявший новую аварскую литературу на следующую ступень её развития.