ПУТИ ПРИОБЩЕНИЯ УЧАЩИХСЯ 8 КЛАССА К ЧТЕНИЮ
ЦЕЛЬ: приобщать учащихся к чтению, пробуждая потребность читать книги вне программы; способствовать развитию их мыслительных способностей, побуждать к эмоциональному сопереживанию героям.
С ЧЕГО ВСЕ НАЧАЛОСЬ?
С рождественского списка. На странице во ВКонтакте моей бывшей ученицы я увидела список из нескольких названий. Вот он.
13 книг про Новый год и Рождество - для создания настроения
1. Розамунда Пилчер "В канун Рождества"
2. Фэнни Флэгг "Рождество и красный кардинал" 3. Юстейн Гордер "Рождественская мистерия"
4. Даниэль Глаттауэр "Рождественский пес"
5. Джон Гришэм "Рождество с неудачниками"
6. Агата Кристи "Рождество Эркюля Пуаро"
7. Кристофер Мур "Самый глупый ангел"
8. Сьюзан Войцеховски "Рождественское чудо мистера Туми"
9. Кливленд Эмори "Кот на Рождество"
10. Ричард Пол Эванс "Рождественская шкатулка"
11. Чарльз Диккенс "Рождественская песнь в прозе"
12. Николай Васильевич Гоголь "Ночь перед Рождеством"
13. О'Генри "Дары волхвов"
Галочки я могла поставить напротив 2-3 книг. Впереди новогодние и рождественские каникулы. Было не скучно. И тут я решила поделиться счастьем со своими восьмиклассниками. Надоело слушать сетования родителей, что дети не читают.
Им было предложено прочитать 5 книг:
Фэнни Флэгг "Рождество и красный кардинал"
Сьюзан Войцеховски "Рождественское чудо мистера Туми"
Кливленд Эмори "Кот на Рождество"
Ричард Пол Эванс "Рождественская шкатулка"
Чарльз Диккенс "Рождественская песнь в прозе"
Работая над своеобразным мини-циклом, мы оттолкнулись от утверждения, на наш православный взгляд, может быть провокационного. Фраза взята из одной из книг этого списка (ученикам она не предлагалась в силу возрастных ограничений, хотя книга милая):
« Слишком масштабная подготовка к слишком масштабному празднованию по слишком скромному поводу» (Даниэль Глаттауэр «Рождественский пес»)
ЧТО ЖЕ НЕ ПРИНИМАЮТ В РОЖДЕСТВЕ КАК ПРАЗДНИКЕ ЗАПАДНЫЕ ЖИТЕЛИ?
ЧТО ПОДВЕРГАЮТ РЕВИЗИИ?
ЧТО ПОНИМАЮТ ПОД ДУХОМ РОЖДЕСТВА?
ВОЗМОЖНО ЛИ ОТРИНУТЬ ПРАЗДНИК, ПОДВЕРГНУТЬ ЕГО ОБСТРУКЦИИ?
Но если это все так ничтожно, коммерчески-примитивно, несакраментально, то ПОЧЕМУ САМЫЕ ТРОГАТЕЛЬНЫЕ (ВОВСЕ НЕ СЛАЩАВЫЕ) ИСТОРИИ ИМЕННО О РОЖДЕСТВЕ?
Обратимся к книге ФЭННИ ФЛЭГГ «РОЖДЕСТВО И КРАСНЫЙ КАРДИНАЛ»
Справка о Ф.Флэгг(слайд)
Фэнни Флэгг — американская писательница. Родилась и выросла в Айрондэйле, пригороде Бирмингема (США) ( ПОРТРЕТ)
В детстве она хотела стать писательницей, но у нее были проблемы в школе из-за недиагностируемой дислексии. Флэгг начала выступать на сцене в возрасте 14 лет в бирмингемской театральной группе. В 17 лет она сменила имя, когда регистрировалась в «Actors' Equity» (основанный в 1913 г. в США профсоюз театральных актеров и режиссеров), с тех пор она стала Фэнни Флэгг. Данное ей при рождении имя — Патриция Нил — не могло быть использовано, несмотря на звучность, по причине того, что уже была другая оскароносная актриса с таким же именем.
Флэгг училась в Университете Алабамы и театральной школе Pittsburgh Playhouse. Когда она вернулась из Питсбурга, то стала соведущей утренней телевизионной программы в Бирмингеме.
Писательская карьера Фэнни Флэгг началась именно с телевидения, где она работала над сценарием для телепередач. Так она работала над сценарием и исполнила эпизодические роли в телевизионном шоу «Скрытая камера».
Ее актерские способности позволили сыграть в таких фильмах как: «Пять легких пьес» (1970) с Джеком Николсоном, «Оставайся голодным» (1976) с Джеффом Бриджесом и Салли Филдом, и наконец в 1999 в фильме Антонио Банбереса «Женщина без правил» с Мелани Гриффит. Но потом Фэнни Флэг сделала выбор в пользу литературы, хотя и продолжила сниматься в кино и играть в театре. Например, она исполнила главную роль в бродвейском мьюзикле «The Best Little Whorehouse in Texas».
