СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Урок во 2 классе "Я люблю стихи Матушки Гусыни"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Урок проведен во 2 классе, в 1 четверти. Автор учебника Кузовлев В.П. На уроке дети знакомятся с известной английской сказочницей Матушкой Гусыней (Mother  Goose) и героями ее стихотворений: Элизабет (Elizabeth) и доктором Фостером (Doctor Foster), со стихотворениями о Матушке Гусыне и других героях в переводе С. Я. Маршака, с песней “The Muffin Man”, а также главными героями сказки английского писателя Хью Лофтинга «История доктора Дулитла» (Hugh Lofting “Doctor Dolittle”), продолжение знакомства с главным героем сказки английского писателя а. Милна (A. Milne) – Винни Пухом (Winnie the Pooh) и Винни Пухом из русского мультфильма Ф. Хитрука, снятого по мотивам авторского перевода Бориса Заходера.

Просмотр содержимого документа
«Урок во 2 классе "Я люблю стихи Матушки Гусыни"»

Тема урока: Я люблю стихи матушки гусыни.

Цели урока: знакомство с известной английской сказочницей Матушкой Гусыней (Mother Goose) и героями ее стихотворений: Элизабет (Elizabeth) и доктором Фостером (Doctor Foster), со стихотворениями о Матушке Гусыне и других героях в переводе С. Я. Маршака, с песней “The Muffin Man”, а также главными героями сказки английского писателя Хью Лофтинга «История доктора Дулитла» (Hugh Lofting “Doctor Dolittle”), продолжение знакомства с главным героем сказки английского писателя а. Милна (A. Milne) – Винни Пухом (Winnie the Pooh) и Винни Пухом из русского мультфильма Ф. Хитрука, снятого по мотивам авторского перевода Бориса Заходера;

развивающий аспект: развитие языковых способностей: к догадке, звуковой и зрительной дифференциации, имитации; развитие интонационного слуха; развитие способностей к решению речемыслительных задач: соотнесению, формулированию выводов, коммуникабельности; развитие психических процессов и функций: внимания, памяти, мышления (мыслительные операции – анализ, синтез, сравнение); развитие учебных умений (общеучебных и специальных): работать со справочным материалом (лингвострановедческим словарем);

воспитательный аспект: воспитание уважительного отношения к родному языку и осознание совей культуры через контекст культуры англоязычных стран; умение анализировать нравственную сторону своих поступков и поступков персонажей литературных произведений, анимационных фильмов и телевизионных передач; формирование первоначальных навыков коллективной учебной деятельности; развитие умения видеть красоту труда и творчества, формирование интереса к чтению; воспитание интереса и положительного отношения к чужой культуре;

учебный аспект: формирование произносительных навыков, лексических навыков, навыков чтения по транскрипции и навыков аудирования.

Сопутствующая задача: формирование навыков каллиграфии (буквы Ff, Ww, Yy).

Языковой материал:

фонетический: [f], [w], [ϴ], [ʒ], [ð], [^];

лексический: funny, unlucky, friendly, brave, a pet, a friend, a parrot, talking (to), honey, my, me;

грамматический: материал предыдущих уроков.

Речевые функции: giving your opinion (I think that …).

Оснащение урока: аудиозапись, карточки с транскрипционными знаками, книги А. Милна, Б. Заходера, стихи Матушки Гусыни в оригинале и в переводе С. Я. Маршака; компьютер, проектор, колонки; таблица английских звуков.


Сценарий урока:

I этап. Оргмомент.

Greeting. Warming up activities.

II этап. Проверка домашнего задания.

Going over homework.

1. AB ex. 3, Lesson 11. “Sesame Street” characters.

Teacher (учитель): Дома вам нужно было раскрасить дракона. (What colour is the dragon?) Какого цвета дракон у вас получился?

Children (дети): Green, purple and blue.

T: That’s right. Well done! (Очень хорошо. Молодцы).


Методические пояснения: учитель проходит по классу, проверяет рисунки, хвалит детей. Дети выбирают самого красивого дракона.


2. AB ex. 4, Lesson 11. What do you know about Zeliboba?

T: (You know that) Вы уже знаете, что в передаче «Улица Сезам» есть участник из России. (What’s his name?) Как его зовут?

Сh: Zeliboba.

T: That’s right. Why? What do you think? (What do you know about him?) Что вы о нем знаете?