Первый роман «Disy Fay and the Miracle Man» (1981) занимал верхнюю строчку в списке бестселлеров «New York Times» в течении 10 недель, что для дебюта просто невероятно. Второй роман «Жаренные зеленые помидоры в кафе «Полустанок»», который похвалили Харпер Ли и другие мэтры литературы, продержался в этом списке 36 недель, став международным бестселлером. Книга была превращена в незабываемый кинохит, классику американского кинематографа. Сценарий, написанный самой Фэнни Флэгг получил Премию Гильдии сценаристов и был номинирован на «Оскар».
Но и эта книга уступила в успехе, роману «Welcome to the World, Baby Girl!» (1999), получившему намного большую известность и выбранному «New York Times» — самой Выдающейся Книгой Года, а так же названную ежедневной газетой «Christian Science Monitor» : «пленительным…юмористическим романом, встречаемым с распростертыми объятиями».
Единственная вещь более приятная, чем чтение книг Фэнни Флэгг — это слушать как читает их она сама. Прирожденная рассказчица, она обладает теплым, доброжелательным голосом с мягким алабамским акцентом. За прочтение аудиокниг Флэгг получила премию Грэмми.
В настоящее время Фэнни Флэгг живет в Калифорнии и в Алабаме.
Справка о птице кардинале (ИЗОБРАЖЕНИЕ. РОЛИК ИЗ ИНТЕРНЕТА)
Красный или виргинский кардинал — певчая птица, относящаяся к семейству кардиналовых. Она имеет красно-багряное оперение. Особенно красив самец – он весь малиново-красный, очень яркий, с оригинальными чёрными «очками» вокруг глаз и возле крепкого клюва. Самочка чуть бледнее, но тоже с красноватыми пёрышками на хохолке, грудке и крылышках. Изображение птицы избрано официальным символов в семи штатах США: Индиана, Вирджиния, Западная Вирджиния, Иллинойс, Кентукки, Огайо, Северная Каролина.
У североамериканских индейцев бытуют две легенды о птичке с алыми перьями. Много лет назад волк устроил охоту на енота, но тот оказался хитрым и спрятался на ветках дерева, растущего у ручья. Волк подошёл к воде напиться и узрел в ручье енота.
Не подумав, что это всего лишь отражение, он прыгнул в воду. Еле-еле выбрался на берег. Уставший, рухнул на землю и уснул. Пока волк спал, енот отомстил – залепил ему глаза глиной. Волк проснулся, обнаружил, что ослеп, и завыл-зарыдал на весь лес. Его услышала невзрачная птичка с доброй душой. Она подлетела и спросила, чем помочь. Волк умолял её отлепить глину. Птичка легко справилась с поставленной задачей. Волк захотел отблагодарить птичку, но скромница ответила, что это совсем не обязательно. Однако волк пригласил её к красным скалам, взял красный песок и раскрасил перья птицы. Так в награду за доброе дело птичка приобрела красивые красные перья.
По второй легенде, красную птичку считают Дочерью Солнца. Когда-то Солнце обиделось на людей из-за того, что они не смотрят на него прямо, а всегда щурятся. Раздосадованное, оно так сильно палило, что погибло много людей. Оставшиеся отправились к колдуну за советом. Колдун сказал, что Солнце надо убить, и для этого превратил двух человек в ядовитых змей, чтобы они ужалили Солнце. Но так получилось, что одна из змей случайно ужалила не само светило, а его Дочь. От горя Солнце навсегда скрылось.
Неимоверная жара прекратилась, но теперь постоянно царила ночь, что тоже не устроило людей. Они снова пошли к колдуну. Тот посоветовал вернуть Дочь Солнца из Мира мёртвых. Несомненно, это обрадует её отца и Солнце вернётся на небо. Колдун дал гонцам короб, в котором следовало нести Дочь Солнца и ни в коем случае его по дороге не открывать. Они благополучно похитили Дочь Солнца из Мира Мёртвых, но на обратном пути она стала горько плакать и жаловаться, что в коробе ей нечем дышать.
Люди сжалились и на минутку приоткрыли крышку, а потом сразу захлопнули. Когда они явились к Солнцу-отцу, оказалось, что короб пуст. Люди вспомнили, что когда они приоткрывали крышку, рядом с ними летала маленькая красная птичка. Они поняли, что именно в неё и превратилась Дочь Солнца. Нынче отлов красного кардинала запрещён, но каким-то образом он всё равно попадает в клетки к любителям экзотики. Длина тела красного кардинала — 20-25 см, а размах крыльев — 25-31 см.
Места обитания – восточные штаты Америки, юго-восток Канады и Мексики. Обычно это лесистые местности или заросли кустарников. Но также встречается в парковых зонах крупных городов и в садах поблизости человеческого жилья. Питаются насекомыми, плодами, ягодами и семенами растений. Живут парами, всю жизнь хранят верность одному партнёру.
ОБРАЩАЕТ НА СЕБЯ ВНИМАНИЕ СИМВОЛИЗМ ОБРАЗА «НЕВЗРАЧНОЙ ПТИЧКИ С ДОБРОЙ ДУШОЙ». КАКИХ ЭПИТЕТОВ-ПОХВАЛ УДОСТАИВАЕТСЯ В 1-ой ЛЕГЕНДЕ ПЕРНАТОЕ СУЩЕСТВО? ВО 2-ой?
Скромница, совершающая доброе дело, в награду получившая красивое красное оперение. Лучезарность образа из второй легенды обусловлена тем, что эта птичка – Дочь Солнца.
КАКИЕ ГРАНИ ЛЕГЕНДАРНОГО ОБРАЗА НАШЛИ ОТРАЖЕНИЕ В ОБРАЗЕ КАРДИНАЛА ИЗ ВЫШЕНАЗВАННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ?
Кардинал – символ чудес.
КТО ПОИНТЕРЕСОВАЛСЯ ПРОИСХОЖДЕНИЕМ СЛОВА «КАРДИНАЛ»?
Этимология (СЛАЙД)
Происходит от лат. cardinālis «главный, основной», из cardo (род. п. cardinis) «дверной крюк, дверная петля»; дальнейшая этимология неясна. В качестве названия птицы — с 1678 г. Русск. кардинал — впервые в форме кардиналъ — в Псковск. 2 летоп., 5; также гардиналъ. I Соф. летоп. под 1430 г. Заимств. через нем. Kardinal или прямо из франц. cardinal от лат. Использованы данные словаря М. Фасмера;
кардина́л впервые кардиналъ в Псковск. 2 летоп., 5; гардиналъ. I Соф. летоп. под 1430 г., стр. 264. Через нем. Kardinal или прямо из франц. cardinal от лат. cardinālis «главный, основной» к саrdō «дверная петля»
орнитол. певчая птица отряда вьюрковых, с ярко-красным (цвета кардинальской мантии) оперением
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
ВСПОМИНАЕТСЯ ПРОИЗВЕДЕНИЕ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, НЕ РОЖДЕСТВЕНСКОЕ, НО О РУКОТВОР-НОМ ЧУДЕ, СЛОВА ИЗ КОТОРОГО МОГЛИ БЫ ВЫРАЗИТЬ ОСНОВНУЮ ИДЕЮ АНАЛИЗИРУЕМОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ. СДАЕТЕСЬ?
СНАЧАЛА ФРАЗА: «…благодаря ей я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы делать так называемые чудеса своими руками. Когда для человека главное -- получать дражайший пятак, легко дать этот пятак, но, когда душа таит зерно пламенного растения -- чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя».
Верно, «Алые паруса».
КАК ПОЯВЛЯЕТСЯ НА СТРАНИЦАХ КНИГИ КРАСНЫЙ КАРДИНАЛ?
Чтобы умереть, как и главный герой («…пусть несчастный хоть умрет спокойно»). Американцы любят ТЕМУ УХОДА. Вспомним фильмы «Пока не сыграл в ящик», «Достучаться до небес», «Последний отпуск»…
«Имелось в магазинчике Роя еще то, чего не могла предложить ни одна другая лавка на свете». Звучит много-обещающе.
«Он такой страшненький, смахивает на пастушка. Оперение серо-коричневое…Может, воробей, или пересмешник, или… КАКАЯ ТЕМА ЗАЗВУЧАЛА?
Гадкого утенка. Но мы ведь знаем, чем закончилась его история. Сказочный мотив привнесен в реальную жизнь. Что-то будет.
ПОМНИТЕ, КАК РОЙ выхаживает птенца (пуля по извлечению пулек, кормежка – «покромсал большого дождевого червя и несколько личинок на кусочки»). И стесняется: «Приятели его точно засмеют. В детине шесть футов и два дюйма, а он с птахой возится»
ПОЧЕМУ ПТИЧКА ВЫЖИЛА И ЧЕМУ НАУЧИЛА РОЯ?
«Он сроду не видел, чтобы так цеплялись за жизнь».
А вот этот приговор: «Он никогда не сможет летать нормально. Крыло сильно повреждено (как ноги у Пэтси).
Второй урок жизненный, полученный Роем: «Бесчеловечно лишать живое существо свободы».
Тема гадкого утенка получила завершение: «…в какого же красавца он вымахал! Крошечный неприметный птенец превратился в великолепную алую птицу в черной маске. Со своим словно напомаженным клювом и блестящими карими глазками Джек выглядел как и полагается кардиналу, только стоило ему повернуться в фас, как почему-то начинало казаться, что птица ехидно улыбается».
КАКАЯ ЕЩЕ ТЕМА ПОЯВЛЯЕТСЯ В КНИГЕ?