Ученики читают то, что они написали дома о герое: Zeliboba is a monster. He is big. He is blue. He is kind. He likes singing and dancing.

T: (I think) Я думаю, что организаторы передачи «Улица Сезам» правильно сделали, что пригласили Зелибобу на свою передачу. И на Параде, посвященном Дню благодарения, зрители тоже будут рады видеть Зелибобу.

Т: Ребята, а вы знаете, что это за праздник День благодарения? (Учитель показывает детям презентацию, картинки на тему «День благодарения»/ “Thanksgiving Day”):

День благодарения – американский национальный праздник, отмечаемый ежегодно в четвертый четверг ноября. В этот день семьи собираются на традиционный обед. Праздник отмечается в 1621 года, когда переселенцы из Англии устроили благодарственный обед местным индейцам, которые помогли им выжить в трудную первую зиму и весну на северо-американском континенте.


III этап. Аудирование и контроль навыков чтения.

I like Mother Goose rhymes (Я люблю стихи Матушки Гусыни).

Учебник стр. 40 упр.1 (1)

Методические пояснения: формирование произносительных навыков и навыков чтения по транскрипции.

Teacher (учитель): В Параде в честь Дня благодарения принимает участие известная сказочница Матушка Гусыня (Mother Goose). Хотите с ней познакомиться? Open your textbooks on page 40 (Откройте учебники стр.40).

What is the English for Матушка Гусыня?Как зовут по-английски Матушку Гусыню?

Children (дети): Mother Goose.

T: Какие герои могли бы сопровождать Матушку Гусыню на Параде? (What are their names?) Как их зовут?

Ch: читают имена героев на русском языке – Доктор Фостер, Элизабет, Винни Пух, Полинезия.

T: (Do you know them?) Они знакомы вам? (What do you know about them?) Что вы о них знаете?

Т: ex. 1 (2) Послушайте несколько забавных стихов Матушки Гусыни. (You will learn the names of the characters who could take part in the Parade). Из этих стихов вы узнаете имена героев, которые могли бы участвовать в Параде вместе с Матушкой Гусыней.


Дети слушают стишок Матушки Гусыни:

Old Mother Goose,

When she wanted to wander,

Would ride through the air

On a very fine gander.

Doctor Foster went to Gloster

In a shower of rain;

He stepped in a puddle, right up to his middle,

And never went there again.

Elisabeth, Lizzy, Betsy and Bess.

They all went together to seek a bird’s nest.

They found a bird’s nest with five eggs in,

They all took one, and left four in.

T: What are their names?

Ch: Элизабет и доктор Фостер.

T: Let’s listen their names in English again (Давайте послушаем еще раз их имена на английском языке).

Дети слушают аудиозапись к упр. 1. 1

Т: Какие новые звуки вы услышали в этих именах?

Дети услышали звуки: [f], [ϴ], [^], [ð]. А еще вы услышали новые звуки:[ʒ], [w].

Методические пояснения: при выполнении следующего упражнения учитель обращает внимание детей на таблицу «Знаки и звуки».

IV этап. Задание выполняется в игровой форме.

Let’s play “Follow the leader”, ex. 2.

Учитель включает аудиозапись.

T: Слышите знакомые аккорды? Помните правила этой игры? Сначала послушайте, как диктор произносит каждый новый звук, транскрипционный знак которого я вам показываю.


Учащиеся слушают, повторяют за диктором каждый звук и смотрят внимательно, какой транскрипционный знак показывает учитель.

Т: Какие английские звуки по звучанию похожи на русские звуки? Чем они отличаются?

(дети отвечают: звук [f] похож на русский «ф» и [ʒ] как русская буква «ж».

Звук [f] произносится как русский звук «ф».

Чтобы произнести звук [w] надо собрать губы в трубочку, как мы делаем, когда задуваем свечку.

Чтобы произнести трудные звуки [ϴ] и [ð] кончик языка держите между зубами. Когда произносим [ϴ] струя воздуха проходит между верхними зубами и языком без звука, так как это глухой звук, а звук [ð] – звонкий и струя воздуха проходит со звуком.

При произнесении звука [^] мы коротко произносим «а».

Звук [ʒ] произносим как «ж».

Давайте несколько раз произнесем эти звуки: [f], [w], [ϴ], [ʒ], [ð], [^]. (Дети повторяют звуки за учителем).