СПЕШИТЕ ТВОРИТЬ ДОБРО (« Рождество на носу, а им еще предстоит нарядить Окутанную Тайной Ель. Каждый год под Рождество члены клуба собирались на исходе ночи у зала приемов и украшали большой кедр, росший перед зданием, то есть втихомолку творили добро. «Крупные Горошинки» вершили немало добрых дел, и все тайком. Ибо девиз у клуба был: «Трезвонить о себе дурно»). Цепная реакция добра.
И вот здесь возникает вопрос: ПОЧЕМУ ЕГО (ДОБРА) «ТВОРЕНИЕ» - «ДОБРОТВОРЧЕСТВО» ВОЗМОЖНО В ЗАТЕРЯННОМ РУЧЬЕ (АНАЛОГ ЗЕМЛИ ОБЕТОВАННОЙ - ЗАТЕРЯННЫЙ РАЙ) И НЕВОЗ-МОЖНО ТАМ, ОТКУДА ГЕРОЙ ПРИЕХАЛ (ЧИКАГО)?
Антитеза двух миров. СЛОВА-ДОМИНАНТЫ, характеризующие два полюса жизни (к слову сказать, автор не идеализирует ни один из миров. В Затерянном Ручье свои скелеты в шкафу – вражда жителей З.Р. с креолами, жителями леса, конфликт Роя и Джилиана Лапонда)
ДВА МИРА
а погружающееся в бухту солнце закаты у нас — залюбуешься…
было такое большое и оранжевое,
что Освальд даже испугался.
Герой сам остро ощутил наличие и разницу этих двух миров6 «Он заснул в одном мире и проснулся в другом»
МИР ЧИКАГО | МИР ЗАТЕРЯННОГО РУЧЬЯ |
Город ветров Куда ни глянь, все серое Какой придурок выбрал эту серятину: серые стены, серый ковер, серый халат, даже волосы у доктора серо-стальные Вовсю свирепствовала метель… Глубокая лужа до краев заполнена ледяной жижей Леденящий холод Порыв ветра ударил прямо в лицо Озябшее до костей тело Освальд принял ванну, влез в пижаму… С тоской посмотрел в окно Бесприютность, одиночество (генетически обусловленное – «подкидыш») Раздраженность, холод физический и нравственный | Дом, милый дом Солнце такое большое и оранжевое… Закаты у нас – залюбуешься Поразился, какой тут теплый, влажный, напоенный ароматами воздух Бурая поначалу земля приобретала более приятные глазу оттенки голые черные деревья сменились высокими соснами За ночь насупившееся зимнее серое небо сменилось ярко-голубым, и по нему ходили огромные кучевые облака С наслаждением нырнул в мягкую постель с благоухающим бельем…погрузился в блаженный сон |
.
Налицо интертекстуальная тема с архетипом «маленького человека». Феномен Акакия Акакиевича Башмачкина. Героев сближает многое: внешность, среда обитания…
АКАКИЙ АКАКИЕВИЧ БАШМАЧКИН | ОСВАЛЬД КЭМПБЕЛЛ |
Чиновник нельзя сказать чтобы очень замечательный, низенького роста, несколько рябоват, несколько рыжеват, несколько даже на вид подслеповат, с небольшой лысиной на лбу, с морщинами по обеим сторонам щек и цветом лица что̀ называется геморроидальным... Что̀ ж делать! виноват петербургский климат. | Бетти рассмеялась: — Как?.. Хорош собой, росточком невелик, яркие голубые глаза и рыжие волосы. В общем, на эльфа смахивает. — На эльфа? — Ну да. На очень милого эльфа. Хотя Френсис немножко огорчилась, что мистер Кэмпбелл не такой красавец, как она надеялась, — Милдред ужасно разборчива по части мужчин, — но вид у нее сделался самый что ни на есть довольный. Надо же, эльф, подумалось ей. О, так ведь скоро Рождество. Может быть, это знак. Ведь надежда как-никак умирает последней. |
Забавны истории приобретения ими имен.
АКАКИЙ АКАКИЕВИЧ БАШМАЧКИН | ОСВАЛЬД КЭМПБЕЛЛ |
Фамилия чиновника была Башмачкин. Уже по самому имени видно, что она когда-то произошла от башмака; но когда, в какое время и каким образом произошла она от башмака, ничего этого неизвестно. И отец, и дед, и даже шурин и все совершенно Башмачкины ходили в сапогах, переменяя только раза три в год подметки. Имя его было: Акакий Акакиевич… Родильнице предоставили на выбор любое из трех, какое она хочет выбрать: Моккия, Соссия, или назвать ребенка во имя мученика Хоздазата. „Нет, подумала покойница, имена-то всё такие.“ Чтобы угодить ей, развернули календарь в другом месте; вышли опять три имени: Трифилий, Дула и Варахасий. „Вот это наказание“, проговорила старуха: „какие всё имена, я право никогда и не слыхивала таких. Пусть бы еще Варадат или Варух, а то Трифилий и Варахасий.“ Еще переворотили страницу — вышли: Павсикахий и Вахтисий. „Ну, уж я вижу“, сказала старуха: „что, видно, его такая судьба. Уж если так, пусть лучше будет он называться как и отец его. | Подкидыш, он не знал о себе ничего, не ведал, кто его родители. Нашли его на ступенях церкви, всех пожитков при нем была только корзинка, в которой он лежал, да жестянка томатного супа фирмы «Кэмпбелл».[5] В честь супа его и назвали,томатного, о чем свидетельствовала буква «Т.», а имя Освальд просто следовало по порядку в приютском списке имен после уже присвоенных другим мальчикам. |
А города, в которых они обретались, просто побратимы.
| ЧИКАГО – ГОРОД ВЕТРОВ | ПЕТЕРБУРГ – ГОРОД ВЕТРОВ |
| - свирепствовала метель - лужи с ледяной жижей - озябшее до костей тело - носки ледяные и мокрые, из которых сочится синяя жидкость - ступни чудесного синего оттенка (в цвет носкам) - леденящий холод - ветер сорвал шляпу - морозный воздух пробрался сквозь остатки волос | - сильный враг всех бедняков – наш северный мороз - дает такие сильные и колючие щелчки по носам - стало сильно пропекать в спину и плечо - болит от морозу лоб, и слезы выступают в глазах - тощенькая шинелишка - замерзнувшие на дороге способности и дарования к должностным отправлениям - старался перебежать как можно скорее законное пространство |
- ботинки на босу ногу чавкали - за шиворот текло - окоченевший от холода и потрясенный новостями | |
КАКОЙ РАЗНЫЙ ФИНАЛ СУДЕБ! ПОЧЕМУ? ОБУСЛОВЛЕНО ЖАНРОМ РАССКАЗОВ ИЛИ ИНЫМИ ПРИЧИНАМИ?
И мы понимаем, что спасительными оказываются внимание, хорошее расположение окружаю- щих, доброта.
Ощущение теплоты: «Освальд вышел на крыльцо и с изумлением понял, что на дворе так же тепло, как и в доме. Подумать только, каких-то два дня назад он в пальто брел под ледяным дождем, а сегодня сияет солнце и в рубашке с коротким рукавом совсем не холодно». И это дале-ко не только физическая теплота, но и душевная.
Вот что спасло Освальда и отсутствие чего погубило Акакия Акакиевича: «После завтрака Освальд вернулся в свою комнату и закончил распаковывать вещи. Через несколько минут снизу послышался голос Бетти:
— А-у-у-у! Мистер Кэмпбелл! К вам гость!
Он вышел к лестнице, и миловидная женщина в белой блузке и синей юбке, запрокинув голову, крикнула снизу: « Доброе утро!» Голос он узнал тотчас и заторопился вниз — знакомиться с Френсис Клевердон. Седые волосы — но лицо, голубые глаза, милая улыбка на удивление молодые. В знак приветствия она вручила ему большую корзину с пеканами, кофейно-творожным тортом со сливками и клюквой, мандаринами «сацума»[12] и какими-то баночками.
— Надеюсь, вы любите желе. Я приготовила для вас желе из зеленого перца и скапернанга.
— Люблю, — сказал Освальд, понятия не имевший, что такое «скапернанг».
— Я вас не задержу, вы ведь человек занятой. Просто забежала на секундочку поздороваться, но как только вы устроитесь да пообвыкнете, добро пожаловать на ужин.
— Спасибо, миссис Клевердон, обязательно воспользуюсь приглашением».
Житие «в радости!» («-Эй, Джек, скажи человеку, где ты живешь?» Джек вздернул голову и — Освальд слышал своими ушами — прочирикал с тем же южным акцентом, что и у Роя: «— В радости!.. В радости!.. В радости!») врачует дух, душу, а потом естественным образом и тело (перестал кашлять, поправился, порозовели щеки)
ЧТО С СОБОЙ (НАД СОБОЙ) НАДО СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ОБРЕСТИ ЭТО СОСТОЯНИЕ? ПРИТОМ, ЧТО ЗНАЕШЬ: МИНУТЫ ТВОИ НА ЗЕМЛЕ СОЧТЕНЫ.
«В эти дни Освальду и вообще-то было невесело. Близилось Рождество, и Бетти уже регулярно крутила рождественские гимны. Наверное, кому-то они приходились по душе, но на него все эти «На Рождество вернусь домой» и «Нет милей родного дома, когда праздники приходят» только нагоняли тоску. Каждое Рождество приносило ему одни страдания. Дешевые игрушки, которые он ребенком получал в толпе прочих тихонь, до утра не доживали — их непременно кто-нибудь ломал или крал. Когда Освальд уже взрослым человеком встречал праздники с родственниками Хелен, его не покидало ощущение, что он чужак. Каждый год повторялось то же самое: ее братья и сестры сидят одной семьей, смотрят любительское кино и вспоминают, как чудесно отмечали Рождество в детстве. Ему неизменно казалось, что чужая радость, как прожектор в ночи, только сгущает мрак в его пустой душе. Выход Освальд видел только один — напиться. Перед ужасом одиночества в набитом людьми помещении похмелье было чепухой. А в этом году он проведет Рождество — возможно, последнее свое Рождество — на реке, в компании уток и гусей. Совсем неплохо».