Т: Теперь прочитаем слова, в которых есть эти звуки, повторяем: wood, food, three, think, they, feel, whale, worse, fun, run, Polynesia.

T: А теперь проверим, хорошо ли вы запомнили новые английские звуки и транскрипционные знаки? (Учитель показывает транскрипционные знаки, учащиеся произносят соответствующие звуки. Затем учитель называет звуки, а учащиеся показывают транскрипционные знаки).

Т: Now you can read correctly in English. Теперь вы уже можете правильно по-английски прочитать имена всех литературных персонажей.


V этап. Выполнение задания в рабочей тетради.

Let’s play “Foley artist”. Ex. 3 (AB ex. 1)

T: Как артисты студии “Foley artist” передают звуки шагов великана и подражают голосам животных? (First look at the picture and read the words in transcription) Сначала рассмотрите картинки и прочитайте с помощью транскрипции звукоподражания. А затем послушайте, как артисты студии передают эти звуки и найдите соответствия. (So) Итак, как передается звук шагов великана?

Children (дети): Thump-thump!

Woof-woof – собака лает. Buzz-buzz – пчела жужжит. Squeak-squeak – мышка пищит. Quack-quack – утка крякает.


VI этап. Аудирование песни “The Muffin Man”.

Учебник упр. 4.

T: Let’s listen to the song first. Дети слушают песню, затем подпевают, повторяя только имена героев из упр. 1.


Текст песни на английском языке:


The Muffin Man

Oh, do you know the Muffin Man,

The Muffin Man, the Muffin Man?

Oh, do you know the Muffin Man,

Who lives on Drury Lane?


Oh, yes, I know the Muffin Man,

The Muffin Man, the Muffin Man,

Oh, yes, I know the Muffin Man,

Who lives on Drury Lane.


Now two of us know the Muffin Man,

The Muffin Man, the Muffin Man,

Now two of us know the Muffin Man,

Who lives on Drury Lane.


Now we all know the Muffin Man,

The Muffin Man, the Muffin Man,

Now we all know the Muffin Man,

Who lives on Drury Lane.


VII этап. Формирование лексических навыков.

Т: Матушка Гусыня (Mother Goose) и герои ее стихотворений очень разные. Какие они?

Lets listen and read (Давайте послушаем и прочитаем).

funny, unlucky, friendly, brave, smart, nice, merry.

T: Что означают эти слова?

Дети читают перевод незнакомых слов:

Unlucky – невезучие, funny – смешные, friendly - дружелюбные, brave - смелые, smart - умные, nice - приятные, merry – веселые.

Т: А теперь послушаем перевод стихотворения на русском языке (перевод С. Я. Маршака). Дети слушают, затем высказывают свои мнения, подставляя необходимые слова из упр. 5. 1.

Ch: Mother Goose is friendly and nice.

Doctor Foster is funny and smart.

Elisabeth is nice and smart.


VIII этап. Meet Polynesia the parrot – Встречайте попугая Полинезию.

Т: Попугай Полинезия не является персонажем стихотворений Матушки Гусыни. Полинезия – героиня сказки о добром докторе Дулитле (Doctor Dolittle). Что доктор рассказывает о Полинезии?


Polynesia is my pet.

Polynesia is my friend.

She is smart.

I like talking to Polynesia.

She is friendly. She likes helping me.

I like Polynesia.


Полинезия – мой питомец.

Полинезия - мой друг.

Она умная.

Я люблю разговаривать с Полинезией.

Она дружелюбная. Она любит помогать мне.

Я люблю Полинезию.


Т: Почему доктор Дулитл любит Полинезию? (Why does Doctor Dolittle like Polynesia?)

Дети читают только те предложения, которые являются ответом на вопросы:

I like talking to Polynesia.

She likes helping me.

I like Polynesia.


IX этап. Формирование навыков каллиграфии.

Т: Напишем три новые буквы, с которыми мы сегодня познакомились: Ff, Ww, Yy.

(Find the letters Ff, Ww, Yy on page 102 in your Activity Books). Найдите буквы Ff, Ww, Yy в Рабочих тетрадях. Прочитайте эти буквы с помощью транскрипции и напишите их.

Затем учитель демонстрирует карточки и дети повторяют буквы за учителем.


X этап. Summing up. Saying goodbye.

Т: Your homework is ex. 8 on page 42 (Домашнее задание упр. 8 стр 42).

Учитель подводит итоги.