Замкнуться в себе или на себе? Лелеять свою хворь-скорбь, ибо «чужая радость, как прожектор в ночи, только сгущает мрак в пустой душу»?
Раньше был один рецепт – напиться. А в этом году, провожая, может быть, последнее свое Рождество?
Не стоит забывать, что он приехал в «колдовское место, изобилующее цветами и певчими птицами; место – живую мечту о прекрасном, которая ждет своего пейзажиста».
КАКОВО ВЛИЯНИЕ МЕСТНОСТИ НА ЧЕЛОВЕКА? ЧТО И КТО ПРОСЫПАЕТСЯ В НЕМ?
«Освальд с радостью приветствовал прохладную погоду, ибо, как показали последующие дни, с холодами пришли зимние закаты — потрясающее зрелище, особенно над рекой. Закаты околдовали Освальда. Сидеть на причале, вдыхать холодный чистый воздух и слушать тишину — собачий лай разносился окрест на многие мили, — ничего лучше и придумать было нельзя. Каждый вечер небо у него на глазах меняло оттенки с апельсинного на бледно-розовый, с ярко-зеленого на лиловый. Синие и розовые облака отражались в воде, садящееся солнце окрашивало реку в кобальт и ультрамарин, они сменялись переливчато-зеленым и золотым, напоминавшим обертку дорогих конфет, а потом все тонуло в охре и сиене. Летящие птицы обращались в черные силуэты на гаснущем небе. Освальд сидел и смотрел на калейдоскоп красок, на отливающие сталью водовороты, пока за спиной у него не вставала луна и не серебрила реку.
Последние зеленые лучи, преломленные водой, дрожали под досками причалов, и уже проглядывали звезды, отражаясь в темной воде мелкими бриллиантами, — ни в одном кино не увидишь такого! Каждый вечер был единственным в своем роде, неповторимым великолепным явлением, и Освальду хотелось остановить время, продлить очарование. Но разве кому-то дано повелевать временем? Дни летели, последние его дни уносились безвозвратно, и он ничего не мог с этим поделать. Вот прямо сейчас, на реке, когда кругом такая красотища и сам он еще хоть куда, удержать неумолимый бег… если бы он только мог».
Без сомнения, оно благотворно. Ощутил в себе природоведа, проснулось желание расширить познания, что, надо заметить, раньше не входило в список его неотложных дел).
С этим рождественским рассказом связана ТЕМА ПОИСКОВ СМЫСЛА ЖИЗНИ, усиленных ощущением последних дней, часов, может быть, минут пребывания на земле. В разных рассказах цикла поднимаются разные темы: «Рождественская песнь в прозе» - тема искупления грехов, в «Рождественском чуде мистера Туми» - тема обретения себя, «Кот на Рождество» - поиски родственной души в другом существе, «Рождественская шкатулка» - тема обретения истинного отцовства. Тема романа «Рождество и красный кардинал», может быть, одна из самых трагичных, хотя написано об этом как-то светло.
КАК ВЫ ДУМАЕТЕ, КАКОВА МЕЧТА ОСВАЛЬДА?
«Надежда умирает последней», скорее всего, это надежда на продолжение жизни, тем более сейчас, когда он побывал в Затерянном Ручье (читай: Раю), ибо, уезжая из Чикаго, он не чувство – вал сильной привязанности к жизни: «Погоревав где-то с час, Освальд вдруг понял, что по-настоящему разжалобить себя так и не удалось. Странно. В его-то положении вроде только и осталось, что слезы проливать. А ему почти ничего не жаль, не за что зацепиться. Бейсбол вот разве. И Хелен. Да-да, именно в такой последовательности, что и стало причиной их развода».
Пока его воплощенной мечтой стал новенький экземпляр «Птиц Алабамы».
В ЧЕМ ВЫ УСМОТРЕЛИ ПРОЯВЛЕНИЕ СОСТРАДАНИЯ ЖИТЕЛЕЙ ЗАТЕРЯННОГО РУЧЬЯ К ОСВАЛЬДУ? Это оказался новенький экземпляр «Птиц Алабамы» в твердой обложке. Книга была надписана: «Наилучшие рождественские пожелания от жителей Затерянного Ручья».
Воплощенная мечта. А ведь он ничего не писал Санте.
На самом деле о подарке для Освальда позаботились Клод с Роем. За несколько дней до Рождества Клод сказал приятелю:
— Жалко мне мистера Кэмпбелла.
— Почему?
— Да вот придет бедняга на причал и сидит — почту дожидается. А ему никто никогда не пишет, только чеки с пенсией приходят. За все время, что он здесь, паршивого письма не получил. Да что письма — даже рождественской открытки!
Они не знали, что Освальд не ждал ни от кого весточки и ежедневно приходил на причал только потому, что ему совершенно некуда было податься. Дом — лавка — дом, маршрут известный и неизменный. На причале он просто коротал время, наблюдал за птицами и ждал смерти».
ТЕМА ИСКУШЕНИЯ И ЛЮБВИ
После рассказа о горькой любви Роя (продавец в лавке и хозяинкрасного кардинала Джека) и Мари следует история «большой» любви между Пэтси (девочки-калеки с приволакивающей нож-кой) и Джеком. «Пэтси протянула руку, и Джек тотчас перепорхнул на ее оттопыренный указательный палец, вздернул голову и прикрыл глаза. Обычно, если Рой усаживал птицу на палец к кому-то другому, она быстренько перепрыгивала обратно к хозяину. Но сейчас Джек и не думал возвращаться.
— Ты ему понравилась, — сказал Рой.
— Правда? — Глаза Пэтси изумленно расширились.
— Точно, понравилась.
Тут Джек закопошился, спрыгнул с пальца на ладонь, вскарабкался по руке девочки, уселся на плече и ласково прижался к щеке.
— Чтоб мне провалиться! — вырвалось у Роя. Начало большой любви между Пэтси и Джеком было положено».
НАПРАШИВАЮТСЯ ПЕЧАЛЬНЫЕ АНАЛОГИИ: НЕУЖЕЛИ И ТУТ ВСЕ БУДЕТ ТРАГИЧНО? ВСТАНЕТ ЛИ ПЭТСИ НА НОЖКИ, А ДЖЕК – НА КРЫЛО?
ПРОБЛЕМА ОТЦОВ И ДЕТЕЙ
«Ребенку без сказки никак» - одна точка зрения приходит в противоречие с другой «воспитатель – ной» позицией: «Да они к своим детям относятся хуже, чем к собакам».
Следующий этап в жизни Освальда – привязанность к Пэтси – «теплота чувств»: «Вскоре Пэтси буквально очаровала всех и каждого. Освальд вдруг обнаружил, что ходит в лавку прежде всего затем, чтобы повидаться с девчушкой. Он понял, несказанно тому удивившись, что души не чает в малышке. Ни к какому другому ребенку он никогда не испытывал теплых чувств. Может, потому, что она была девочка (а он всю свою жизнь якшался почти исключительно с мальчишками) и казалась ему такой нежной и хрупкой. А может, сыграло свою роль нечто общее, что-то наподобие родства между ним и Пэтси, да и Джеком тоже. Ведь они все в какой-то мере ущербные».
Каким-то сто первым чувством он ощутил родство душ, судеб и не ошибся: «А ведь она мне даже не дочь. Говорю, подкидыш» (равно как и о нем самом: «Подкидыш, он не знал о себе ничего, не ведал, кто его родители», « Прошлым вечером я спросила его про родственников, и оказалось, у него никого нет. Он сирота, его и назвали-то в честь банки супа. Один как перст»).
Освальд начинает испытывать те чувства, которыми он был обделен в прежней жизни: «Никогда раньше ему не доводилось покупать подарков ребенку, и он в полнейшей растерянности бродил по универсальному магазину. Как выбрать куклу? В какие игрушки играют девочки? Наконец ему попалась на глаза круглая шапочка, украшенная крышечками от «Доктора Пеппера».
ПОЧЕМУ ЛЮДИ ТЯНУТСЯ К ЗАВЕДОМО НЕВОЗМОЖНОМУ? ВО ВСЕМ, И В ЛЮБВИ ТОЖЕ: РОЙ ПОМНИТ НЕ ОДИН ГОД О МАРИ, МИЛДРЕД О БЕГЛОМ ЖЕНИХЕ…
Такова природа человека. Поэтому было выдвинуто важное положение о том, что человек - есть деятельное природное существо, обладающее жизненными силами, которые заложены в нем «в виде задатков и способностей».
ПРОБЛЕМА МИЛОСЕРДИЯ
Она не нова для каждого общества – всем миром помогать нуждающимся. «Жители Затерянного Ручья развернули целую кампанию по сбору средств и поставили в продовольственной лавке рядом с кассой контейнер с надписью: «Фонд Пэтси». Очень скоро весть разошлась по округе и подключились другие организации. В Лиллиане, соседнем городке, Элизабет, глава родственного эзотерического ордена «Рисунок в Мелкий Горошек», организовала распродажу выпечки и невостребованных вещей. В зале приемов Затерянного Ручья каждую субботу устраивали рыбные трапезы — спасибо Клоду Андервуду, — и на благотворительные посиделки стекался народ со всего округа. Друзья Батча из «Лосиного клуба» в Альберте организовали барбекю — явился весь Затерянный Ручей и сотни людей из других мест. К удивлению Освальда, члены Ассоциации Аккордеонистов тоже решили внести свою лепту и дали в парке бесплатный концерт. На сцену они вышли в коротких кожаных штанах. Исполняя «Польку пивной бочки», мистер Краузе приметил в толпе Освальда и помахал ему. Френсис, Милдред и Пэтси тоже пришли, сели рядом с Освальдом и стали слушать музыку, как и вся прочая публика. Пэтси как раз принялась за вторую порцию сахарной ваты… и у Освальда душа ушла в пятки. В первом ряду, наискосок от них, сидел Брент Бун, заезжий гость, должностное лицо, и не сводил с девочки глаз.
Уши у Освальда налились краской. Через несколько минут Бун поднялся, подошел к пивной бочке, на которой было начертано: «Фонд Пэтси», бросил десять долларов и направился прямиком к нему».
КАКОЙ РОЖДЕСТВЕНСКИЙ РАССКАЗ БЕЗ ИСПЫТАНИЙ, ФОРС-МАЖОРНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ? ТАКОВЫМ ЯВЛЯЕТСЯ ГИБЕЛЬ ДЖЕКА.
«Эй, парнище, где ты? Твоя дама сердца на подходе».
ПОЧЕМУ ТАКОЙ ПОВОРОТ?
Это, конечно, испытание для всех. Для взрослых, которые понимают, что ребенка обманывать нельзя. Но ложь во спасение возможно?
Для ребенка, которого «отдали без звука, будто от старого свитера избавились! Потерять часть души, к тому же еще не окрепшей. Птичка стала содержанием ее жизни. Зачем так ребенка испы-тывать?
Для человека, которому приходится переступать через себя ради другого («Ради Мари», «Ради Пэтси»).
СПРАВЕДЛИВО ЛИ, ЧТО ВТОРОЙ РАЗ В ЖИЗНИ РОЮ НАДО ПЕРЕШАГИВАТЬ ЧЕРЕЗ СЕБЯ? ПО-ХРИС –ТИАНСКИ?
«Рой сел к столу, держа Джека на раскрытой ладони. Он прекрасно понимал: им может помочь один-единственный человек на всем белом свете. И этого человека он всей душой ненавидел, даже клятву дал, что никогда его не простит. Однако другого выхода не было. Ничего лучше придумать они так и не смогли. Храбрец Батч предложил свою кандидатуру в качестве переговорщика, Бетти Китчен — свою, но, поскольку тот берег был им мало знаком, решили, что пойдет Рой. В одиночку. Ничего труднее не выпадало на его долю: поступиться своей гордостью, растоптать ее. Но Рой принял решение, осталось его выполнить. Сейчас следовало забыть о прошлом. Ради Пэтси».
Идти туда, где тебе навстречу передернут винтовочный затвор.
КАК ЧЕЛОВЕКУ ПЕРЕЖИТЬ УНИЖЕНИЕ? («Ненависть и унижение стиснули Рою горло. Этот человек покалечил ему жизнь — а он вместо того, чтобы кинуться на него, выволочь во двор и задушить, молит об одолжении. Рой еще постучал — и вдруг разрыдался. Унижение достигло крайней степени, никак не удавалось взять себя в руки, пришлось говорить и глотать слезы, они так и текли по щекам»)
ЧТО ДАЕТ ЕМУ СИЛЫ?
ЧТО СПОСОБНО ОБЕЗОРУЖИТЬ НЕНАВИСТЬ? («Но улыбка Пэтси на мелькнувшей в потемках фотографии обезоружила старика. И теперь он был готов ради девочки расшибиться в лепешку»)
ТЕМА УТРАТЫ
Всякая утрата – величайшая несправедливость. «Вот она жизнь, стоит кого-то полюбить, как его у тебя забирают». КАК ЭТО МОЖНО ОБЪЯСНИТЬ? С ЭТИМ СМИРИТЬСЯ? ЧТО ДАЕТ СИЛЫ ПЕРЕЖИТЬ УТРАТУ?
Рассматривать, вероятно, стоит с точки зрения христианской и по-христиански понять и принять. Со смирением. Без бунта («Возропщу»).
Божья воля важнее наших самых сокровенных желаний, и уход близкого существа рассматрива – ется как одно из ее проявлений. Перед человеком открывается только один путь – путь приятия этой воли, смирения, молитвы, милостыни и милосердия. Верующий может скорбеть, плакать, страдать, одновременно с этим в его душе с Божией помощью сложнейшая, глубинная работа, ко-торая неминуемо уводит горюющего от черной скорби и приводит его к светлой памяти об усоп-шем.
КАК, МОЖЕТ БЫТЬ, НИ ПАРАДОКСАЛЬНО ЗВУЧИТ ВОПРОС, КАКОВА ОБЛАГОРАЖИВАЮЩАЯ ФУНК-ЦИЯ, МИССИЯ УТРАТЫ?
Посмотрите на Милдред. «У Милдред отлегло от сердца. После смерти птицы она изменилась, перестала скрывать от других свои подлинные чувства. А то уйдет человек из жизни и не узнает, как ты к нему на самом деле относилась. Теперь всякий телефонный разговор Милдред заканчивала неизменным «Люблю тебя».